| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أصابهم | ǼṦÆBHM | eSābehum | onların başında gəlir | befell them | ||
| ص و ب|ṦWB | أصابهم | ǼṦÆBHM | eSābehum | onların başında gəlir | befell them | 3:146 |
| ص و ب|ṦWB | أصابهم | ǼṦÆBHM | eSābehumu | vurmaq | befell them - | 3:172 |
| ص و ب|ṦWB | أصابهم | ǼṦÆBHM | eSābehum | onlara nə olub | will strike them. | 11:81 |
| ص و ب|ṦWB | أصابهم | ǼṦÆBHM | eSābehum | vurmaq | has afflicted them, | 22:35 |
| ص و ب|ṦWB | أصابهم | ǼṦÆBHM | eSābehumu | əziyyət çəkdilər | strikes them | 42:39 |
| جاءه | CÆÙH | cā'ehu | da gəlir | comes to him | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | da gəlir | comes to him | 2:275 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | O ki qaldı (Yusif) | came to him | 12:50 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | o sənə gələndə | he comes to it, | 24:39 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | (Musa) başına gələndə | he came to him | 28:25 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | yanına gəlir | it has come to him. | 29:68 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | özünə gəldi | it comes to him? | 39:32 |