| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| ابتغيت | ÆBTĞYT | bteğayte | istədiyi şey (qayıtmaq) | you desire | ||
| ب غ ي|BĞY | ابتغيت | ÆBTĞYT | bteğayte | istədiyi şey (qayıtmaq) | you desire | 33:51 |
| ارتدوا | ÆRTD̃WÆ | rteddū | qayıtmaq | return | ||
| ر د د|RD̃D̃ | ارتدوا | ÆRTD̃WÆ | rteddū | qayıtmaq | return | 47:25 |
| ارجعوا | ÆRCAWÆ | İrciǔ | qayıtmaq | """Go back" | ||
| ر ج ع|RCA | ارجعوا | ÆRCAWÆ | İrciǔ | qayıtmaq | Return | 12:81 |
| ر ج ع|RCA | ارجعوا | ÆRCAWÆ | rciǔ | qayıt! | """Go back,""" | 24:28 |
| ر ج ع|RCA | ارجعوا | ÆRCAWÆ | rciǔ | qayıtmaq | """Go back" | 57:13 |
| المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | "(is) the final return.""" | ||
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıdış yeridir | (is) the destination. | 2:126 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | dönüşümüz | "(is) the return.""" | 2:285 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | (is) the final return. | 3:28 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | nəticə budur | (is) the destination? | 3:162 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıdışda | (is) the final return. | 5:18 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | gəlmək üçün yerdir | destination. | 8:16 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | getmək üçün yerdir | (is) the destination. | 9:73 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | (is) the destination. | 22:48 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | sondur | "(is) the destination.""" | 22:72 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | (is) the destination. | 24:42 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | təyinat yeridir | the destination. | 24:57 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | (is) the destination. | 31:14 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | (is) the destination. | 35:18 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | (is) the final return. | 40:3 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | "(is) the final return.""" | 42:15 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | (is) the final return. | 50:43 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | getməli yer budur | the destination. | 57:15 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | getmək üçün yerdir | the destination. | 58:8 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | (is) the final return. | 60:4 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | (is) the final return. | 64:3 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | getməli yer budur | the destination. | 64:10 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | təyinat yeridir | the destination. | 66:9 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | getmək üçün nəticədir. | the destination. | 67:6 |
| النشور | ÆLNŞWR | n-nuşūru | qayıtmaq | (is) the Resurrection. | ||
| ن ش ر|NŞR | النشور | ÆLNŞWR | n-nuşūru | dirilmə | (will be) the Resurrection. | 35:9 |
| ن ش ر|NŞR | النشور | ÆLNŞWR | n-nuşūru | qayıtmaq | (is) the Resurrection. | 67:15 |
| فارجعوا | FÆRCAWÆ | ferciǔ | qayıtmaq | "so return.""" | ||
| ر ج ع|RCA | فارجعوا | FÆRCAWÆ | ferciǔ | sonra qayıt | "then go back;" | 24:28 |
| ر ج ع|RCA | فارجعوا | FÆRCAWÆ | ferciǔ | qayıtmaq | "so return.""" | 33:13 |
| فواق | FWÆG | fevāḳin | qayıtmaq | delay. | ||
| ف و ق|FWG | فواق | FWÆG | fevāḳin | qayıtmaq | delay. | 38:15 |
| مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | qayıtmaq | (will be) your return | ||
| ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | sənin dönüşün | (is) your return | 3:55 |
| ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | qayıtmaq | you will return, | 5:48 |
| ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | sənin dönüşün | (is) your return - | 5:105 |
| ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | sənin dönüşün | will be your return | 6:60 |
| ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | sənin dönüşün | (is) your return | 6:164 |
| ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | qayıtmaq | (will be) your return | 10:4 |
| ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | sənin dönüşün | (is) your return | 10:23 |
| ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | sənin dönüşün | (is) your return, | 11:4 |
| ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | sənin dönüşün | (is) your return, | 29:8 |
| ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | sənin dönüşün | (is) your return, | 31:15 |
| ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | sənin dönüşün | (is) your return, | 39:7 |
| يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | geriyə qayıtmaq | return. | ||
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | geri dönəcək | [they] will not return. | 2:18 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | qayıdırlar | return. | 3:72 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | geri qaytarılacaqlar | they will be returned. | 3:83 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | geri qaytarılırlar | they will be returned. | 6:36 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | qayıdırlar (deyərək) | return. | 7:168 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | qayıdırlar (gəlirlər) | return. | 7:174 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | qayıdırlar | "return.""" | 12:62 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | geri qaytarılırlar | they will be returned. | 19:40 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | müraciət edirlər (deyərək) | return. | 21:58 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | heç vaxt geri qayıda bilməzlər | will return. | 21:95 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | geri qaytarıldıqları (götürüldükləri) | they will be returned | 24:64 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | müraciət edirlər | "they return.""" | 27:28 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | geri qaytarılmayacaqlar | will be returned. | 28:39 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | qayıdırlar (deyərək) | return. | 30:41 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | qayıdırlar | return. | 32:21 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | heç vaxt geri qayıtmazlar | will not return. | 36:31 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | fırlatmaq | they (can) return. | 36:50 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | geriyə qayıtmaq | return. | 36:67 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | geri qaytarılacaqlar | they will be returned. | 40:77 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | qayıdırlar (deyərək) | return. | 43:28 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | qayıdırlar | return. | 43:48 |
| ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | Onlar (söyüşlərindən) dönürlər. | return. | 46:27 |