| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| ترجع | TRCA | turceǔ | qaytarılır | return | ||
| ر ج ع|RCA | ترجع | TRCA | turceǔ | qaytarılır | return | 2:210 |
| ر ج ع|RCA | ترجع | TRCA | turceǔ | qaytarılır | will be returned | 3:109 |
| ر ج ع|RCA | ترجع | TRCA | turceǔ | qaytarılacaq | return | 8:44 |
| ر ج ع|RCA | ترجع | TRCA | turceǔ | qaytarılır | return | 22:76 |
| ر ج ع|RCA | ترجع | TRCA | turceǔ | qaytarılacaq | return | 35:4 |
| ر ج ع|RCA | ترجع | TRCA | turceǔ | qaytarılacaq | will be returned | 57:5 |
| ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılırsan | "you will be returned.""" | ||
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılacaqsınız | you will be returned. | 2:28 |
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılacaqsınız | you will be returned. | 2:245 |
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılacaqsınız | you will be brought back | 2:281 |
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılacaqsınız | you will be returned. | 10:56 |
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılacaqsınız | "you will be returned.""" | 11:34 |
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılacaqsınız | you will be returned. | 21:35 |
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılmayacaqsan | "will be returned?""" | 23:115 |
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılacaqsınız | you will be returned. | 28:70 |
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılacaqsınız | you will be returned. | 28:88 |
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılacaqsınız | you will be returned. | 29:17 |
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılacaqsınız | you will be returned. | 29:57 |
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılacaqsınız | you will be returned. | 30:11 |
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılacaqsınız | "you will be returned.""" | 32:11 |
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılacaqsınız | you will be returned? | 36:22 |
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılacaqsınız | you will be returned. | 36:83 |
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılacaqsınız | "you will be returned.""" | 39:44 |
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılırsan | "you will be returned.""" | 41:21 |
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılacaqsınız | you will be returned. | 43:85 |
| ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | geri qaytarılacaqsınız | you will be returned. | 45:15 |
| تصرفون | TṦRFWN | tuSrafūne | geri qaytarılırsan | (are) you turned away. | ||
| ص ر ف|ṦRF | تصرفون | TṦRFWN | tuSrafūne | geri qaytarılırsan | (are) you turned away. | 10:32 |
| ص ر ف|ṦRF | تصرفون | TṦRFWN | tuSrafūne | sizi əhatə edir | are you turning away? | 39:6 |
| ردوا | RD̃WÆ | ruddū | geri qaytarılırlar | they are returned | ||
| ر د د|RD̃D̃ | ردوا | RD̃WÆ | ruddū | əgər götürülsəydilər | they are returned | 4:91 |
| ر د د|RD̃D̃ | ردوا | RD̃WÆ | ruddū | geri göndərilsəydilər | they were sent back | 6:28 |
| ر د د|RD̃D̃ | ردوا | RD̃WÆ | ruddū | geri qaytarılırlar | they are returned | 6:62 |
| يؤفكون | YÙFKWN | yu'fekūne | geri qaytarılırsan | are they deluded? | ||
| ا ف ك|ÆFK | يؤفكون | YÙFKWN | yu'fekūne | çevrilirlər | they are deluded. | 5:75 |
| ا ف ك|ÆFK | يؤفكون | YÙFKWN | yu'fekūne | çevrilirlər | deluded are they! | 9:30 |
| ا ف ك|ÆFK | يؤفكون | YÙFKWN | yu'fekūne | geri qaytarılırsan | are they deluded? | 29:61 |
| ا ف ك|ÆFK | يؤفكون | YÙFKWN | yu'fekūne | dönürdülər (belə) | deluded. | 30:55 |
| ا ف ك|ÆFK | يؤفكون | YÙFKWN | yu'fekūne | çevrilirlər | are they deluded? | 43:87 |
| ا ف ك|ÆFK | يؤفكون | YÙFKWN | yu'fekūne | fırlanırlar | are they deluded? | 63:4 |
| يرجع | YRCA | yurceǔ | qaytarılır | will be returned | ||
| ر ج ع|RCA | يرجع | YRCA | yurceǔ | qaytarılır | will be returned | 11:123 |
| ر ج ع|RCA | يرجع | YRCA | yerciǔ | qayıda bilməz | it (could) return | 20:89 |
| ر ج ع|RCA | يرجع | YRCA | yerciǎ | dönənə qədər | returns | 20:91 |
| ر ج ع|RCA | يرجع | YRCA | yerciǔ | qayıdacaqlar | return | 27:35 |
| ر ج ع|RCA | يرجع | YRCA | yerciǔ | atarkən | will throw back | 34:31 |
| يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | geri qaytarılırlar | they will be returned. | ||
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | geri dönəcək | [they] will not return. | 2:18 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | qayıdırlar | return. | 3:72 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | geri qaytarılacaqlar | they will be returned. | 3:83 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | geri qaytarılırlar | they will be returned. | 6:36 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | qayıdırlar (deyərək) | return. | 7:168 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | qayıdırlar (gəlirlər) | return. | 7:174 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | qayıdırlar | "return.""" | 12:62 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | geri qaytarılırlar | they will be returned. | 19:40 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | müraciət edirlər (deyərək) | return. | 21:58 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | heç vaxt geri qayıda bilməzlər | will return. | 21:95 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | geri qaytarıldıqları (götürüldükləri) | they will be returned | 24:64 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | müraciət edirlər | "they return.""" | 27:28 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | geri qaytarılmayacaqlar | will be returned. | 28:39 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | qayıdırlar (deyərək) | return. | 30:41 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | qayıdırlar | return. | 32:21 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | heç vaxt geri qayıtmazlar | will not return. | 36:31 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | fırlatmaq | they (can) return. | 36:50 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | geriyə qayıtmaq | return. | 36:67 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | geri qaytarılacaqlar | they will be returned. | 40:77 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | qayıdırlar (deyərək) | return. | 43:28 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | qayıdırlar | return. | 43:48 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | Onlar (söyüşlərindən) dönürlər. | return. | 46:27 |
| يرد | YRD̃ | yuraddu | qaytarılır | is referred | ||
| ر و د|RWD̃ | يرد | YRD̃ | yurid | istəsə | desires | 3:145 |
| ر و د|RWD̃ | يرد | YRD̃ | yurid | istəsə | desires | 3:145 |
| ر و د|RWD̃ | يرد | YRD̃ | yuridi | istəsə | intends | 5:41 |
| ر و د|RWD̃ | يرد | YRD̃ | yuridi | istəmədi | will intend | 5:41 |
| ر و د|RWD̃ | يرد | YRD̃ | yuridi | istəsə | wants | 6:125 |
| ر و د|RWD̃ | يرد | YRD̃ | yurid | istəsə | He wants | 6:125 |
| ر د د|RD̃D̃ | يرد | YRD̃ | yuraddu | dönməz | will be turned back | 6:147 |
| ر د د|RD̃D̃ | يرد | YRD̃ | yuraddu | dönməz | (can) be repelled | 12:110 |
| ر د د|RD̃D̃ | يرد | YRD̃ | yuraddu | itələnir | is sent back | 16:70 |
| ر د د|RD̃D̃ | يرد | YRD̃ | yuraddu | qaytarılacaq | he will be returned | 18:87 |
| ر د د|RD̃D̃ | يرد | YRD̃ | yuraddu | itələnir | is returned | 22:5 |
| ر و د|RWD̃ | يرد | YRD̃ | yurid | istəsə | intends | 22:25 |
| ر د د|RD̃D̃ | يرد | YRD̃ | yuraddu | qaytarılır | is referred | 41:47 |
| ر و د|RWD̃ | يرد | YRD̃ | yurid | istəmirəm | he desires | 53:29 |