| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| ظلمه | ƵLMH | Zulmihi | zülmə məruz qaldıqdan sonra | he has been wronged, | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظلمه | ƵLMH | Zulmihi | onun haqsızlığından | his wrongdoing | 5:39 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمه | ƵLMH | Zulmihi | zülmə məruz qaldıqdan sonra | he has been wronged, | 42:41 |
| ظلموا | ƵLMWÆ | Zulimū | zülmə məruz qaldıqdan sonra | they were wronged, | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlar | wronged | 2:59 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlardan | wronged, | 2:59 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | qəddar olan | wronged | 2:150 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlar | wronged, | 2:165 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım | who wronged | 3:117 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zülm etdiklərini | wronged | 3:135 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zülm etdiklərini | they wronged | 4:64 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | ədalətsiz idi | did wrong. | 6:45 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | wronged | 7:162 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | wronged | 7:165 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | haqsızlıq edənlərə | do wrong | 8:25 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | çünki ədalətsiz idilər | they wronged, | 10:13 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | wronged, | 10:52 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | "wronged;" | 11:37 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | wronged, | 11:67 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | wronged, | 11:94 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zülm edirdilər | they wronged | 11:101 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | do wrong | 11:113 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlar | did wrong | 11:116 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlardan | did wrong, | 14:44 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | wronged | 14:45 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zulimū | zülmə məruz qaldıqdan sonra | they were wronged, | 16:41 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlar | wronged | 16:85 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | Zülm etməyə başlayanda | they wronged, | 18:59 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | [they] wronged, | 21:3 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zulimū | onlara zülm edirlər | were wronged. | 22:39 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | wronged, | 23:27 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zulimū | zülmə məruz qaldıqdan sonra | they were wronged. | 26:227 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | have wronged | 26:227 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | onların qəddarlığı | they wronged. | 27:52 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | onların zülmü | they wronged, | 27:85 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | haqsızlıq edənlər | (do) wrong | 29:46 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlar | do wrong, | 30:29 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zülm edən(lər). | wronged | 30:57 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | who wronged, | 34:42 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | (o) zalım(lar) | wronged, | 37:22 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlardan | did wrong | 39:47 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlara | have wronged | 39:51 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlardan | wronged | 43:65 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | özlərini incidənlər | do wrong | 46:12 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlardan | do wrong, | 51:59 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlara | do wrong, | 52:47 |
| فتنوا | FTNWÆ | futinū | işgəncəyə məruz qaldıqdan sonra | they had been put to trials | ||
| ف ت ن|FTN | فتنوا | FTNWÆ | futinū | işgəncəyə məruz qaldıqdan sonra | they had been put to trials | 16:110 |
| لبثنا | LBS̃NÆ | lebiṧnā | qaldıq | """We have remained" | ||
| ل ب ث|LBS̃ | لبثنا | LBS̃NÆ | lebiṧnā | qaldıq | """We have remained" | 18:19 |
| ل ب ث|LBS̃ | لبثنا | LBS̃NÆ | lebiṧnā | qaldıq | """We remained" | 23:113 |
| مستضعفين | MSTŽAFYN | musteD'ǎfīne | çarəsiz qaldıq | oppressed | ||
| ض ع ف|ŽAF | مستضعفين | MSTŽAFYN | musteD'ǎfīne | çarəsiz qaldıq | oppressed | 4:97 |