| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | təqvalı (təqvalı) | feared (Allah), | ||
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | dindarlar | fear (Allah), | 2:212 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | qorxmaq | Fear | 2:278 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | qorunanlar üçündür | fear[ed], | 3:15 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | qorxmaq | Fear | 3:102 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | qorxanlara | fear | 3:198 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | qorxmaq | Fear | 4:1 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | qorxmaq | you fear | 4:131 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | qorxmaq | Fear | 5:35 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | qorunurlar | they fear (Allah) | 5:93 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | qorunurlar | they fear (Allah) | 5:93 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | qorunurlar | they fear (Allah) | 5:93 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | qorxmaq | """Fear" | 5:112 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | (Allahdan) qorxanlar | fear (Allah) | 7:201 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | qorxmaq | Fear | 9:119 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | qorunanlar üçün | fear Allah. | 12:109 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | qorunan(lar) | (are) righteous, | 13:35 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | qorunan | fear Allah, | 16:30 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | qorunan(lar) | fear (Him) | 16:128 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | təqvalı (təqvalı) | feared (Allah), | 19:72 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | qorxmaq | Fear | 22:1 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | qorxmaq | Fear | 31:33 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | qorxmaq | Fear | 33:70 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | ehtiyatlı olun | """Fear" | 36:45 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | qorxmaq | Fear | 39:10 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | qorxurlar | fear | 39:20 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | qorunanlar | feared (Him) | 39:61 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | qorunan(lar) | feared | 39:73 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | qorxmaq | Fear | 57:28 |
| و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | qorxmaq | Fear | 59:18 |
| اتقى | ÆTG | tteḳā | təqvadır | fears (Allah). | ||
| و ق ي|WGY | اتقى | ÆTG | tteḳā | təqvadır | fears (Allah). | 2:189 |
| و ق ي|WGY | اتقى | ÆTG | tteḳā | ehtiyatlı | fears. | 2:203 |
| و ق ي|WGY | اتقى | ÆTG | tteḳā | qorunur | fears (Allah) | 4:77 |
| و ق ي|WGY | اتقى | ÆTG | tteḳā | qorunur | fears Allah, | 7:35 |
| و ق ي|WGY | اتقى | ÆTG | tteḳā | qorunur | fears. | 53:32 |
| التقوى | ÆLTGW | t-teḳvā | sənin təqvanın | (is) righteousness. | ||
| و ق ي|WGY | التقوى | ÆLTGW | t-teḳvā | təqvadır | (is) righteousness. | 2:197 |
| و ق ي|WGY | التقوى | ÆLTGW | t-teḳvā | təqva | (of) [the] righteousness - | 7:26 |
| و ق ي|WGY | التقوى | ÆLTGW | t-teḳvā | təqva | the righteousness | 9:108 |
| و ق ي|WGY | التقوى | ÆLTGW | t-teḳvā | sənin təqvanın | the piety | 22:37 |
| و ق ي|WGY | التقوى | ÆLTGW | t-teḳvā | təqva | (of) righteousness, | 48:26 |
| المتقون | ÆLMTGWN | l-mutteḳūne | təqvalılar | (are) the righteous. | ||
| و ق ي|WGY | المتقون | ÆLMTGWN | l-mutteḳūne | təqvalılar | (are) the righteous. | 2:177 |
| و ق ي|WGY | المتقون | ÆLMTGWN | l-mutteḳūne | qorunurlar | the ones who fear Allah, | 8:34 |
| و ق ي|WGY | المتقون | ÆLMTGWN | l-mutteḳūne | qorunanlara | (to) the righteous, | 13:35 |
| و ق ي|WGY | المتقون | ÆLMTGWN | l-mutteḳūne | möminlərə | (to) the righteous? | 25:15 |
| و ق ي|WGY | المتقون | ÆLMTGWN | l-mutteḳūne | qorunanlar | (are) the righteous. | 39:33 |
| و ق ي|WGY | المتقون | ÆLMTGWN | l-mutteḳūne | möminlərə | (to) the righteous. | 47:15 |
| المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | təqvalı (təqvalı) | (of) the righteous. | ||
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | təqvalılar | the righteous ones. | 2:180 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | təqvalılarla | those who fear (Him). | 2:194 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | dindarlar | the righteous. | 2:241 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | qorunanlar | those who fear (Him). | 3:76 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | qorunanlardan | the God fearing. | 5:27 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | qorunanlar | the righteous. | 9:4 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | qorunanlar | the righteous. | 9:7 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | qorunan ilə | the righteous. | 9:36 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | qorunan ilə | those who fear (Him). | 9:123 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | təqvalılar | the righteous | 15:45 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | qorunanlardan | (of) the righteous. | 16:30 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | qorunanlar | the righteous, | 16:31 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | təqvalı (təqvalı) | the righteous | 19:85 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | təqvalı (təqvalı) | (to) the righteous | 19:97 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | təqvalılar | the pious | 38:28 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | dindarlar - | "the righteous.""" | 39:57 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | təqvalılar | the righteous, | 43:67 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | təqvalılar | the righteous | 44:51 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | təqvalılardan | (of) the righteous. | 45:19 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | təqvalılar | the righteous | 51:15 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | qorunanlar | the righteous | 52:17 |
| و ق ي|WGY | المتقين | ÆLMTGYN | l-mutteḳīne | təqvalılar | the righteous | 54:54 |
| تقوى | TGW | teḳvā | təqva- | (the) piety | ||
| و ق ي|WGY | تقوى | TGW | teḳvā | qorxu | righteousness | 9:109 |
| و ق ي|WGY | تقوى | TGW | teḳvā | təqva- | (the) piety | 22:32 |
| للتقوى | LLTGW | litteḳvā | təqva sahiblərinə aiddir | (is) for the righteous[ness]. | ||
| و ق ي|WGY | للتقوى | LLTGW | litteḳvā | təqvaya | to [the] righteousness. | 2:237 |
| و ق ي|WGY | للتقوى | LLTGW | litteḳvā | təqvaya | to [the] piety. | 5:8 |
| و ق ي|WGY | للتقوى | LLTGW | litteḳvā | təqva sahiblərinə aiddir | (is) for the righteous[ness]. | 20:132 |
| و ق ي|WGY | للتقوى | LLTGW | litteḳvā | təqva üçün | for righteousness. | 49:3 |
| للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | təqva sahiblərinə aiddir | "(is) for the God fearing.""" | ||
| و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | təqvalılar üçün | for the God-conscious. | 2:2 |
| و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | təqvalılar üçün | for those who fear (Allah). | 2:66 |
| و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | qorunanlar üçün | for the pious. | 3:133 |
| و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | qorunanlara | for the God-fearing. | 3:138 |
| و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | qorunanlar üçün | for the God conscious. | 5:46 |
| و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | qorunanlara aiddir | "(is) for the righteous.""" | 7:128 |
| و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | təqva sahiblərinə aiddir | "(is) for the God fearing.""" | 11:49 |
| و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | təqvalılar üçün | for the righteous. | 21:48 |
| و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | təqvalılar üçün | for those who fear (Allah). | 24:34 |
| و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | möminlərə | for the righteous | 25:74 |
| و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | təqvalılar üçün | for the righteous. | 26:90 |
| و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | təqva sahiblərinə aiddir | (is) for the righteous. | 28:83 |
| و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | qorunanlar üçündür | for the righteous | 38:49 |
| و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | Müttəqilər üçündür. | (is) for the righteous. | 43:35 |
| و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | qorunanlara | to the righteous, | 50:31 |
| و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | Müttəqilər üçündür. | for the righteous | 68:34 |
| و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | təqvalılar üçün | for the Allah-fearing. | 69:48 |
| والتقوى | WÆLTGW | ve tteḳvā | və təqva | and piety. | ||
| و ق ي|WGY | والتقوى | WÆLTGW | ve tteḳvā | və təqva | and [the] piety, | 5:2 |
| و ق ي|WGY | والتقوى | WÆLTGW | ve tteḳvā | və təqva | and piety. | 58:9 |