» 88 / Gâsiye  5:

Kuran Sırası: 88
İniş Sırası: 68
Gasiye Suresi = Kusatan Suresi
her seyi örtüp kusatacak olan kiyamet haberiyle basladigindan bu adi almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

88:5 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"

















Transcript Okunuş Türkçe










Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce

Konu Başlığı: -

Abdulbaki Gölpınarlı : Pek ıssı bir suyla suvarılırlar.
Adem Uğur : Onlara kaynar su pınarından içirilir.
Ahmed Hulusi : Kızgın bir kaynaktan içirilirler!
Ahmet Tekin : Kendilerine kaynar su fışkıran bir pınardan su içirilecek.
Ahmet Varol : Çok sıcak bir kaynaktan içirilirler.
Ali Bulaç : Kaynar bir kaynaktan içirilirler.
Ali Fikri Yavuz : Kaynar bir kaynaktan içirilirler.
Azerice : Onlar qaynayan bulaqdan içmək üçün hazırlanır.
Bekir Sadak : Kizgin bir kaynaktan icirilirler.
Celal Yıldırım : Çok sıcak bir kaynaktan içirilirler.
Diyanet İşleri : Son derece kızgın bir kaynaktan içirilirler.
Diyanet İşleri (eski) : Kızgın bir kaynaktan içirilirler.
Diyanet Vakfi : (2-7) O gün bir takım yüzler zelildir, durmadan çalışır, (fakat boşuna) yorulur, kızgın ateşe girer. Onlara kaynar su pınarından içirilir. Onlar için kuru dikenden başka yemek yoktur, o ise ne besler ne de açlığı giderir.
Edip Yüksel : Kaynar bir pınardan içirilirler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Onlara kızgın bir kaynaktan su verilir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Kızgın bir kaynaktan sulanırlar.
Elmalılı Hamdi Yazır : Kızgın bir menba'dan sulanırlar
Fizilal-il Kuran : Kızgın bir kaynaktan içirilirler.
Gaşiye : Onlar qaynayan bulaqdan içmək üçün hazırlanır.
Gültekin Onan : Kaynar bir kaynaktan içirilirler.
Hakkı Yılmaz : (4,5) onlar kızışmış bir ateşe yaslanırlar, kızgın bir kaynaktan sulanırlar.
Hasan Basri Çantay : son derece sıcak, bir kaynakdan içirilecekdir.
Hayrat Neşriyat : Son derece sıcak bir kaynaktan içirilir!
İbni Kesir : Kızgın bir kaynaktan içirilecektirler.
İskender Evrenosoğlu : Kaynar su pınarından içirilirler.
Muhammed Esed : ve kaynar bir pınardan tatmak üzere.
Ömer Nasuhi Bilmen : (5-7) Pek hararetli kaynaktan suvarılacaktır. Onlar için dikenli bir ağaçtan başka bir yiyecek yoktur. Ne semîzletir, ne de açlıktan kurtarır.
Ömer Öngüt : Kızgın bir kaynaktan içirilirler.
Şaban Piriş : Kızgın bir kaynaktan içen.
Suat Yıldırım : Susayınca kaynar su kaynayan bir çeşmeden içerler.
Süleyman Ateş : Kendilerine kaynamış bir gözeden (su) içirilir.
Tefhim-ul Kuran : Kaynar bir kaynaktan içirilirler.
Ümit Şimşek : Kaynar suyu kaynağından içerler.
Yaşar Nuri Öztürk : Ateşimsi bir kaynaktan sulanırlar.

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}