"ölülər" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
م و ت|MWTأمواتاǼMWÆTÆemvātenölülər(as) dead.2x
م و ت|MWT أمواتا ǼMWÆTÆ emvāten ölülər dead 2:28
م و ت|MWT أمواتا ǼMWÆTÆ emvāten ölülər (as) dead. 3:169
م و ت|MWTالأمواتÆLǼMWÆTl-emvātuölülərthe dead.1x
م و ت|MWT الأموات ÆLǼMWÆT l-emvātu ölülər the dead. 35:22
م و ت|MWTالموتىÆLMWTl-mevtāölülər(to) the dead.6x
م و ت|MWT الموتى ÆLMWT l-mevtā ölü the dead, 2:73
م و ت|MWT الموتى ÆLMWT l-mevtā ölü "(to) the dead.""" 2:260
م و ت|MWT الموتى ÆLMWT l-mevtā ölü (to) the dead 3:49
م و ت|MWT الموتى ÆLMWT l-mevtā ölü the dead 5:110
م و ت|MWT الموتى ÆLMWT l-mevtā ölülər the dead 6:111
م و ت|MWT الموتى ÆLMWT l-mevtā ölülər də the dead 7:57
م و ت|MWT الموتى ÆLMWT l-mevtā ölülərdən the dead. 13:31
م و ت|MWT الموتى ÆLMWT l-mevtā ölü (to) the dead, 22:6
م و ت|MWT الموتى ÆLMWT l-mevtā ölülərə the dead 27:80
م و ت|MWT الموتى ÆLMWT l-mevtā ölü (to) the dead. 30:50
م و ت|MWT الموتى ÆLMWT l-mevtā ölülərə make the dead hear 30:52
م و ت|MWT الموتى ÆLMWT l-mevtā ölü (to) the dead 36:12
م و ت|MWT الموتى ÆLMWT l-mevtā ölülər də (to) the dead. 41:39
م و ت|MWT الموتى ÆLMWT l-mevtā ölü (to) the dead. 42:9
م و ت|MWT الموتى ÆLMWT l-mevtā ölü (to) the dead? 46:33
ن ش ر|NŞRنشوراNŞWRÆnuşūran(ölüləri diriltmək)resurrection.1x
ن ش ر|NŞR نشورا NŞWRÆ nuşūran (ölüləri diriltmək) resurrection. 25:3
ن ش ر|NŞR نشورا NŞWRÆ nuşūran yenidən yüksəlmək Resurrection. 25:40
ن ش ر|NŞR نشورا NŞWRÆ nuşūran qalxmaq və işləmək vaxtıdır a resurrection. 25:47
م و ت|MWTوالموتىWÆLMWTvelmevtāÖlülərə gəlincəBut the dead -1x
م و ت|MWT والموتى WÆLMWT velmevtā Ölülərə gəlincə But the dead - 6:36
م و ت|MWTيموتونYMWTWNyemūtūneölülərədie1x
م و ت|MWT يموتون YMWTWN yemūtūne ölülərə die 4:18

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}