| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| القيوم | ÆLGYWM | l-ḳayyūmu | O, (öz məxluqlarını) qoruyur və idarə edir. | the Sustainer of all that exists. | ||
| ق و م|GWM | القيوم | ÆLGYWM | l-ḳayyūmu | qoruyur və idarə edir | the Sustainer of all that exists. | 2:255 |
| ق و م|GWM | القيوم | ÆLGYWM | l-ḳayyūmu | O, (öz məxluqlarını) qoruyur və idarə edir. | the Sustainer of all that exists. | 3:2 |
| ق و م|GWM | القيوم | ÆLGYWM | l-ḳayyūmi | və hər şeyə hakim olan | the Self-Subsisting. | 20:111 |
| حافظات | ḪÆFƵÆT | HāfiZātun | qoruyurlar | guarding | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | حافظات | ḪÆFƵÆT | HāfiZātun | qoruyurlar | guarding | 4:34 |
| حافظون | ḪÆFƵWN | HāfiZūne | qoruyurlar | (are) guardians | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | حافظون | ḪÆFƵWN | HāfiZūne | qoruyurlar | (are) guardians | 23:5 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | حافظون | ḪÆFƵWN | HāfiZūne | qoruyurlar | (are) guardians, | 70:29 |
| حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | qoruyur | "a Guardian.""" | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | qoruyur | "a Guardian.""" | 11:57 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | yaxşı qoruyur | (will be) a guardian | 12:55 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | qoruyur | (is) a Guardian. | 34:21 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | baxır | (is) a Guardian | 42:6 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | ram etmək (hər şeyi) | guarded. | 50:4 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZin | qoruyan | (and) who keeps, | 50:32 |
| لحافظون | LḪÆFƵWN | leHāfiZūne | qoruyuruq | "(will) surely (be) guardians.""" | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | لحافظون | LḪÆFƵWN | leHāfiZūne | qoruyuruq | "(will) surely (be) guardians.""" | 12:12 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | لحافظون | LḪÆFƵWN | leHāfiZūne | Biz mütləq qoruyacağıq | "(will) surely (be) guardians.""" | 12:63 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | لحافظون | LḪÆFƵWN | leHāfiZūne | qoruyucular | (are) surely Guardians. | 15:9 |
| ونحفظ | WNḪFƵ | ve neHfeZu | və qoruyuruq | and we will protect | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | ونحفظ | WNḪFƵ | ve neHfeZu | və qoruyuruq | and we will protect | 12:65 |
| ووقاهم | WWGÆHM | ve veḳāhum | və onları qoruyur | And He will protect them | ||
| و ق ي|WGY | ووقاهم | WWGÆHM | ve veḳāhum | və onları qoruyur | And He will protect them | 44:56 |
| و ق ي|WGY | ووقاهم | WWGÆHM | ve veḳāhum | və onları qorudu | and protected them | 52:18 |
| يتقون | YTGWN | yetteḳūne | qoruyur və çəkindirirlər | (become) righteous. | ||
| و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | qoruyur və çəkindirirlər | (become) righteous. | 2:187 |
| و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | qorunan(lar) | (are) God conscious. | 6:32 |
| و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | qorunurlar | (become) righteous. | 6:51 |
| و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | qorunanlar | fear (Allah) | 6:69 |
| و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | ki, onlar qorunsun | fear (Allah). | 6:69 |
| و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | qorunanlara | (are) righteous | 7:156 |
| و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | onlar qorunur (beləliklə) | "become righteous.""" | 7:164 |
| و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | qorunanlar üçün | fear Allah. | 7:169 |
| و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | tərəddüdsüz | fear (Allah). | 8:56 |
| و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | qarşısını almaq üçün şeylər | they should fear. | 9:115 |
| و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | ehtiyatlı | who are God conscious. | 10:6 |
| و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | qaçanlar | conscious (of Allah), | 10:63 |
| و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | qorunanlar | God conscious. | 12:57 |
| و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | qorunurlar | fear | 20:113 |
| و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | Onlar qorunmayacaqmı? | "they fear?""" | 26:11 |
| و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | qorunanlar | fear (Allah). | 27:53 |
| و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | qaçırlar | (become) righteous. | 39:28 |
| و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | qorunanlar | fear (Allah). | 41:18 |
| يحافظون | YḪÆFƵWN | yuHāfiZūne | qoruyurlar | keep a guard - | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | يحافظون | YḪÆFƵWN | yuHāfiZūne | davam edirlər | (are) guarding. | 6:92 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | يحافظون | YḪÆFƵWN | yuHāfiZūne | qoruyurlar | they guard | 23:9 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | يحافظون | YḪÆFƵWN | yuHāfiZūne | qoruyurlar | keep a guard - | 70:34 |
| يحفظونه | YḪFƵWNH | yeHfeZūnehu | qoruyurlar | who guard him | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | يحفظونه | YḪFƵWNH | yeHfeZūnehu | qoruyurlar | who guard him | 13:11 |
| يعصمك | YAṦMK | yeǎ'Simuke | sizi qoruyur | will protect you | ||
| ع ص م|AṦM | يعصمك | YAṦMK | yeǎ'Simuke | sizi qoruyur | will protect you | 5:67 |
| يعصمني | YAṦMNY | yeǎ'Simunī | o meni qoruyur | (that) will save me | ||
| ع ص م|AṦM | يعصمني | YAṦMNY | yeǎ'Simunī | o meni qoruyur | (that) will save me | 11:43 |