| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| ادخلوها | ÆD̃ḢLWHÆ | Adḣulūhā | ora gir | """Enter it" | ||
| د خ ل|D̃ḢL | ادخلوها | ÆD̃ḢLWHÆ | Adḣulūhā | ora gir | """Enter it" | 15:46 |
| د خ ل|D̃ḢL | ادخلوها | ÆD̃ḢLWHÆ | Adḣulūhā | daxil edin | Enter it | 50:34 |
| اصلوها | ÆṦLWHÆ | İSlevhā | ora gir | Burn therein | ||
| ص ل ي|ṦLY | اصلوها | ÆṦLWHÆ | İSlevhā | ora gir | Burn therein | 36:64 |
| ص ل ي|ṦLY | اصلوها | ÆṦLWHÆ | İSlevhā | daxil edin | Burn in it | 52:16 |
| تدخلوها | TD̃ḢLWHÆ | tedḣulūhā | ora girmə | enter it | ||
| د خ ل|D̃ḢL | تدخلوها | TD̃ḢLWHÆ | tedḣulūhā | ora girmə | enter it | 24:28 |
| ندخلها | ND̃ḢLHÆ | nedḣulehā | biz ora girmirik | will enter it | ||
| د خ ل|D̃ḢL | ندخلها | ND̃ḢLHÆ | nedḣulehā | biz ora girmirik | will enter it | 5:22 |
| د خ ل|D̃ḢL | ندخلها | ND̃ḢLHÆ | nedḣulehā | biz ora girmirik | will enter it, | 5:24 |
| وردوها | WRD̃WHÆ | veradūhā | ora girməzdilər | they (would) have come to it. | ||
| و ر د|WRD̃ | وردوها | WRD̃WHÆ | veradūhā | ora girməzdilər | they (would) have come to it. | 21:99 |
| يصلونها | YṦLWNHÆ | yeSlevnehā | ora girəcəklər | they will burn in it | ||
| ص ل ي|ṦLY | يصلونها | YṦLWNHÆ | yeSlevnehā | söykənmək | (in) it they will burn | 14:29 |
| ص ل ي|ṦLY | يصلونها | YṦLWNHÆ | yeSlevnehā | ora daxil olurlar | they will burn therein | 38:56 |
| ص ل ي|ṦLY | يصلونها | YṦLWNHÆ | yeSlevnehā | ora girəcəklər | they will burn in it | 58:8 |