| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أتيناهم | ǼTYNÆHM | eteynāhum | onlara gətirdik | We (have) brought them | ||
| ا ت ي|ÆTY | أتيناهم | ǼTYNÆHM | eteynāhum | onlara gətirdik | We have brought them | 23:71 |
| ا ت ي|ÆTY | أتيناهم | ǼTYNÆHM | eteynāhum | onlara gətirdik | We (have) brought them | 23:90 |
| جئنا | CÙNÆ | ci'nā | gətirdik | We bring | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | gətirdik | We bring | 4:41 |
| ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | biz gəlmədik | we came | 12:73 |
| ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | gətirəcəyik | We will bring | 17:104 |
| ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | Biz gətirsək də | We brought | 18:109 |
| جئناك | CÙNÆK | ci'nāke | sizə gətirdik | we came to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئناك | CÙNÆK | ci'nāke | sizə gətirdik | we have come to you | 15:63 |
| ج ي ا|CYÆ | جئناك | CÙNÆK | ci'nāke | sizə gətirdik | we came to you | 20:47 |
| ج ي ا|CYÆ | جئناك | CÙNÆK | ci'nāke | sizə nə gətiririk | We bring you | 25:33 |
| جئناكم | CÙNÆKM | ci'nākum | sizə gətirdik | We have brought you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئناكم | CÙNÆKM | ci'nākum | sizə gətirdik | We have brought you | 43:78 |
| جئناهم | CÙNÆHM | ci'nāhum | onlara gətirdik | We had brought them | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئناهم | CÙNÆHM | ci'nāhum | onlara gətirdik | We had brought them | 7:52 |
| ضربنا | ŽRBNÆ | Derabnā | gətirdik | We have set forth | ||
| ض ر ب|ŽRB | ضربنا | ŽRBNÆ | Derabnā | gətirdik | We have set forth | 25:39 |
| ض ر ب|ŽRB | ضربنا | ŽRBNÆ | Derabnā | dedik | We (have) set forth | 30:58 |
| ض ر ب|ŽRB | ضربنا | ŽRBNÆ | Derabnā | dedik | We have set forth | 39:27 |
| فجعلنا | FCALNÆ | fe ceǎlnā | və gətirdik | And We made | ||
| ج ع ل|CAL | فجعلنا | FCALNÆ | fe ceǎlnā | və gətirdik | And We made | 15:74 |
| فجعلناهم | FCALNÆHM | fe ceǎlnāhum | və biz onları gətirdik | and We made them | ||
| ج ع ل|CAL | فجعلناهم | FCALNÆHM | feceǎlnāhumu | biz də onları incidirik | but We made them | 21:70 |
| ج ع ل|CAL | فجعلناهم | FCALNÆHM | fe ceǎlnāhum | və biz onları gətirdik | and We made them | 23:41 |
| ج ع ل|CAL | فجعلناهم | FCALNÆHM | feceǎlnāhum | biz onları çevirdik | so We made them | 34:19 |
| ج ع ل|CAL | فجعلناهم | FCALNÆHM | feceǎlnāhumu | ona görə də onları yaratdıq | but We made them | 37:98 |
| ج ع ل|CAL | فجعلناهم | FCALNÆHM | fe ceǎlnāhum | biz onları düzəltdik | And We made them | 43:56 |
| نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧu | gətirdik | We will resurrect | ||
| ب ع ث|BAS̃ | نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧu | gətirdik | We will resurrect | 16:84 |
| ب ع ث|BAS̃ | نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧu | gətirəcəyik | We will resurrect | 16:89 |
| ب ع ث|BAS̃ | نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧe | göndərməyincə | We have sent | 17:15 |
| وأتيناك | WǼTYNÆK | ve eteynāke | və sizə gətirdik | And we have come to you | ||
| ا ت ي|ÆTY | وأتيناك | WǼTYNÆK | ve eteynāke | və sizə gətirdik | And we have come to you | 15:64 |