"qaytarılacaq" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ر ج ع|RCAترجعTRCAturceǔqaytarılacaqreturn3x
ر ج ع|RCA ترجع TRCA turceǔ qaytarılır return 2:210
ر ج ع|RCA ترجع TRCA turceǔ qaytarılır will be returned 3:109
ر ج ع|RCA ترجع TRCA turceǔ qaytarılacaq return 8:44
ر ج ع|RCA ترجع TRCA turceǔ qaytarılır return 22:76
ر ج ع|RCA ترجع TRCA turceǔ qaytarılacaq return 35:4
ر ج ع|RCA ترجع TRCA turceǔ qaytarılacaq will be returned 57:5
ر ج ع|RCAترجعونTRCAWNturceǔnegeri qaytarılacaqsınız"you will be returned."""17x
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılacaqsınız you will be returned. 2:28
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılacaqsınız you will be returned. 2:245
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılacaqsınız you will be brought back 2:281
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılacaqsınız you will be returned. 10:56
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılacaqsınız "you will be returned.""" 11:34
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılacaqsınız you will be returned. 21:35
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılmayacaqsan "will be returned?""" 23:115
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılacaqsınız you will be returned. 28:70
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılacaqsınız you will be returned. 28:88
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılacaqsınız you will be returned. 29:17
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılacaqsınız you will be returned. 29:57
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılacaqsınız you will be returned. 30:11
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılacaqsınız "you will be returned.""" 32:11
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılacaqsınız you will be returned? 36:22
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılacaqsınız you will be returned. 36:83
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılacaqsınız "you will be returned.""" 39:44
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılırsan "you will be returned.""" 41:21
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılacaqsınız you will be returned. 43:85
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne geri qaytarılacaqsınız you will be returned. 45:15
ر د د|RD̃D̃تردونTRD̃WNturaddūnegeri qaytarılacaqsınızyou will be brought back2x
ر د د|RD̃D̃ تردون TRD̃WN turaddūne geri qaytarılacaqsınız you will be brought back 9:94
ر د د|RD̃D̃ تردون TRD̃WN turaddūne geri qaytarılacaqsınız you will be sent back 62:8
خ ر ج|ḢRCمخرجونMḢRCWNmuḣracūne(həyata qaytarılacaqsınız)(will be) brought forth?1x
خ ر ج|ḢRC مخرجون MḢRCWN muḣracūne (həyata qaytarılacaqsınız) (will be) brought forth? 23:35
ر د د|RD̃D̃وستردونWSTRD̃WNve seturaddūnesonra geri qaytarılacaqsınızAnd you will be brought back1x
ر د د|RD̃D̃ وستردون WSTRD̃WN ve seturaddūne sonra geri qaytarılacaqsınız And you will be brought back 9:105
ر ج ع|RCAيرجعونYRCAWNyurceǔnegeri qaytarılacaqlarthey will be returned.2x
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne geri dönəcək [they] will not return. 2:18
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne qayıdırlar return. 3:72
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yurceǔne geri qaytarılacaqlar they will be returned. 3:83
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yurceǔne geri qaytarılırlar they will be returned. 6:36
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne qayıdırlar (deyərək) return. 7:168
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne qayıdırlar (gəlirlər) return. 7:174
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne qayıdırlar "return.""" 12:62
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yurceǔne geri qaytarılırlar they will be returned. 19:40
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne müraciət edirlər (deyərək) return. 21:58
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne heç vaxt geri qayıda bilməzlər will return. 21:95
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yurceǔne geri qaytarıldıqları (götürüldükləri) they will be returned 24:64
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne müraciət edirlər "they return.""" 27:28
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yurceǔne geri qaytarılmayacaqlar will be returned. 28:39
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne qayıdırlar (deyərək) return. 30:41
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne qayıdırlar return. 32:21
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne heç vaxt geri qayıtmazlar will not return. 36:31
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne fırlatmaq they (can) return. 36:50
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne geriyə qayıtmaq return. 36:67
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yurceǔne geri qaytarılacaqlar they will be returned. 40:77
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne qayıdırlar (deyərək) return. 43:28
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne qayıdırlar return. 43:48
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne Onlar (söyüşlərindən) dönürlər. return. 46:27
ر د د|RD̃D̃يردYRD̃yuradduqaytarılacaqhe will be returned1x
ر و د|RWD̃ يرد YRD̃ yurid istəsə desires 3:145
ر و د|RWD̃ يرد YRD̃ yurid istəsə desires 3:145
ر و د|RWD̃ يرد YRD̃ yuridi istəsə intends 5:41
ر و د|RWD̃ يرد YRD̃ yuridi istəmədi will intend 5:41
ر و د|RWD̃ يرد YRD̃ yuridi istəsə wants 6:125
ر و د|RWD̃ يرد YRD̃ yurid istəsə He wants 6:125
ر د د|RD̃D̃ يرد YRD̃ yuraddu dönməz will be turned back 6:147
ر د د|RD̃D̃ يرد YRD̃ yuraddu dönməz (can) be repelled 12:110
ر د د|RD̃D̃ يرد YRD̃ yuraddu itələnir is sent back 16:70
ر د د|RD̃D̃ يرد YRD̃ yuraddu qaytarılacaq he will be returned 18:87
ر د د|RD̃D̃ يرد YRD̃ yuraddu itələnir is returned 22:5
ر و د|RWD̃ يرد YRD̃ yurid istəsə intends 22:25
ر د د|RD̃D̃ يرد YRD̃ yuraddu qaytarılır is referred 41:47
ر و د|RWD̃ يرد YRD̃ yurid istəmirəm he desires 53:29

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}