| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أبعث | ǼBAS̃ | ebeǎṧe | çıxarılacağam | """Has Allah sent" | ||
| ب ع ث|BAS̃ | أبعث | ǼBAS̃ | ebeǎṧe | göndərdi? | """Has Allah sent" | 17:94 |
| ب ع ث|BAS̃ | أبعث | ǼBAS̃ | ub'ǎṧu | çıxarılacağam | I will be raised | 19:33 |
| ابعث | ÆBAS̃ | b'ǎṧ | Göndər | """Appoint" | ||
| ب ع ث|BAS̃ | ابعث | ÆBAS̃ | b'ǎṧ | Göndər | """Appoint" | 2:246 |
| البعث | ÆLBAS̃ | l-beǎ'ṧi | dirçəliş | (of) Resurrection. | ||
| ب ع ث|BAS̃ | البعث | ÆLBAS̃ | l-beǎ'ṧi | dirilmək- | the Resurrection, | 22:5 |
| ب ع ث|BAS̃ | البعث | ÆLBAS̃ | l-beǎ'ṧi | dirçəliş | (of) Resurrection. | 30:56 |
| ب ع ث|BAS̃ | البعث | ÆLBAS̃ | l-beǎ'ṧi | dirçəliş | (of) the Resurrection | 30:56 |
| انبعاثهم | ÆNBAÆS̃HM | nbiǎāṧehum | davranışlarından | their being sent, | ||
| ب ع ث|BAS̃ | انبعاثهم | ÆNBAÆS̃HM | nbiǎāṧehum | davranışlarından | their being sent, | 9:46 |
| بعث | BAS̃ | beǎṧe | göndərildi | Allah has sent | ||
| ب ع ث|BAS̃ | بعث | BAS̃ | beǎṧe | göndərildi | raised | 2:247 |
| ب ع ث|BAS̃ | بعث | BAS̃ | beǎṧe | göndərməklə | He raised | 3:164 |
| ب ع ث|BAS̃ | بعث | BAS̃ | beǎṧe | göndərildi | Allah has sent | 25:41 |
| ب ع ث|BAS̃ | بعث | BAS̃ | beǎṧe | göndərəndir | sent | 62:2 |
| بعثكم | BAS̃KM | beǎ'ṧukum | sənin dirilişin | your resurrection | ||
| ب ع ث|BAS̃ | بعثكم | BAS̃KM | beǎ'ṧukum | sənin dirilişin | your resurrection | 31:28 |
| بعثنا | BAS̃NÆ | beǎṧnā | bizi ayağa qaldırdı | has raised us | ||
| ب ع ث|BAS̃ | بعثنا | BAS̃NÆ | beǎṧnā | göndərdik | We sent | 7:103 |
| ب ع ث|BAS̃ | بعثنا | BAS̃NÆ | beǎṧnā | göndərdik | We sent | 10:74 |
| ب ع ث|BAS̃ | بعثنا | BAS̃NÆ | beǎṧnā | göndərdik | We sent | 10:75 |
| ب ع ث|BAS̃ | بعثنا | BAS̃NÆ | beǎṧnā | göndərdik | We sent | 16:36 |
| ب ع ث|BAS̃ | بعثنا | BAS̃NÆ | beǎṧnā | göndərdik | We raised | 17:5 |
| ب ع ث|BAS̃ | بعثنا | BAS̃NÆ | beǎṧenā | bizi ayağa qaldırdı | has raised us | 36:52 |
| بعثناكم | BAS̃NÆKM | beǎṧnākum | Biz səni diriltdik | We revived you | ||
| ب ع ث|BAS̃ | بعثناكم | BAS̃NÆKM | beǎṧnākum | Biz səni diriltdik | We revived you | 2:56 |
| بعثناهم | BAS̃NÆHM | beǎṧnāhum | Biz onları diriltdik | We raised them | ||
| ب ع ث|BAS̃ | بعثناهم | BAS̃NÆHM | beǎṧnāhum | onları oyatdıq | We raised them up | 18:12 |
| ب ع ث|BAS̃ | بعثناهم | BAS̃NÆHM | beǎṧnāhum | Biz onları diriltdik | We raised them | 18:19 |
| بعثه | BAS̃H | beǎṧehu | dirildi | He raised him. | ||
| ب ع ث|BAS̃ | بعثه | BAS̃H | beǎṧehu | dirildi | He raised him. | 2:259 |
| بمبعوثين | BMBAWS̃YN | bimeb'ǔṧīne | diriləcək | "(will be) resurrected.""" | ||
| ب ع ث|BAS̃ | بمبعوثين | BMBAWS̃YN | bimeb'ǔṧīne | diriləcək | "(will be) resurrected.""" | 6:29 |
| ب ع ث|BAS̃ | بمبعوثين | BMBAWS̃YN | bimeb'ǔṧīne | diriləcək | (will be) resurrected. | 23:37 |
| تبعثون | TBAS̃WN | tub'ǎṧūne | diriləcəksən | will be resurrected. | ||
| ب ع ث|BAS̃ | تبعثون | TBAS̃WN | tub'ǎṧūne | diriləcəksən | will be resurrected. | 23:16 |
| فابعثوا | FÆBAS̃WÆ | feb'ǎṧū | göndər | So send | ||
| ب ع ث|BAS̃ | فابعثوا | FÆBAS̃WÆ | feb'ǎṧū | göndər | then send | 4:35 |
| ب ع ث|BAS̃ | فابعثوا | FÆBAS̃WÆ | feb'ǎṧū | göndər | So send | 18:19 |
| فبعث | FBAS̃ | febeǎṧe | Sonra göndərdi | Then (was) sent | ||
| ب ع ث|BAS̃ | فبعث | FBAS̃ | febeǎṧe | sonra göndərildi | then raised up | 2:213 |
| ب ع ث|BAS̃ | فبعث | FBAS̃ | febeǎṧe | Sonra göndərdi | Then (was) sent | 5:31 |
| لبعثنا | LBAS̃NÆ | lebeǎṧnā | göndərərdik | surely, We (would) have raised | ||
| ب ع ث|BAS̃ | لبعثنا | LBAS̃NÆ | lebeǎṧnā | göndərərdik | surely, We (would) have raised | 25:51 |
| لتبعثن | LTBAS̃N | letub'ǎṧunne | Siz mütləq dirildiləcəksiniz | "surely you will be raised;" | ||
| ب ع ث|BAS̃ | لتبعثن | LTBAS̃N | letub'ǎṧunne | Siz mütləq dirildiləcəksiniz | "surely you will be raised;" | 64:7 |
| لمبعوثون | LMBAWS̃WN | lemeb'ǔṧūne | biz diriləcəyik | be certainly resurrected, | ||
| ب ع ث|BAS̃ | لمبعوثون | LMBAWS̃WN | lemeb'ǔṧūne | diriləcək | surely (be) resurrected | 17:49 |
| ب ع ث|BAS̃ | لمبعوثون | LMBAWS̃WN | lemeb'ǔṧūne | biz diriləcəyik | surely (be) resurrected | 17:98 |
| ب ع ث|BAS̃ | لمبعوثون | LMBAWS̃WN | lemeb'ǔṧūne | biz diriləcəyik | surely be resurrected? | 23:82 |
| ب ع ث|BAS̃ | لمبعوثون | LMBAWS̃WN | lemeb'ǔṧūne | biz diriləcəyik | be certainly resurrected, | 37:16 |
| ب ع ث|BAS̃ | لمبعوثون | LMBAWS̃WN | lemeb'ǔṧūne | biz yenidən diriləcəyik | surely be resurrected? | 56:47 |
| ليبعثن | LYBAS̃N | leyeb'ǎṧenne | Əlbəttə göndərəcəksən | that He would surely send | ||
| ب ع ث|BAS̃ | ليبعثن | LYBAS̃N | leyeb'ǎṧenne | Əlbəttə göndərəcəksən | that He would surely send | 7:167 |
| مبعوثون | MBAWS̃WN | meb'ǔṧūne | diriləcəksən | (will be) resurrected | ||
| ب ع ث|BAS̃ | مبعوثون | MBAWS̃WN | meb'ǔṧūne | diriləcəksən | (will be) resurrected | 11:7 |
| نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧu | göndərməyincə | We have sent | ||
| ب ع ث|BAS̃ | نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧu | gətirdik | We will resurrect | 16:84 |
| ب ع ث|BAS̃ | نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧu | gətirəcəyik | We will resurrect | 16:89 |
| ب ع ث|BAS̃ | نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧe | göndərməyincə | We have sent | 17:15 |
| وابعث | WÆBAS̃ | veb'ǎṧ | Göndər | and send | ||
| ب ع ث|BAS̃ | وابعث | WÆBAS̃ | veb'ǎṧ | Göndər | [And] raise up | 2:129 |
| ب ع ث|BAS̃ | وابعث | WÆBAS̃ | veb'ǎṧ | və göndərin | and send | 26:36 |
| وبعثنا | WBAS̃NÆ | ve beǎṧnā | və göndərdik | and We appointed | ||
| ب ع ث|BAS̃ | وبعثنا | WBAS̃NÆ | ve beǎṧnā | və göndərdik | and We appointed | 5:12 |
| يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | dirilmir | Allah will not resurrect | ||
| ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | göndərmək | send | 6:65 |
| ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧu | dirilmir | Allah will not resurrect | 16:38 |
| ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yub'ǎṧu | silinəcək | he will be raised | 19:15 |
| ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧu | diriləcək | will resurrect | 22:7 |
| ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | göndərənə qədər | He (had) sent | 28:59 |
| ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | göndərmir | will Allah raise | 40:34 |
| يبعثك | YBAS̃K | yeb'ǎṧeke | sizə çatdırır | will raise you | ||
| ب ع ث|BAS̃ | يبعثك | YBAS̃K | yeb'ǎṧeke | sizə çatdırır | will raise you | 17:79 |
| يبعثكم | YBAS̃KM | yeb'ǎṧukum | səni dirildir | He raises you up | ||
| ب ع ث|BAS̃ | يبعثكم | YBAS̃KM | yeb'ǎṧukum | səni dirildir | He raises you up | 6:60 |
| يبعثهم | YBAS̃HM | yeb'ǎṧuhumu | diriləcək | (when) Allah will raise them | ||
| ب ع ث|BAS̃ | يبعثهم | YBAS̃HM | yeb'ǎṧuhumu | onları dirildir | will resurrect them | 6:36 |
| ب ع ث|BAS̃ | يبعثهم | YBAS̃HM | yeb'ǎṧuhumu | diriləcək | (when) Allah will raise them | 58:6 |
| ب ع ث|BAS̃ | يبعثهم | YBAS̃HM | yeb'ǎṧuhumu | yenidən dirilir | Allah will raise them | 58:18 |
| يبعثوا | YBAS̃WÆ | yub'ǎṧū | ki, onlar dirildilməyəcəklər | will they be raised. | ||
| ب ع ث|BAS̃ | يبعثوا | YBAS̃WÆ | yub'ǎṧū | ki, onlar dirildilməyəcəklər | will they be raised. | 64:7 |
| يبعثون | YBAS̃WN | yub'ǎṧūne | ki, onlar dirildiləcəklər | "they are raised up.""" | ||
| ب ع ث|BAS̃ | يبعثون | YBAS̃WN | yub'ǎṧūne | onlar dirildiləcəklər | "they are raised up.""" | 7:14 |
| ب ع ث|BAS̃ | يبعثون | YBAS̃WN | yub'ǎṧūne | onlar dirildiləcəklər | "they are raised.""" | 15:36 |
| ب ع ث|BAS̃ | يبعثون | YBAS̃WN | yub'ǎṧūne | ki, onlar dirildiləcəklər | they will be resurrected. | 16:21 |
| ب ع ث|BAS̃ | يبعثون | YBAS̃WN | yub'ǎṧūne | onlar dirildiləcəklər | they are resurrected. | 23:100 |
| ب ع ث|BAS̃ | يبعثون | YBAS̃WN | yub'ǎṧūne | onlar dirildiləcəklər | they are resurrected, | 26:87 |
| ب ع ث|BAS̃ | يبعثون | YBAS̃WN | yub'ǎṧūne | ki, onlar dirildiləcəklər | "they will be resurrected.""" | 27:65 |
| ب ع ث|BAS̃ | يبعثون | YBAS̃WN | yub'ǎṧūne | onlar dirildiləcəklər | they are resurrected. | 37:144 |
| ب ع ث|BAS̃ | يبعثون | YBAS̃WN | yub'ǎṧūne | onlar dirildiləcəklər | "they are resurrected.""" | 38:79 |