| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | çevrildik | We made | ||
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | Biz bacardıq | We made | 2:125 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | və etmədik | We made | 2:143 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | etdik | We (have) made | 4:33 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | verdik | We made | 4:91 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | müəyyən etdik | We have made | 5:48 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | Biz bunu etdik | We made | 6:112 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | Biz etdik | We placed | 6:123 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | Biz bunu etdik | We have made | 7:27 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | çevrildik | We made | 11:82 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | Biz bunu etdik | We have placed | 15:16 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | edirik (yer) | We have made | 17:18 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | verdik | We have made | 17:33 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | çəkirik | We place | 17:45 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | etmədik | We made | 17:60 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | yaratdıq | We have made | 18:7 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | vermişdik | We provided | 18:32 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | qoyduq | [We] have placed | 18:57 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | Biz etdik | We made | 19:49 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | vermədik | We made | 21:34 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | Biz etdik | We made | 21:72 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | qoyduq | We have appointed | 22:34 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | müəyyən etdik | We have made | 22:67 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | yaratdıq | We have made | 25:31 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | etdik | We made | 25:45 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | yaratdıq | [We] have made | 27:86 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | Biz (Məkkə) etdik | have made | 29:67 |
| ج ع ل|CAL | جعلنا | CALNÆ | ceǎlnā | bizdə var idi | [We] have placed | 36:8 |
| خصيم | ḢṦYM | ḣaSīmun | düşmənə çevrildi | (is) an opponent | ||
| خ ص م|ḢṦM | خصيم | ḢṦYM | ḣaSīmun | düşmənə çevrildi | (is) an opponent | 16:4 |
| خ ص م|ḢṦM | خصيم | ḢṦYM | ḣaSīmun | düşmən | (is) an opponent | 36:77 |
| خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | çevrildik | We created | ||
| خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | yaradıcılığımızda | We have created | 7:181 |
| خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | yaratdıq | We created | 15:26 |
| خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | yaratmamışıq | We created | 15:85 |
| خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | yaradıcılığımızdan | We have created | 17:70 |
| خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | yaratmamışıq | We created | 21:16 |
| خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | yaratdıq | We created | 23:12 |
| خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | çevrildik | We created | 23:14 |
| خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | yaratdıq | We (have) created | 23:17 |
| خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | yaratdıq | (to those) We created, | 25:49 |
| خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | yaratdıq | [We] created | 36:71 |
| خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | yaradıcılığımızdır | "We have created?""" | 37:11 |
| خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | yaratdıq | did We create | 37:150 |
| خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | yaratmamışıq | We created | 38:27 |
| خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | yaratmamışıq | We created | 44:38 |
| خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | yaratmamışıq | We created | 46:3 |
| خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | yaratdıq | We created | 50:16 |
| خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | yaratdıq | We created | 50:38 |
| خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNÆ | ḣaleḳnā | yaratdıq | We have created | 51:49 |
| فتولى | FTWL | fetevellā | çevrildi | But he turned away | ||
| و ل ي|WLY | فتولى | FTWL | fetevellā | üz çevirdi | So he turned away | 7:79 |
| و ل ي|WLY | فتولى | FTWL | fetevellā | üz çevirdi | So he turned away | 7:93 |
| و ل ي|WLY | فتولى | FTWL | fetevellā | üz çevirdi | Then went away | 20:60 |
| و ل ي|WLY | فتولى | FTWL | fetevellā | çevrildi | But he turned away | 51:39 |
| فرجع | FRCA | feraceǎ | beləcə çevrildi | Then Musa returned | ||
| ر ج ع|RCA | فرجع | FRCA | feraceǎ | beləcə çevrildi | Then Musa returned | 20:86 |
| وردوا | WRD̃WÆ | ve ruddū | və çevrildilər | and they will be returned | ||
| ر د د|RD̃D̃ | وردوا | WRD̃WÆ | ve ruddū | və çevrildilər | and they will be returned | 10:30 |