| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| آلذكرين | ËLZ̃KRYN | āƶƶekerayni | iki kişi? | """(Are) the two males" | ||
| ذ ك ر|Z̃KR | آلذكرين | ËLZ̃KRYN | āƶƶekerayni | iki kişi? | """(Are) the two males" | 6:143 |
| ذ ك ر|Z̃KR | آلذكرين | ËLZ̃KRYN | āƶƶekerayni | iki kişi? | """(Is it) the two males" | 6:144 |
| رجلان | RCLÆN | raculāni | iki kişi | two men | ||
| ر ج ل|RCL | رجلان | RCLÆN | raculāni | iki kişi | two men | 5:23 |
| رجلين | RCLYN | raculeyni | (o) iki kişi | (of) two men, | ||
| ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | İki adam | two men | 2:282 |
| ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | (o) iki kişi | (of) two men, | 16:76 |
| ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | bu iki kişi (kim) | of two men: | 18:32 |
| ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | ricleyni | iki ayaq | two legs, | 24:45 |
| ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | iki kişi | two men | 28:15 |
| وقومهما | WGWMHMÆ | veḳavmuhumā | iki kişinin qəbiləsi | while their people | ||
| ق و م|GWM | وقومهما | WGWMHMÆ | veḳavmuhumā | iki kişinin qəbiləsi | while their people | 23:47 |
| ق و م|GWM | وقومهما | WGWMHMÆ | ve ḳavmehumā | və onların insanları | and their people | 37:115 |