| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أبكارا | ǼBKÆRÆ | ebkāran | bakirə qızlar | virgins, | ||
| ب ك ر|BKR | أبكارا | ǼBKÆRÆ | ebkāran | bakirə qızlar | virgins, | 56:36 |
| أنثى | ǼNS̃ | unṧā | qız | "a female.""" | ||
| ا ن ث|ÆNS̃ | أنثى | ǼNS̃ | unṧā | qız | "a female.""" | 3:36 |
| ا ن ث|ÆNS̃ | أنثى | ǼNS̃ | unṧā | qadın | female | 3:195 |
| ا ن ث|ÆNS̃ | أنثى | ǼNS̃ | unṧā | qadından | female, | 4:124 |
| ا ن ث|ÆNS̃ | أنثى | ǼNS̃ | unṧā | qadından | female, | 13:8 |
| ا ن ث|ÆNS̃ | أنثى | ǼNS̃ | unṧā | qadından | female | 16:97 |
| ا ن ث|ÆNS̃ | أنثى | ǼNS̃ | unṧā | qadın | female | 35:11 |
| ا ن ث|ÆNS̃ | أنثى | ǼNS̃ | unṧā | qadın(dan) | female, | 40:40 |
| ا ن ث|ÆNS̃ | أنثى | ǼNS̃ | unṧā | qadın | female | 41:47 |
| إحداهما | ÎḪD̃ÆHMÆ | iHdāhumā | o iki qızdan biri | one of the two women | ||
| ا ح د|ÆḪD̃ | إحداهما | ÎḪD̃ÆHMÆ | iHdāhumā | qadınlardan biri | one of the two, | 2:282 |
| ا ح د|ÆḪD̃ | إحداهما | ÎḪD̃ÆHMÆ | iHdāhumā | kimsə | one of the two | 2:282 |
| ا ح د|ÆḪD̃ | إحداهما | ÎḪD̃ÆHMÆ | iHdāhumā | o iki qızdan biri | one of the two women | 28:25 |
| ا ح د|ÆḪD̃ | إحداهما | ÎḪD̃ÆHMÆ | iHdāhumā | onlardan biri (qızlar) | one of them, | 28:26 |
| ا ح د|ÆḪD̃ | إحداهما | ÎḪD̃ÆHMÆ | iHdāhumā | kimsə | one of them | 49:9 |
| ابنت | ÆBNT | bnete | qızı | (the) daughter | ||
| ب ن ي|BNY | ابنت | ÆBNT | bnete | qızı | (the) daughter | 66:12 |
| ابنتي | ÆBNTY | bneteyye | qızımdan | (of) my daughters | ||
| ب ن ي|BNY | ابنتي | ÆBNTY | bneteyye | qızımdan | (of) my daughters | 28:27 |
| البنات | ÆLBNÆT | l-benāti | qızlar | (are) daughters | ||
| ب ن ي|BNY | البنات | ÆLBNÆT | l-benāti | qızları | daughters. | 16:57 |
| ب ن ي|BNY | البنات | ÆLBNÆT | l-benātu | qızlar | (have) daughters | 37:149 |
| ب ن ي|BNY | البنات | ÆLBNÆT | l-benāti | qızları | [the] daughters | 37:153 |
| ب ن ي|BNY | البنات | ÆLBNÆT | l-benātu | qızlar | (are) daughters | 52:39 |
| الذهب | ÆLZ̃HB | ƶ-ƶehebe | qızıl | the gold | ||
| ذ ه ب|Z̃HB | الذهب | ÆLZ̃HB | ƶ-ƶehebi | altında | [the] gold | 3:14 |
| ذ ه ب|Z̃HB | الذهب | ÆLZ̃HB | ƶ-ƶehebe | qızıl | the gold | 9:34 |
| اليتامى | ÆLYTÆM | l-yetāmā | yetim (qızlar) | the orphans, | ||
| ي ت م|YTM | اليتامى | ÆLYTÆM | l-yetāmā | yetim- | the orphans. | 2:220 |
| ي ت م|YTM | اليتامى | ÆLYTÆM | l-yetāmā | yetimlərə | (to) the orphans | 4:2 |
| ي ت م|YTM | اليتامى | ÆLYTÆM | l-yetāmā | yetim (qızlar) | the orphans, | 4:3 |
| ي ت م|YTM | اليتامى | ÆLYTÆM | l-yetāmā | yetimlər | the orphans | 4:6 |
| ي ت م|YTM | اليتامى | ÆLYTÆM | l-yetāmā | yetimlərin | (of) the orphans | 4:10 |
| امرأتين | ÆMRǼTYN | mraeteyni | iki qız | two women | ||
| م ر ا|MRÆ | امرأتين | ÆMRǼTYN | mraeteyni | iki qız | two women | 28:23 |
| بالأنثى | BÆLǼNS̃ | bil-unṧā | qız uşağı | of a female, | ||
| ا ن ث|ÆNS̃ | بالأنثى | BÆLǼNS̃ | bil-unṧā | qadınla | for the female. | 2:178 |
| ا ن ث|ÆNS̃ | بالأنثى | BÆLǼNS̃ | bil-unṧā | qız uşağı | of a female, | 16:58 |
| بنات | BNÆT | benātin | qızları | daughters | ||
| ب ن ي|BNY | بنات | BNÆT | benātin | qızları | daughters | 43:16 |
| بناتك | BNÆTK | benātike | qızlarınızda | your daughters | ||
| ب ن ي|BNY | بناتك | BNÆTK | benātike | qızlarınızda | your daughters | 11:79 |
| بناتي | BNÆTY | benātī | mənim qızlarımdır | (are) my daughters | ||
| ب ن ي|BNY | بناتي | BNÆTY | benātī | mənim qızlarımdır | (are) my daughters, | 11:78 |
| ب ن ي|BNY | بناتي | BNÆTY | benātī | qızlarım | (are) my daughters | 15:71 |
| حنيذ | ḪNYZ̃ | Hanīƶin | qızardılmış | roasted. | ||
| ح ن ذ |ḪNZ̃ | حنيذ | ḪNYZ̃ | Hanīƶin | qızardılmış | roasted. | 11:69 |
| ذهب | Z̃HB | ƶehebin | qızıl- | gold | ||
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | gedəcəkdi | took away | 2:17 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | getdi | """Have gone" | 11:10 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | Sən gedəndə | (had) gone away | 11:74 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | qızıl- | gold | 18:31 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | yox idi | he went | 21:87 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | qızıl- | gold | 22:23 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | Sən gedəndə | departs | 33:19 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | altında | gold | 35:33 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | qızıl- | gold | 43:53 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | qızıl- | gold | 43:71 |
| ذهبا | Z̃HBÆ | ƶeheben | qızıl | (of) gold | ||
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهبا | Z̃HBÆ | ƶeheben | qızıl | (of) gold | 3:91 |
| سنابل | SNÆBL | senābile | qız bürcü | ears, | ||
| س ن ب ل|SNBL | سنابل | SNÆBL | senābile | qız bürcü | ears, | 2:261 |
| سنبلات | SNBLÆT | sunbulātin | qız bürcü | ears (of corn) | ||
| س ن ب ل|SNBL | سنبلات | SNBLÆT | sunbulātin | qız bürcü | ears (of corn) | 12:43 |
| س ن ب ل|SNBL | سنبلات | SNBLÆT | sunbulātin | qız bürcü | ears (of corn) | 12:46 |
| فتياتكم | FTYÆTKM | feteyātikumu | gənc qızlarınız - | your slave girls - | ||
| ف ت ي|FTY | فتياتكم | FTYÆTKM | feteyātikumu | gənc qızlarınız - | your slave girls - | 4:25 |
| ف ت ي|FTY | فتياتكم | FTYÆTKM | feteyātikum | cariyələriniz | your slave girls | 24:33 |
| كالأنثى | KÆLǼNS̃ | kālunṧā | qız kimi | like the female. | ||
| ا ن ث|ÆNS̃ | كالأنثى | KÆLǼNS̃ | kālunṧā | qız kimi | like the female. | 3:36 |
| مصفرا | MṦFRÆ | muSferran | qızartmaq | "turn yellow;" | ||
| ص ف ر|ṦFR | مصفرا | MṦFRÆ | muSferran | qızartmaq | turn yellow, | 30:51 |
| ص ف ر|ṦFR | مصفرا | MṦFRÆ | muSferran | qızartmaq | "turn yellow;" | 39:21 |
| ص ف ر|ṦFR | مصفرا | MṦFRÆ | muSferran | parlaq sarı | "turning yellow;" | 57:20 |
| موضونة | MWŽWNT | mevDūnetin | qızıl və filizlə işlənmişdir | decorated, | ||
| و ض ن|WŽN | موضونة | MWŽWNT | mevDūnetin | qızıl və filizlə işlənmişdir | decorated, | 56:15 |
| نزاعة | NZÆAT | nezzāǎten | qızartmalar və qabıqlar | A remover | ||
| ن ز ع|NZA | نزاعة | NZÆAT | nezzāǎten | qızartmalar və qabıqlar | A remover | 70:16 |
| وبنات | WBNÆT | ve benātu | e qızları | and (the) daughters | ||
| ب ن ي|BNY | وبنات | WBNÆT | ve benātu | və qızları | and daughters | 4:23 |
| ب ن ي|BNY | وبنات | WBNÆT | ve benātu | e qızları | and daughters | 4:23 |
| ب ن ي|BNY | وبنات | WBNÆT | ve benātin | və qızlar | and daughters | 6:100 |
| ب ن ي|BNY | وبنات | WBNÆT | ve benāti | və qızlarınız | and (the) daughters | 33:50 |
| ب ن ي|BNY | وبنات | WBNÆT | ve benāti | və qızlarınız | and (the) daughters | 33:50 |
| ب ن ي|BNY | وبنات | WBNÆT | ve benāti | və qızlarınız | and (the) daughters | 33:50 |
| ب ن ي|BNY | وبنات | WBNÆT | ve benāti | və qızlarınız | and (the) daughters | 33:50 |
| وبناتك | WBNÆTK | ve benātike | və onların qızları | and your daughters | ||
| ب ن ي|BNY | وبناتك | WBNÆTK | ve benātike | və onların qızları | and your daughters | 33:59 |
| وبناتكم | WBNÆTKM | ve benātukum | və qızlarınız | and your daughters | ||
| ب ن ي|BNY | وبناتكم | WBNÆTKM | ve benātukum | və qızlarınız | and your daughters | 4:23 |
| وربائبكم | WRBÆÙBKM | ve rabāibukumu | sənin ögey qızların | and your step daughters | ||
| ر ب ب|RBB | وربائبكم | WRBÆÙBKM | ve rabāibukumu | sənin ögey qızların | and your step daughters | 4:23 |