| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أغويتني | ǼĞWYTNY | eğveytenī | məni azğın etmək üçün | You have sent me astray, | ||
| غ و ي|ĞWY | أغويتني | ǼĞWYTNY | eğveytenī | məni azğın etmək üçün | You have sent me astray, | 7:16 |
| غ و ي|ĞWY | أغويتني | ǼĞWYTNY | eğveytenī | məni azğın etməkdən | You misled me, | 15:39 |
| أغوينا | ǼĞWYNÆ | eğveynā | aldatdıqlarımız | we led astray. | ||
| غ و ي|ĞWY | أغوينا | ǼĞWYNÆ | eğveynā | aldatdıqlarımız | we led astray. | 28:63 |
| أغويناهم | ǼĞWYNÆHM | eğveynāhum | onları işə saldıq | We led them astray | ||
| غ و ي|ĞWY | أغويناهم | ǼĞWYNÆHM | eğveynāhum | onları işə saldıq | We led them astray | 28:63 |
| الغاوين | ÆLĞÆWYN | l-ğāvīne | azğın- | "the ones who go astray.""" | ||
| غ و ي|ĞWY | الغاوين | ÆLĞÆWYN | l-ğāvīne | azğın- | those gone astray. | 7:175 |
| غ و ي|ĞWY | الغاوين | ÆLĞÆWYN | l-ğāvīne | azğın- | "the ones who go astray.""" | 15:42 |
| الغي | ÆLĞY | l-ğayyi | pozğunluqdan | (of) [the] error, | ||
| غ و ي|ĞWY | الغي | ÆLĞY | l-ğayyi | pozğunluqdan | the wrong. | 2:256 |
| غ و ي|ĞWY | الغي | ÆLĞY | l-ğayyi | rut | (of) [the] error, | 7:146 |
| غ و ي|ĞWY | الغي | ÆLĞY | l-ğayyi | sənin buynuzluğun | the error, | 7:202 |
| غاوين | ĞÆWYN | ğāvīne | biz azğın idik | "astray.""" | ||
| غ و ي|ĞWY | غاوين | ĞÆWYN | ğāvīne | biz azğın idik | "astray.""" | 37:32 |
| غوى | ĞW | ğavā | qıc olmadı | has he erred, | ||
| غ و ي|ĞWY | غوى | ĞW | ğavā | qıc olmadı | has he erred, | 53:2 |
| غوينا | ĞWYNÆ | ğaveynā | biz özümüz küsmüşük | we were astray. | ||
| غ و ي|ĞWY | غوينا | ĞWYNÆ | ğaveynā | biz özümüz küsmüşük | we were astray. | 28:63 |
| غيا | ĞYÆ | ğayyen | pis | evil | ||
| غ و ي|ĞWY | غيا | ĞYÆ | ğayyen | pis | evil | 19:59 |
| فأغويناكم | FǼĞWYNÆKM | feeğveynākum | biz sizi azğın etdik | "So we led you astray;" | ||
| غ و ي|ĞWY | فأغويناكم | FǼĞWYNÆKM | feeğveynākum | biz sizi azğın etdik | "So we led you astray;" | 37:32 |
| فغوى | FĞW | fe ğavā | və təəccübləndi | and erred. | ||
| غ و ي|ĞWY | فغوى | FĞW | fe ğavā | və təəccübləndi | and erred. | 20:121 |
| لأغوينهم | LǼĞWYNHM | leuğviyennehum | Mən onları aldadacağam | I will surely mislead them | ||
| غ و ي|ĞWY | لأغوينهم | LǼĞWYNHM | leuğviyennehum | Mən onları aldadacağam | I will surely mislead them | 38:82 |
| لغوي | LĞWY | leğaviyyun | sən azğınsan | (are) surely a deviator | ||
| غ و ي|ĞWY | لغوي | LĞWY | leğaviyyun | sən azğınsan | (are) surely a deviator | 28:18 |
| للغاوين | LLĞÆWYN | lilğāvīne | azğın olanlar | to the deviators. | ||
| غ و ي|ĞWY | للغاوين | LLĞÆWYN | lilğāvīne | azğın olanlar | to the deviators. | 26:91 |
| ولأغوينهم | WLǼĞWYNHM | veleuğviyennehum | və mən onları aldadacağam | and I will mislead them | ||
| غ و ي|ĞWY | ولأغوينهم | WLǼĞWYNHM | veleuğviyennehum | və mən onları aldadacağam | and I will mislead them | 15:39 |
| يغويكم | YĞWYKM | yuğviyekum | səni azğın etmək üçün | let you go astray. | ||
| غ و ي|ĞWY | يغويكم | YĞWYKM | yuğviyekum | səni azğın etmək üçün | let you go astray. | 11:34 |