Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Bir de: «Ey Rabbimiz, hesap gününden önce bizim pusulamızı (payımızı) acele ver!» dediler.
Elmalılı Hamdi Yazır : Bir de ya rabbenâ bizim pusulamızı hisab gününden evvel acele ver, dediler
Fizilal-il Kuran : İnkârcılar ise dediler ki; «Rabb'imiz! Bizim azab payımızı hesap gününden önce ver.»
Gültekin Onan : (Alaylı alaylı) Dediler ki: "Rabbimiz, hesap gününden önce (azabdan bize vadettiğin) payımızı çabuklaştırıver."
Hakkı Yılmaz : Ve dediler ki: “Rabbimiz! Hesap gününden önce bizim azaptan payımızı acele ver bize!”
Hasan Basri Çantay : (Şöyle) dediler: «Ey Rabbimiz, hesâb gününden evvel bizim amel defterimizi acele ver (de görelim)».
Hayrat Neşriyat : Bir de (alay ederek) dediler ki: 'Rabbimiz! Bize (azabdan) payımızı, hesab gününden önce hemen ver!'
İbni Kesir : Ve dediler ki: Rabbımız; hesab gününden önce bizim payımızı çabuklaştırıver.
İskender Evrenosoğlu : Ve: "Rabbimiz, hesap gününden önce bizim payımızı, bize acele ver." dediler.
Muhammed Esed : Onlar (alaylı bir şekilde): "Ey Rabbimiz!" derler, "Hesap Günü'nden önce payımıza düşen (cezayı) hemen ver bize!"
Ömer Nasuhi Bilmen : Ve dediler ki: «Ey Rabbimiz! Bizim için amel defterimizi hesap gününden evvel çabucak ver.»
Ömer Öngüt : Ve dediler ki: "Rabbimiz! Bizim payımızı hesap gününden önce hemen ver!"
Şaban Piriş : Ve diyorlardı ki: -Rabb’imiz, bize düşeni hesap gününden önce acele ver!..
Sad : Və: “Ey Rəbbimiz, qiyamət günündən əvvəl bizə əzabdan pay ver”. onlar dedilər.
Suat Yıldırım : Bir de o kâfirler alayla şöyle dediler: "Ey bizim Rabbimiz, bizim azap payımızı hesap günü gelmeden çabuklaştır."
Süleyman Ateş : (Alay ederek) Dediler ki: "Rabbimiz, bizim (azâb) payımızı hesap gününden önce, hemen ver."
Tefhim-ul Kuran : (Alaylı alaylı) Dediler ki: «Rabbimiz, hesap gününden önce (azabdan bize vadettiğin) payımızı çabuklaştırıver.»
Ümit Şimşek : Yine de 'Rabbimiz, bizim azaptan payımızı hesap gününden önce hemen ver' dediler.
Yaşar Nuri Öztürk : Şöyle dediler: "Rabbimiz, bizim payımızı/hesap defterimizi, hesap gününden önce çabucak ver!"
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]