| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أرضكم | ǼRŽKM | erDikum | sənin vətən- | your land | ||
| ا ر ض|ÆRŽ | أرضكم | ǼRŽKM | erDikum | sənin vətən- | your land, | 7:110 |
| ا ر ض|ÆRŽ | أرضكم | ǼRŽKM | erDikum | sənin vətən- | your land | 20:63 |
| ا ر ض|ÆRŽ | أرضكم | ǼRŽKM | erDikum | sənin torpağın- | your land | 26:35 |
| الدار | ÆLD̃ÆR | d-dāri | sənin vətən | "(of) the Home.""" | ||
| د و ر|D̃WR | الدار | ÆLD̃ÆR | d-dāru | yataqxana | the home | 2:94 |
| د و ر|D̃WR | الدار | ÆLD̃ÆR | d-dāri | bu torpaqdan | (a good) home. | 6:135 |
| د و ر|D̃WR | الدار | ÆLD̃ÆR | d-dāri | bu torpaqdan | (of) the Home - | 13:22 |
| د و ر|D̃WR | الدار | ÆLD̃ÆR | d-dāri | sənin vətən | "(of) the Home.""" | 13:24 |
| د و ر|D̃WR | الدار | ÆLD̃ÆR | d-dāri | sənin vətən | home. | 13:25 |
| د و ر|D̃WR | الدار | ÆLD̃ÆR | d-dāri | bu torpaqdan | the home. | 13:42 |
| د و ر|D̃WR | الدار | ÆLD̃ÆR | d-dāri | bu (dünya) evinin | the good end in the Hereafter. | 28:37 |
| د و ر|D̃WR | الدار | ÆLD̃ÆR | d-dāra | sənin vətən | the home | 28:77 |
| د و ر|D̃WR | الدار | ÆLD̃ÆR | d-dāru | yataqxana | the Home | 28:83 |
| د و ر|D̃WR | الدار | ÆLD̃ÆR | d-dāra | yataqxana | the Home | 29:64 |
| د و ر|D̃WR | الدار | ÆLD̃ÆR | d-dāri | axirət evi | (of) the Home. | 38:46 |
| د و ر|D̃WR | الدار | ÆLD̃ÆR | d-dāri | yataqxana(lar) | home. | 40:52 |
| د و ر|D̃WR | الدار | ÆLD̃ÆR | d-dāra | o torpağa (Mədinəyə) | (in) the home | 59:9 |
| دار | D̃ÆR | dāra | sənin vətən | (the) home | ||
| د و ر|D̃WR | دار | D̃ÆR | dāru | yataqxana | (will be) home | 6:127 |
| د و ر|D̃WR | دار | D̃ÆR | dāra | sənin vətən | (the) home | 7:145 |
| د و ر|D̃WR | دار | D̃ÆR | dāri | vətənə | (the) Home | 10:25 |
| د و ر|D̃WR | دار | D̃ÆR | dāra | vətənə | (to the) house | 14:28 |
| د و ر|D̃WR | دار | D̃ÆR | dāru | yataqxana | (is) the home | 16:30 |
| د و ر|D̃WR | دار | D̃ÆR | dāra | ev | (in) a Home | 35:35 |
| د و ر|D̃WR | دار | D̃ÆR | dāru | yerdir | (is the) home, | 40:39 |
| د و ر|D̃WR | دار | D̃ÆR | dāru | yataqxana | (is the) home | 41:28 |