| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أتاهم | ǼTÆHM | etāhum | kim onlara gəlmədi | (had) come to them | ||
| ا ت ي|ÆTY | أتاهم | ǼTÆHM | etāhum | onlara yetişdi | came to them | 6:34 |
| ا ت ي|ÆTY | أتاهم | ǼTÆHM | etāhum | kim onlara gəlmədi | (had) come to them | 28:46 |
| ا ت ي|ÆTY | أتاهم | ǼTÆHM | etāhum | onlara gəlmir | has come to them | 32:3 |
| ا ت ي|ÆTY | أتاهم | ǼTÆHM | etāhum | özlərinə gəldilər | (having) come to them, | 40:35 |
| ا ت ي|ÆTY | أتاهم | ǼTÆHM | etāhum | onların yanına gəlir | (which) came to them, | 40:56 |
| أتى | ǼT | etā | gəlmədi | came | ||
| ا ت ي|ÆTY | أتى | ǼT | etā | gəldi | Will come | 16:1 |
| ا ت ي|ÆTY | أتى | ǼT | etā | gəldi | came. | 20:60 |
| ا ت ي|ÆTY | أتى | ǼT | etā | varsa | "he comes.""" | 20:69 |
| ا ت ي|ÆTY | أتى | ǼT | etā | gətirilməsi | comes | 26:89 |
| ا ت ي|ÆTY | أتى | ǼT | etā | gəlmədi | came | 51:52 |
| تأتهم | TǼTHM | te'tihim | Onların başına gəlmədi? | come to them | ||
| ا ت ي|ÆTY | تأتهم | TǼTHM | te'tihim | ki, onlara gətirmədin | you bring them | 7:203 |
| ا ت ي|ÆTY | تأتهم | TǼTHM | te'tihim | Onların başına gəlmədi? | come to them | 20:133 |
| جئنا | CÙNÆ | ci'nā | biz gəlmədik | we came | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | gətirdik | We bring | 4:41 |
| ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | biz gəlmədik | we came | 12:73 |
| ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | gətirəcəyik | We will bring | 17:104 |
| ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | Biz gətirsək də | We brought | 18:109 |
| جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bizə gəlmədi | (has) come to us | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bizə gəlmədi | (has) come to us | 5:19 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bizə gəlir | came (to) us | 5:84 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | sən bizə gələnə qədər | has come to us | 20:72 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bizə gəlsə | "it came to us.""" | 40:29 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bizə gəldi | he comes to Us | 43:38 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bizə gəldi | came to us | 67:9 |
| لكارهون | LKÆRHWN | lekārihūne | xoşuna gəlmədi | certainly disliked. | ||
| ك ر ه|KRH | لكارهون | LKÆRHWN | lekārihūne | xoşuna gəlmədi | certainly disliked. | 8:5 |
| نستحوذ | NSTḪWZ̃ | nesteHviƶ | Biz qalib gəlmədikmi? | we have advantage | ||
| ح و ذ |ḪWZ̃ | نستحوذ | NSTḪWZ̃ | nesteHviƶ | Biz qalib gəlmədikmi? | we have advantage | 4:141 |
| يأتكم | YǼTKM | ye'tikum | gəlmədi - | come to you | ||
| ا ت ي|ÆTY | يأتكم | YǼTKM | ye'tikum | sənin başına gəlməzdən əvvəl | (has) come to you | 2:214 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتكم | YǼTKM | ye'tikum | gəlmədi? | come to you | 6:130 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتكم | YǼTKM | ye'tikum | Sənə gəlmədi? | come to you | 14:9 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتكم | YǼTKM | ye'tikum | gəlmədi - | come to you | 39:71 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتكم | YǼTKM | ye'tikum | Sənə gəlmədi? | come to you | 64:5 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتكم | YǼTKM | ye'tikum | Sənə gəlmədi? | come to you | 67:8 |
| يأتهم | YǼTHM | ye'tihim | Onların başına gəlmədi? | come to them | ||
| ا ت ي|ÆTY | يأتهم | YǼTHM | ye'tihim | Onların başına gəlsə | comes to them | 7:169 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتهم | YǼTHM | ye'tihim | Onların başına gəlmədi? | come to them | 9:70 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتهم | YǼTHM | ye'tihim | onlara gəlmir | has come (to) them | 10:39 |
| يأتوك | YǼTWK | ye'tūke | sənə kim gəlmədi | come to you. | ||
| ا ت ي|ÆTY | يأتوك | YǼTWK | ye'tūke | sənə kim gəlmədi | come to you. | 5:41 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتوك | YǼTWK | ye'tūke | qoy sənə gətirsinlər | They (will) bring to you | 7:112 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتوك | YǼTWK | ye'tūke | qoy sənə gəlsinlər | they will come to you | 22:27 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتوك | YǼTWK | ye'tūke | qoy sənə gətirsinlər | They (will) bring to you | 26:37 |