| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | sənin adamların | companions | ||
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 2:39 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 2:81 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 2:82 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | xalqdan | (the) companions | 2:119 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are) companions | 2:217 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 2:257 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 2:275 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 3:116 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | sənin adamların | companions | 4:47 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 5:10 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | xalqdan | (the) companions | 5:29 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 5:86 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābun | Dostlarınıza gəlincə | companions | 6:71 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 7:36 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 7:42 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | insanlar | (the) companions | 7:44 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | xalqınıza | (to the) companions | 7:44 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | xalqınıza | (to the) companions | 7:46 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | insanlar | (the) companions | 7:47 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | insanlar | (the) companions | 7:48 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | insanlar | (the) companions | 7:50 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | xalqınıza | (to the) companions | 7:50 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | onlar xalqdır | (are the) companions | 9:113 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | onlar səriştəlidirlər | (are the) companions | 10:26 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | onlar səriştəlidirlər | (are the) companions | 10:27 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | onlar səriştəlidirlər | (are the) companions | 11:23 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 13:5 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | insanlar | (the) companions | 15:78 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | insanlar | (the) companions | 15:80 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | sahibləri | (the) companions | 18:9 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | sahibləri | (are the) companions | 20:135 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | onun yoldaşıdır | (are the) companions | 22:51 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | sənin xalqından | (The) companions | 25:24 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | kişilər | (the) companions | 26:61 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | insanlar | (the) companions | 26:176 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | insanlar- | (the) companions | 35:6 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | onun xalqı | (of the) companions | 36:13 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | insanlar | (the) companions | 36:55 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | insanlar- | (the) companions | 39:8 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are) companions | 40:6 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (will be the) companions | 40:43 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 46:14 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | insanlar | (the) companions | 46:16 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | kişilər | (are the) companions | 56:8 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | kişilər | (are the) companions | 56:9 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | kişilər | (are the) companions | 56:27 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | kişilər | (are the) companions | 56:41 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | yoldaşlar- | (the) companions | 56:90 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | yoldaşlar- | (the) companions | 56:91 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 57:19 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (will be) companions | 58:17 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | insanlar | (are the) companions | 59:20 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | insanlar | (The) companions | 59:20 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | insanlar- | (the) companions | 60:13 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 64:10 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | insanlar | (the) companions | 67:10 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | sahiblərinə | (the) companions | 68:17 |
| الأشرار | ÆLǼŞRÆR | l-eşrāri | pis adamlar - | the bad ones? | ||
| ش ر ر|ŞRR | الأشرار | ÆLǼŞRÆR | l-eşrāri | pis adamlar - | the bad ones? | 38:62 |
| الأعجمين | ÆLǼACMYN | l-eǎ'cemīne | yad adamlardan | (of) the non-Arabs | ||
| ع ج م|ACM | الأعجمين | ÆLǼACMYN | l-eǎ'cemīne | yad adamlardan | (of) the non-Arabs | 26:198 |
| الأغنياء | ÆLǼĞNYÆÙ | l-eğniyā'i | varlı adamlar | the rich | ||
| غ ن ي|ĞNY | الأغنياء | ÆLǼĞNYÆÙ | l-eğniyā'i | varlı adamlar | the rich | 59:7 |
| المنافقون | ÆLMNÆFGWN | El-munāfiḳūne | ikiüzlü adamlar | The hypocrite men | ||
| ن ف ق|NFG | المنافقون | ÆLMNÆFGWN | l-munāfiḳūne | ikiüzlülər | the hypocrites | 8:49 |
| ن ف ق|NFG | المنافقون | ÆLMNÆFGWN | l-munāfiḳūne | ikiüzlülər | the hypocrites | 9:64 |
| ن ف ق|NFG | المنافقون | ÆLMNÆFGWN | El-munāfiḳūne | ikiüzlü adamlar | The hypocrite men | 9:67 |
| ن ف ق|NFG | المنافقون | ÆLMNÆFGWN | l-munāfiḳūne | ikiüzlülər | the hypocrites | 33:12 |
| ن ف ق|NFG | المنافقون | ÆLMNÆFGWN | l-munāfiḳūne | ikiüzlülər | the hypocrites | 33:60 |
| ن ف ق|NFG | المنافقون | ÆLMNÆFGWN | l-munāfiḳūne | ikiüzlü adamlar | the hypocrite men | 57:13 |
| ن ف ق|NFG | المنافقون | ÆLMNÆFGWN | l-munāfiḳūne | ikiüzlülər | the hypocrites, | 63:1 |
| رجالكم | RCÆLKM | ricālikum | sənin adamların- | your men | ||
| ر ج ل|RCL | رجالكم | RCÆLKM | ricālikum | sənin adamların- | your men. | 2:282 |
| ر ج ل|RCL | رجالكم | RCÆLKM | ricālikum | sənin adamların- | your men | 33:40 |
| عروشها | ARWŞHÆ | ǔrūşihā | damlar | its roofs. | ||
| ع ر ش|ARŞ | عروشها | ARWŞHÆ | ǔrūşihā | damlar | its roofs. | 2:259 |
| ع ر ش|ARŞ | عروشها | ARWŞHÆ | ǔrūşihā | gazebos | its trellises, | 18:42 |
| ع ر ش|ARŞ | عروشها | ARWŞHÆ | ǔrūşihā | tavanlar | its roofs, | 22:45 |
| لأصحاب | LǼṦḪÆB | lieSHābi | adamları üçün | For (the) companions | ||
| ص ح ب|ṦḪB | لأصحاب | LǼṦḪÆB | lieSHābi | adamları üçün | For (the) companions | 56:38 |
| ص ح ب|ṦḪB | لأصحاب | LǼṦḪÆB | lieSHābi | insanlar | (the) companions | 67:11 |
| وأصحاب | WǼṦḪÆB | ve eSHābu | və onun adamları | And (the) companions | ||
| ص ح ب|ṦḪB | وأصحاب | WǼṦḪÆB | ve eSHābi | və sizin xalqınız | and (the) companions | 9:70 |
| ص ح ب|ṦḪB | وأصحاب | WǼṦḪÆB | ve eSHābu | və onun insanları | And the inhabitants | 22:44 |
| ص ح ب|ṦḪB | وأصحاب | WǼṦḪÆB | ve eSHābe | və sizin xalqınız | and (the) dwellers | 25:38 |
| ص ح ب|ṦḪB | وأصحاب | WǼṦḪÆB | ve eSHābe | və sizin xalqınız | and (the) people | 29:15 |
| ص ح ب|ṦḪB | وأصحاب | WǼṦḪÆB | ve eSHābu | və onun insanları | and (the) companions | 38:13 |
| ص ح ب|ṦḪB | وأصحاب | WǼṦḪÆB | ve eSHābu | və onun insanları | and (the) companions | 50:12 |
| ص ح ب|ṦḪB | وأصحاب | WǼṦḪÆB | ve eSHābu | və onun insanları | And (the) companions | 50:14 |
| ص ح ب|ṦḪB | وأصحاب | WǼṦḪÆB | ve eSHābu | kişilər | And (the) companions | 56:9 |
| ص ح ب|ṦḪB | وأصحاب | WǼṦḪÆB | ve eSHābu | və onun adamları | And (the) companions | 56:27 |
| ص ح ب|ṦḪB | وأصحاب | WǼṦḪÆB | ve eSHābu | və onun adamları | And (the) companions | 56:41 |
| ص ح ب|ṦḪB | وأصحاب | WǼṦḪÆB | ve eSHābu | və onun insanları | and (the) companions | 59:20 |
| والخبيثون | WÆLḢBYS̃WN | velḣabīṧūne | pis adamlar | and evil men | ||
| خ ب ث|ḢBS̃ | والخبيثون | WÆLḢBYS̃WN | velḣabīṧūne | pis adamlar | and evil men | 24:26 |
| وملئه | WMLÙH | ve meleihi | və onun adamları | and his chiefs, | ||
| م ل ا|MLÆ | وملئه | WMLÙH | ve meleihi | və onun böyükləri | and his chiefs, | 7:103 |
| م ل ا|MLÆ | وملئه | WMLÙH | ve meleihi | və onun böyükləri | and his chiefs | 10:75 |
| م ل ا|MLÆ | وملئه | WMLÙH | ve meleihi | və kişiləriniz | and his chiefs, | 11:97 |
| م ل ا|MLÆ | وملئه | WMLÙH | ve meleihi | və onun aparıcı adamları | and his chiefs, | 23:46 |
| م ل ا|MLÆ | وملئه | WMLÙH | ve meleihi | və onun adamları | and his chiefs. | 28:32 |
| م ل ا|MLÆ | وملئه | WMLÙH | ve meleihi | və onun aparıcı adamları | and his chiefs, | 43:46 |