| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أرجل | ǼRCL | erculun | ayaq | feet | ||
| ر ج ل|RCL | أرجل | ǼRCL | erculun | ayaq | feet | 7:195 |
| أرجلكم | ǼRCLKM | erculikum | sənin ayaqların | your feet | ||
| ر ج ل|RCL | أرجلكم | ǼRCLKM | erculikum | sənin ayaqların | your feet | 6:65 |
| أرجلهم | ǼRCLHM | erculihim | ayaq | their feet | ||
| ر ج ل|RCL | أرجلهم | ǼRCLHM | erculihim | sənin ayaqların | their feet. | 5:66 |
| ر ج ل|RCL | أرجلهم | ǼRCLHM | erculihim | sənin ayaqların | their feet, | 29:55 |
| ر ج ل|RCL | أرجلهم | ǼRCLHM | erculuhum | ayaq | their feet | 36:65 |
| الرجال | ÆLRCÆL | Er-ricālu | kişi- | the men | ||
| ر ج ل|RCL | الرجال | ÆLRCÆL | Er-ricālu | kişilər | [The] men | 4:34 |
| ر ج ل|RCL | الرجال | ÆLRCÆL | r-ricāli | kişilər | the men | 4:75 |
| ر ج ل|RCL | الرجال | ÆLRCÆL | r-ricāli | kişilər | the men | 4:98 |
| ر ج ل|RCL | الرجال | ÆLRCÆL | r-ricāle | kişilərə | the men | 7:81 |
| ر ج ل|RCL | الرجال | ÆLRCÆL | r-ricāli | kişi- | [the] men | 24:31 |
| ر ج ل|RCL | الرجال | ÆLRCÆL | r-ricāle | kişilərə | the men | 27:55 |
| ر ج ل|RCL | الرجال | ÆLRCÆL | r-ricāle | kişilərə | the men, | 29:29 |
| بأرجلهن | BǼRCLHN | bierculihinne | sənin ayaqların | their feet | ||
| ر ج ل|RCL | بأرجلهن | BǼRCLHN | bierculihinne | sənin ayaqların | their feet | 24:31 |
| برجلك | BRCLK | biriclike | sənin ayağın | with your foot. | ||
| ر ج ل|RCL | برجلك | BRCLK | biriclike | sənin ayağın | with your foot. | 38:42 |
| رجال | RCÆL | ricālun | kişilər | (are) men | ||
| ر ج ل|RCL | رجال | RCÆL | ricālun | kişilər (var) | (will be) men | 7:46 |
| ر ج ل|RCL | رجال | RCÆL | ricālun | kişilər | (are) men | 9:108 |
| ر ج ل|RCL | رجال | RCÆL | ricālun | kişilər (ki) | Men - | 24:37 |
| ر ج ل|RCL | رجال | RCÆL | ricālun | kişilər | (are) men | 33:23 |
| ر ج ل|RCL | رجال | RCÆL | ricālun | kişilər | (for) men | 48:25 |
| رجالا | RCÆLÆ | ricālen | bəzi kişilərə | (on) foot | ||
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCÆLÆ | ricālen | kişilər | men | 4:1 |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCÆLÆ | ricālen | Kişi | men | 4:176 |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCÆLÆ | ricālen | bəzi kişilərə | (to) men | 7:48 |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCÆLÆ | ricālen | kişilərdən | men | 12:109 |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCÆLÆ | ricālen | kişilərdən | men, | 16:43 |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCÆLÆ | ricālen | kişilərdən | men, | 21:7 |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCÆLÆ | ricālen | piyada | (on) foot | 22:27 |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCÆLÆ | ricālen | kişilər | men | 38:62 |
| رجالكم | RCÆLKM | ricālikum | sənin adamların- | your men | ||
| ر ج ل|RCL | رجالكم | RCÆLKM | ricālikum | sənin adamların- | your men. | 2:282 |
| ر ج ل|RCL | رجالكم | RCÆLKM | ricālikum | sənin adamların- | your men | 33:40 |
| رجل | RCL | raculun | Kişi | a man | ||
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | sənin adamın | a man | 4:12 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculin | Kişi | a man | 7:63 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculin | Kişi | a man | 7:69 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculin | kişiyə | a man | 10:2 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | Kişi | a man | 11:78 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | Kişi | a man | 23:25 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | Kişi | a man | 23:38 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | Kişi | a man | 28:20 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculin | Kişi | a man | 34:7 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | kişidən | a man | 34:43 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | Kişi | a man | 36:20 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | Kişi | a man, | 40:28 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculin | kişiyə | a man, | 43:31 |
| رجلا | RCLÆ | raculen | (şəklində) kişi | (into) a man? | ||
| ر ج ل|RCL | رجلا | RCLÆ | raculen | (şəklində) kişi | a man, | 6:9 |
| ر ج ل|RCL | رجلا | RCLÆ | raculen | adam | men | 7:155 |
| ر ج ل|RCL | رجلا | RCLÆ | raculen | kişidən | a man | 17:47 |
| ر ج ل|RCL | رجلا | RCLÆ | raculen | kişi kimi | (into) a man? | 18:37 |
| ر ج ل|RCL | رجلا | RCLÆ | raculen | Kişi | a man | 25:8 |
| ر ج ل|RCL | رجلا | RCLÆ | raculen | kişi (qul) | a man | 39:29 |
| ر ج ل|RCL | رجلا | RCLÆ | raculen | Kişi | a man | 40:28 |
| رجلان | RCLÆN | raculāni | iki kişi | two men | ||
| ر ج ل|RCL | رجلان | RCLÆN | raculāni | iki kişi | two men | 5:23 |
| رجلين | RCLYN | raculeyni | (o) iki kişi | (of) two men, | ||
| ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | İki adam | two men | 2:282 |
| ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | (o) iki kişi | (of) two men, | 16:76 |
| ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | bu iki kişi (kim) | of two men: | 18:32 |
| ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | ricleyni | iki ayaq | two legs, | 24:45 |
| ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | iki kişi | two men | 28:15 |
| فرجالا | FRCÆLÆ | fericālen | piyada | then (pray) on foot | ||
| ر ج ل|RCL | فرجالا | FRCÆLÆ | fericālen | piyada | then (pray) on foot | 2:239 |
| فرجل | FRCL | feraculun | (sonra) kişi | then one man | ||
| ر ج ل|RCL | فرجل | FRCL | feraculun | (sonra) kişi | then one man | 2:282 |
| لرجل | LRCL | liraculin | kişiyə | for any man | ||
| ر ج ل|RCL | لرجل | LRCL | liraculin | kişiyə | for any man | 33:4 |
| ر ج ل|RCL | لرجل | LRCL | liraculin | yalnız bir nəfərə | to one man - | 39:29 |
| للرجال | LLRCÆL | lirricāli | kişilər üçündür | For men | ||
| ر ج ل|RCL | للرجال | LLRCÆL | lirricāli | kişilər üçündür | For the men | 4:7 |
| ر ج ل|RCL | للرجال | LLRCÆL | lirricāli | kişilər üçündür | For men | 4:32 |
| وأرجلكم | WǼRCLKM | ve erculekum | və ayaqlarınız | and your feet | ||
| ر ج ل|RCL | وأرجلكم | WǼRCLKM | ve erculekum | və ayaqlarınız | and your feet | 5:6 |
| ر ج ل|RCL | وأرجلكم | WǼRCLKM | ve erculekum | və ayaqlarınız | and your feet | 7:124 |
| ر ج ل|RCL | وأرجلكم | WǼRCLKM | ve erculekum | və ayaqlarınız | and your feet | 20:71 |
| ر ج ل|RCL | وأرجلكم | WǼRCLKM | ve erculekum | və ayaqlarınız | and your feet | 26:49 |
| وأرجلهم | WǼRCLHM | ve erculuhum | və ayaqları | and their feet | ||
| ر ج ل|RCL | وأرجلهم | WǼRCLHM | ve erculuhum | və ayaqlarınız | and their feet | 5:33 |
| ر ج ل|RCL | وأرجلهم | WǼRCLHM | ve erculuhum | və ayaqları | and their feet | 24:24 |
| وأرجلهن | WǼRCLHN | ve erculihinne | və ayaqları | and their feet, | ||
| ر ج ل|RCL | وأرجلهن | WǼRCLHN | ve erculihinne | və ayaqları | and their feet, | 60:12 |
| ورجلا | WRCLÆ | ve raculen | və bir kişi | and a man | ||
| ر ج ل|RCL | ورجلا | WRCLÆ | ve raculen | və bir kişi | and a man | 39:29 |
| ورجلك | WRCLK | ve racilike | və piyadalarınızla | and infantry | ||
| ر ج ل|RCL | ورجلك | WRCLK | ve racilike | və piyadalarınızla | and infantry | 17:64 |
| وللرجال | WLLRCÆL | velirricāli | kişi (hüquqları) | and for the men | ||
| ر ج ل|RCL | وللرجال | WLLRCÆL | velirricāli | kişi (hüquqları) | and for the men | 2:228 |