| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| اطمأن | ÆŦMǼN | Tmeenne | dinclik tapır | he is content | ||
| ط م ن|ŦMN | اطمأن | ÆŦMǼN | Tmeenne | dinclik tapır | he is content | 22:11 |
| تطمئن | TŦMÙN | teTmeinnu | dinclik tapır | find satisfaction | ||
| ط م ن|ŦMN | تطمئن | TŦMÙN | teTmeinnu | dinclik tapır | find satisfaction | 13:28 |
| ولتجدن | WLTCD̃N | veletecidenne | və tapırsınız | and surely you will find | ||
| و ج د|WCD̃ | ولتجدن | WLTCD̃N | veletecidenne | və tapırsınız | and surely you will find | 5:82 |
| ووجد | WWCD̃ | vevecede | və tapır | but he finds | ||
| و ج د|WCD̃ | ووجد | WWCD̃ | ve vecede | və tapıldı | and he found | 18:86 |
| و ج د|WCD̃ | ووجد | WWCD̃ | vevecede | və tapır | but he finds | 24:39 |
| و ج د|WCD̃ | ووجد | WWCD̃ | ve vecede | və tapıldı | and he found | 28:23 |
| يجد | YCD̃ | yecid | tapır | he will find | ||
| و ج د|WCD̃ | يجد | YCD̃ | yecid | tapmaq mümkün deyil (qurban) | find - | 2:196 |
| و ج د|WCD̃ | يجد | YCD̃ | yecid | bunları tapa bilmir | find, | 4:92 |
| و ج د|WCD̃ | يجد | YCD̃ | yecid | tapır | will find | 4:100 |
| و ج د|WCD̃ | يجد | YCD̃ | yecidi | tapır | he will find | 4:110 |
| و ج د|WCD̃ | يجد | YCD̃ | yecid | və tapa bilmir | he will find | 4:123 |
| و ج د|WCD̃ | يجد | YCD̃ | yecid | tapa bilmir | find | 5:89 |
| و ج د|WCD̃ | يجد | YCD̃ | yecid | fürsət tapa bilmir | find, | 58:4 |
| يجمع | YCMA | yecmeǔ | tapır (bir yerə toplanır) | will assemble | ||
| ج م ع|CMA | يجمع | YCMA | yecmeǔ | toplayacaq | will (be) gathered | 5:109 |
| ج م ع|CMA | يجمع | YCMA | yecmeǔ | toplayacaq | """Will gather" | 34:26 |
| ج م ع|CMA | يجمع | YCMA | yecmeǔ | tapır (bir yerə toplanır) | will assemble | 42:15 |
| يدرككم | YD̃RKKM | yudrikkumu | səni yenidən tapır | will overtake you | ||
| د ر ك|D̃RK | يدرككم | YD̃RKKM | yudrikkumu | səni yenidən tapır | will overtake you | 4:78 |
| يلق | YLG | yelḳa | tapır | will meet | ||
| ل ق ي|LGY | يلق | YLG | yelḳa | tapır | will meet | 25:68 |
| يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | bir yol tapırlar | (be) guided. | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | və doğru yolu tapa bilmir | were they guided? | 2:170 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | və tapa bilmir (miqrasiya üçün) | they are directed | 4:98 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | doğru yolu tapa bilmir | they (were) guided? | 5:104 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | bir yol tapırlar | guide themselves. | 16:16 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | yollarını tapırlar | (be) guided. | 21:31 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | doğru yolu tapa bilsinlər | be guided. | 23:49 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | yola gəlmirlər | guided, | 27:24 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | tanımamaq | "are not guided.""" | 27:41 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | yola gəlsələr | guided! | 28:64 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | düz yola gəlirlər | be guided. | 32:3 |
| يوفق | YWFG | yuveffiḳi | tapır | will cause reconciliation | ||
| و ف ق|WFG | يوفق | YWFG | yuveffiḳi | tapır | will cause reconciliation | 4:35 |