» 18 / Kehf  32:

Kuran Sırası: 18
İniş Sırası: 69
Kehf Suresi = Magara Suresi
9-27. ayetlerinde putperest kavimlerinden kaçip magaraya gizlenen bir grup gencin hikayesi anlatildigindan dolayi bu ismi almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

18:32 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"
və deyin | onlara | misal üçün | bu iki kişi (kim) | vermişdik | birinə | iki istiqraz | | üzüm | və biz onları əhatə etdik | tarixləri ilə | və işimiz bitdi | ortasında | məhsul |

WÆŽRB LHM MS̃LÆ RCLYN CALNÆ LǼḪD̃HMÆ CNTYN MN ǼANÆB WḪFFNÆHMÆ BNḢL WCALNÆ BYNHMÆ ZRAÆ
veDrib lehum meṧelen raculeyni ceǎlnā lieHadihimā cenneteyni min eǎ'nābin ve Hafefnāhumā bineḣlin ve ceǎlnā beynehumā zer'ǎn

وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا رَجُلَيْنِ جَعَلْنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيْنِ مِنْ أَعْنَابٍ وَحَفَفْنَاهُمَا بِنَخْلٍ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمَا زَرْعًا

Transcript Okunuş Türkçe
1. WÆŽRB = veDrib : və deyin
2. LHM = lehum : onlara
3. MS̃LÆ = meṧelen : misal üçün
4. RCLYN = raculeyni : bu iki kişi (kim)
5. CALNÆ = ceǎlnā : vermişdik
6. LǼḪD̃HMÆ = lieHadihimā : birinə
7. CNTYN = cenneteyni : iki istiqraz
8. MN = min :
9. ǼANÆB = eǎ'nābin : üzüm
10. WḪFFNÆHMÆ = ve Hafefnāhumā : və biz onları əhatə etdik
11. BNḢL = bineḣlin : tarixləri ilə
12. WCALNÆ = ve ceǎlnā : və işimiz bitdi
13. BYNHMÆ = beynehumā : ortasında
14. ZRAÆ = zer'ǎn : məhsul
və deyin | onlara | misal üçün | bu iki kişi (kim) | vermişdik | birinə | iki istiqraz | | üzüm | və biz onları əhatə etdik | tarixləri ilə | və işimiz bitdi | ortasında | məhsul |

[ŽRB] [] [MS̃L] [RCL] [CAL] [ÆḪD̃] [CNN] [] [ANB] [ḪFF] [NḢL] [CAL] [BYN] [ZRA]
WÆŽRB LHM MS̃LÆ RCLYN CALNÆ LǼḪD̃HMÆ CNTYN MN ǼANÆB WḪFFNÆHMÆ BNḢL WCALNÆ BYNHMÆ ZRAÆ

veDrib lehum meṧelen raculeyni ceǎlnā lieHadihimā cenneteyni min eǎ'nābin ve Hafefnāhumā bineḣlin ve ceǎlnā beynehumā zer'ǎn
واضرب لهم مثلا رجلين جعلنا لأحدهما جنتين من أعناب وحففناهما بنخل وجعلنا بينهما زرعا

[ض ر ب] [] [م ث ل] [ر ج ل] [ج ع ل] [ا ح د] [ج ن ن] [] [ع ن ب] [ح ف ف] [ن خ ل] [ج ع ل] [ب ي ن] [ز ر ع]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
واضرب ض ر ب | ŽRB WÆŽRB veDrib və deyin And set forth
لهم | LHM lehum onlara to them
مثلا م ث ل | MS̃L MS̃LÆ meṧelen misal üçün the example
رجلين ر ج ل | RCL RCLYN raculeyni bu iki kişi (kim) of two men:
جعلنا ج ع ل | CAL CALNÆ ceǎlnā vermişdik We provided
لأحدهما ا ح د | ÆḪD̃ LǼḪD̃HMÆ lieHadihimā birinə for one of them
جنتين ج ن ن | CNN CNTYN cenneteyni iki istiqraz two gardens
من | MN min of
أعناب ع ن ب | ANB ǼANÆB eǎ'nābin üzüm grapes,
وحففناهما ح ف ف | ḪFF WḪFFNÆHMÆ ve Hafefnāhumā və biz onları əhatə etdik and We bordered them
بنخل ن خ ل | NḢL BNḢL bineḣlin tarixləri ilə with date-palms,
وجعلنا ج ع ل | CAL WCALNÆ ve ceǎlnā və işimiz bitdi and We placed
بينهما ب ي ن | BYN BYNHMÆ beynehumā ortasında between both of them
زرعا ز ر ع | ZRA ZRAÆ zer'ǎn məhsul crops.
və deyin | onlara | misal üçün | bu iki kişi (kim) | vermişdik | birinə | iki istiqraz | | üzüm | və biz onları əhatə etdik | tarixləri ilə | və işimiz bitdi | ortasında | məhsul |

[ŽRB] [] [MS̃L] [RCL] [CAL] [ÆḪD̃] [CNN] [] [ANB] [ḪFF] [NḢL] [CAL] [BYN] [ZRA]
WÆŽRB LHM MS̃LÆ RCLYN CALNÆ LǼḪD̃HMÆ CNTYN MN ǼANÆB WḪFFNÆHMÆ BNḢL WCALNÆ BYNHMÆ ZRAÆ

veDrib lehum meṧelen raculeyni ceǎlnā lieHadihimā cenneteyni min eǎ'nābin ve Hafefnāhumā bineḣlin ve ceǎlnā beynehumā zer'ǎn
واضرب لهم مثلا رجلين جعلنا لأحدهما جنتين من أعناب وحففناهما بنخل وجعلنا بينهما زرعا

[ض ر ب] [] [م ث ل] [ر ج ل] [ج ع ل] [ا ح د] [ج ن ن] [] [ع ن ب] [ح ف ف] [ن خ ل] [ج ع ل] [ب ي ن] [ز ر ع]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
واضرب ض ر ب | ŽRB WÆŽRB veDrib və deyin And set forth
Vav,Elif,Dad,Re,Be,
6,1,800,200,2,
CONJ – prefiksli birləşmə wa (və)
V – 2-ci şəxs kişi tək imperativ feli
الواو عاطفة
فعل أمر
لهم | LHM lehum onlara to them
Lam,He,Mim,
30,5,40,
P – prefiksli ön söz lām
PRON – 3-cü şəxs kişi cəm şəxs əvəzliyi
جار ومجرور
مثلا م ث ل | MS̃L MS̃LÆ meṧelen misal üçün the example
Mim,Se,Lam,Elif,
40,500,30,1,
N – ittihamedici kişi qeyri-müəyyən isim
اسم منصوب
رجلين ر ج ل | RCL RCLYN raculeyni bu iki kişi (kim) of two men:
Re,Cim,Lam,Ye,Nun,
200,3,30,10,50,
N – ittihamedici kişi ikili isim
اسم منصوب
جعلنا ج ع ل | CAL CALNÆ ceǎlnā vermişdik We provided
Cim,Ayn,Lam,Nun,Elif,
3,70,30,50,1,
V – 1-ci şəxs cəm mükəmməl feli
PRON – mövzu əvəzliyi
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
لأحدهما ا ح د | ÆḪD̃ LǼḪD̃HMÆ lieHadihimā birinə for one of them
Lam,,Ha,Dal,He,Mim,Elif,
30,,8,4,5,40,1,
P – prefiksli ön söz lām
N – cinsiyyət kişi adı
PRON – 3-cü şəxs kişi ikili sahib əvəzliyi
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
جنتين ج ن ن | CNN CNTYN cenneteyni iki istiqraz two gardens
Cim,Nun,Te,Ye,Nun,
3,50,400,10,50,
N – nominativ qadın ikili isim
اسم مرفوع
من | MN min of
Mim,Nun,
40,50,
P – ön söz
حرف جر
أعناب ع ن ب | ANB ǼANÆB eǎ'nābin üzüm grapes,
,Ayn,Nun,Elif,Be,
,70,50,1,2,
"N – cinsi kişi cəm qeyri-müəyyən isim → Üzüm"
اسم مجرور
وحففناهما ح ف ف | ḪFF WḪFFNÆHMÆ ve Hafefnāhumā və biz onları əhatə etdik and We bordered them
Vav,Ha,Fe,Fe,Nun,Elif,He,Mim,Elif,
6,8,80,80,50,1,5,40,1,
CONJ – prefiksli bağlayıcı wa (və)
V – 1-ci şəxs cəm mükəmməl feli
PRON – mövzu əvəzliyi
PRON – 3-cü şəxs ikili obyekt əvəzliyi
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
بنخل ن خ ل | NḢL BNḢL bineḣlin tarixləri ilə with date-palms,
Be,Nun,Hı,Lam,
2,50,600,30,
"P – prefiksli ön söz bi
N – kişi cinsi qeyri-müəyyən isim → Xurma xurması"
جار ومجرور
وجعلنا ج ع ل | CAL WCALNÆ ve ceǎlnā və işimiz bitdi and We placed
Vav,Cim,Ayn,Lam,Nun,Elif,
6,3,70,30,50,1,
CONJ – prefiksli bağlayıcı wa (və)
V – 1-ci şəxs cəm mükəmməl feli
PRON – mövzu əvəzliyi
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
بينهما ب ي ن | BYN BYNHMÆ beynehumā ortasında between both of them
Be,Ye,Nun,He,Mim,Elif,
2,10,50,5,40,1,
LOC – ittiham yeri zərfi
PRON – 3-cü şəxs ikili sahib əvəzliyi
ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
زرعا ز ر ع | ZRA ZRAÆ zer'ǎn məhsul crops.
Ze,Re,Ayn,Elif,
7,200,70,1,
N – ittihamedici kişi qeyri-müəyyən isim
اسم منصوب

Konu Başlığı: [18:32-45] Mal ve Paranın Putlaştırılması

Abdulbaki Gölpınarlı : Onlara iki adamı örnek getir: Onların birine iki üzüm bağı vermiş, bağların çevresini hurma ağaçlarıyla çevirmiş ve iki bağın arasını da ekinlik haline getirmiştik.
Adem Uğur : Onlara, şu iki adamı misal olarak anlat: Bunlardan birine iki üzüm bağı vermiş, her ikisinin de etrafını hurmalarla donatmış, aralarında da ekinler bitirmiştik.
Ahmed Hulusi : (Rasûlüm) onlara misal olarak şu iki adamı örnek ver: Onlardan birine üzümlerden iki bağ verdik, bu bağların etrafını hurma ağaçlarıyla halkaladık, aralarında da ekinler oluşturduk.
Ahmet Tekin : Onlara şu iki adamı misal olarak anlat. Bunlardan birine içinde her çeşit üzüm bulunan iki bağ vermiş, her ikisinin de, etrafını hurma ağaçlarıyla çevirmiş, aralarında da ekinler, sebzeler bitirmiştik.
Ahmet Varol : Onlara (şu) iki adamı örnek ver: Onlardan birine iki üzüm bağı vermiş, ikisinin de etrafını hurmalarla donatmış, aralarında da ekin bitirmiştik.
Ali Bulaç : Onlara iki adamın örneğini ver; onlardan birine iki üzüm bağı verdik ve ikisini hurmalıklarla donattık, ikisinin arasında da ekinler bitirmiştik.
Ali Fikri Yavuz : Kâfirlere ve müminlere (şu) iki adamın halini misâl getir: Birine her türlü üzümden iki bağ vermişiz ve her iki bağın da etrafını hurmalarla donatmışız, ikisinin arasında da bir ekinlik yapmışız.
Azerice : Onlara iki kişinin vəziyyətini misal göstərin. Birində hər cür üzümdən iki bağ saldıq. Və bu iki bağçanı xurma ağacları ilə əhatə etdik. Onların arasında biz də əkinləri başa çatdırdıq.
Bekir Sadak : Onlara iki adami misal olarak goster: Birine iki uzum bagi verip, etrafini hurmaliklarla cevirmis ve aralarinda ekinler bitirmistik.
Celal Yıldırım : Onlara iki adamı misâl olarak ver: Birine iki üzümbağı vermiş ve ikisinin de etrafını hurmalarla çevirmişiz ve aralarında ekin meydana getirmişiz.
Diyanet İşleri : Onlara şu iki adamı örnek ver: Onlardan birine iki üzüm bağı vermiş, bağların çevresini hurmalarla donatmış, ikisinin arasına da bir ekinlik koymuştuk.
Diyanet İşleri (eski) : Onlara iki adamı misal olarak göster: Birine iki üzüm bağı verip, etrafını hurmalıklarla çevirmiş ve aralarında ekinler bitirmiştik.
Diyanet Vakfi : Onlara, şu iki adamı misal olarak anlat: Bunlardan birine iki üzüm bağı vermiş, her ikisinin de etrafını hurmalarla donatmış, aralarında da ekinler bitirmiştik.
Edip Yüksel : Onlara iki adamın örneğini ver: Birisine, etrafını hurma ağaçlarıyla çevirip aralarına başka ekinler bitirdiğimiz iki üzüm bahçesi vermiştik.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Onlara, şu iki adamı misal olarak anlat: Biz bunlardan birine her türlü üzümden iki bağ vermişiz, her ikisinin etrafını hurmalarla donatmışız, aralarında da bir ekinlik yapmışız.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Ve onlara iki adamı temsil getir: Birisine her türlü üzümden iki bağ vermişiz, her ikisini hurmalarla donatmışız; ikisinin arasına da bir ekinlik yapmışız.
Elmalılı Hamdi Yazır : Ve onlara iki adamı temsil getir: birine her türlü üzümden iki bağ vermişiz ve ikisinin de etrafını hurmalarla donatmışız ikisinin arasına da bir ekinlik yapmışız
Fizilal-il Kuran : Onlara şu iki adamı örnek olarak anlat. Adamlardan birine iki üzüm bağı vermiştik, bağlarını hurma ağaçları ile çevirmiş ve iki bağın arasına bir tahıl tarlası koymuştuk.
Gültekin Onan : Onlara iki adamın örneğini ver; onlardan birine iki üzüm bağı verdik ve ikisini hurmalıklarla donattık, ikisinin arasında da ekinler bitirmiştik.
Hakkı Yılmaz : Ve onlara, iki adamı örnek ver: Biz bunlardan birine her türlü üzümlerden iki bağ verdik ve iki bağın etrafını hurmalarla donattık. Aralarında da bir ekinlik yaptık.
Hasan Basri Çantay : Onlara iki adamı (n haalini) misâl getir ki biz onlardan birine iki üzüm bağı vermiş, ikisinin de etrafını hurmalıklarla donatmış, ortalarında da bir ekinlik (ve meyvelik) yapmışdık.
Hayrat Neşriyat : (Habîbim, yâ Muhammed!) Onlara iki adamı da misâl getir ki, bunlardan birine iki üzüm bağı verip, (o bahçelerin) ikisinin de etrâfını hurmalıklarla çevirmiş ve aralarında bir ekinlik yapmıştık.
İbni Kesir : Onlara iki adamı örnek ver ki; birisine iki üzüm bağı verip çevresini hurmalıklarla çevirmiş ve aralarında ekinler bitirmiştik.
İskender Evrenosoğlu : Onlara, iki adamın durumunu örnek ver. İkisinden birisine üzüm bağından iki bahçe kıldık (yaptık). Ve ikisini de hurmalıklarla kuşattık (çevirdik). Ve ikisinin arasında ekinler bitirdik.
Kehf : Onlara iki kişinin vəziyyətini misal göstərin. Birində hər cür üzümdən iki bağ saldıq. Və bu iki bağçanı xurma ağacları ilə əhatə etdik. Onların arasında biz də əkinləri başa çatdırdıq.
Muhammed Esed : Onlara şu iki adam örneğini ver, ki onlardan birine iki üzüm bağı bahşetmiş, onların çevresini hurmalıklarla çevirmiş ve aralarına da ekili bir alan yerleştirmiştik.
Ömer Nasuhi Bilmen : Onlara iki erkeği misal getir ki, Biz onlardan birine iki üzüm bağı vermiş ve bunları hurmalıklarla kuşatmış ve aralarında da bir ekin yetiştirmiştik.
Ömer Öngüt : Onlara şu iki adamı misal olarak anlat. Bunlardan birine iki üzüm bağı vermiş, her ikisinin de etrafını hurmalarla donatmış, aralarında da ekinler bitirmiştik.
Şaban Piriş : Onlara iki adamı örnek ver. Onlardan birisine iki üzüm bağı vermiştik. Çevresini de hurmalıklarla çevirmiş, bu ikisinin arasında da ekinler bitirmiştik.
Suat Yıldırım : Onlara şu iki kişinin halini misal getir:Onlardan birine iki üzüm bağı lûtfettik, bağların etrafını hurma ağaçları ile donattık ve bahçelerin arasında da ekin bitirdik.
Süleyman Ateş : Onlara şu iki adamı misâl olarak anlat: İkisinden birine iki üzüm bağı vermiş, onların etrâfını hurmalarla çevirmiş, ortalarında da ekin bitirmiştik.
Tefhim-ul Kuran : Onlara iki adamın örneğini ver; onlardan birine iki üzüm bağı verdik ve ikisini hurmalıklarla donattık, ikisinin arasında da ekinler bitirmiştik.
Ümit Şimşek : Onlara şu iki adamı da örnek göster ki, onlardan bir tanesine Biz iki üzüm bağı vermiş, o bağların ikisini birden hurmalıklarla çevrelemiş, aralarına da ekili bir alan yerleştirmiştik.
Yaşar Nuri Öztürk : Onlara örnek olarak şu iki adamı ver: Bunlardan birine, üzümlerden oluşan iki bağlık vermiş, bağların çevresini hurmalarla donatmış, aralarına da ekinler serpiştirmiştik.

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}