| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| إناثا | ÎNÆS̃Æ | ināṧen | bəzi qadınlara | female (deities) | ||
| ا ن ث|ÆNS̃ | إناثا | ÎNÆS̃Æ | ināṧen | bəzi qadınlara | female (deities) | 4:117 |
| ا ن ث|ÆNS̃ | إناثا | ÎNÆS̃Æ | ināṧen | qadınlar | daughters? | 17:40 |
| ا ن ث|ÆNS̃ | إناثا | ÎNÆS̃Æ | ināṧen | qadın kimi (?) | females | 37:150 |
| ا ن ث|ÆNS̃ | إناثا | ÎNÆS̃Æ | ināṧen | dişilər | females, | 42:49 |
| ا ن ث|ÆNS̃ | إناثا | ÎNÆS̃Æ | ināṧen | qadın | females. | 43:19 |
| الإربة | ÆLÎRBT | l-irbeti | qadınlara ehtiyacı var | having no physical desire | ||
| ا ر ب|ÆRB | الإربة | ÆLÎRBT | l-irbeti | qadınlara ehtiyacı var | having no physical desire | 24:31 |
| المؤمنات | ÆLMÙMNÆT | l-mu'mināti | mömin qadınlara | (and) the believing women, | ||
| ا م ن|ÆMN | المؤمنات | ÆLMÙMNÆT | l-mu'mināti | inandırdı | [the] believing women | 4:25 |
| ا م ن|ÆMN | المؤمنات | ÆLMÙMNÆT | l-mu'mināti | inandırdı | (of) the believers. | 4:25 |
| ا م ن|ÆMN | المؤمنات | ÆLMÙMNÆT | l-mu'mināti | mömin qadınlar - | the believers | 5:5 |
| ا م ن|ÆMN | المؤمنات | ÆLMÙMNÆT | l-mu'mināti | mömin qadınlara | (and) the believing women, | 24:23 |
| ا م ن|ÆMN | المؤمنات | ÆLMÙMNÆT | l-mu'mināti | mömin qadınlar | believing women | 33:49 |
| ا م ن|ÆMN | المؤمنات | ÆLMÙMNÆT | l-mu'minātu | mömin qadınlar | the believing women | 60:10 |
| ا م ن|ÆMN | المؤمنات | ÆLMÙMNÆT | l-mu'minātu | mömin qadınlar | the believing women | 60:12 |
| المحصنات | ÆLMḪṦNÆT | l-muHSanāti | şərəfli qadınlara | the chaste women, | ||
| ح ص ن|ḪṦN | المحصنات | ÆLMḪṦNÆT | l-muHSanāti | azad qadınlarla | the free chaste | 4:25 |
| ح ص ن|ḪṦN | المحصنات | ÆLMḪṦNÆT | l-muHSanāti | azad qadınlar | the free chaste women | 4:25 |
| ح ص ن|ḪṦN | المحصنات | ÆLMḪṦNÆT | l-muHSanāti | şərəfli qadınlar | the chaste women, | 24:4 |
| ح ص ن|ḪṦN | المحصنات | ÆLMḪṦNÆT | l-muHSanāti | şərəfli qadınlara | the chaste women, | 24:23 |
| النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'i | qadınlara | (with) the women | ||
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'e | qadınlardan | [the] women | 2:222 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'e | qadınlar | the women | 2:231 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'e | qadınlar | [the] women | 2:232 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'i | qadınlara | [to] the women | 2:235 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'e | qadınlar | [the] women | 2:236 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'i | qadınlardan | [the] women | 3:14 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'i | qadınlar- | the women | 4:3 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'e | qadınlara | the women | 4:4 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'e | qadınlar | the women | 4:19 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'i | qadınlarla | the women | 4:22 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'i | qadınlar- | the women | 4:24 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'i | qadınlar | the women | 4:34 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'e | qadınlara | the women | 4:43 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'i | qadınlar | the women. | 4:127 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'i | qadınlar | (of) girls | 4:127 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'i | qadınlar | [the] women | 4:129 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'e | qadınlara | (with) the women | 5:6 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'i | qadınlar | the women. | 7:81 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'i | qadınlar | (of) the women. | 24:31 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'i | qadınlar- | the women | 24:60 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'i | qadınlar | the women? | 27:55 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'i | qadınlar- | the women. | 33:32 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'u | (digər qadınlar | (to marry) women | 33:52 |
| ن س و|NSW | النساء | ÆLNSÆÙ | n-nisā'e | qadınlar | [the] women, | 65:1 |
| للخبيثات | LLḢBYS̃ÆT | lilḣabīṧāti | pis qadınlara | (are) for evil women. | ||
| خ ب ث|ḢBS̃ | للخبيثات | LLḢBYS̃ÆT | lilḣabīṧāti | pis qadınlara | (are) for evil women. | 24:26 |
| للطيبات | LLŦYBÆT | liTTayyibāti | yaxşı qadınlara | (are) for good women. | ||
| ط ي ب|ŦYB | للطيبات | LLŦYBÆT | liTTayyibāti | yaxşı qadınlara | (are) for good women. | 24:26 |
| للمؤمنات | LLMÙMNÆT | lilmu'mināti | inanan qadınlara | to the believing women | ||
| ا م ن|ÆMN | للمؤمنات | LLMÙMNÆT | lilmu'mināti | inanan qadınlara | to the believing women | 24:31 |
| نسائهم | NSÆÙHM | nisāihim | qadınlara | (to) their wives, | ||
| ن س و|NSW | نسائهم | NSÆÙHM | nisāihim | qadınlarına | their wives | 2:226 |
| ن س و|NSW | نسائهم | NSÆÙHM | nisāihim | qadınlara | (to) their wives, | 58:2 |
| ن س و|NSW | نسائهم | NSÆÙHM | nisāihim | qadınlarına | (to) their wives | 58:3 |
| واللاتي | WÆLLÆTY | vellātī | qadınlara | And those (from) whom | ||
| | | واللاتي | WÆLLÆTY | vellātī | və insanlar | And those who | 4:15 |
| | | واللاتي | WÆLLÆTY | vellātī | qadınlara | And those (from) whom | 4:34 |
| والمؤمنات | WÆLMÙMNÆT | velmu'mināti | və iman gətirən qadınlara | and the believing women | ||
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنات | WÆLMÙMNÆT | velmu'minātu | və mömin qadınlar | and the believing women, | 9:71 |
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنات | WÆLMÙMNÆT | velmu'mināti | və iman gətirən qadınlara | and the believing women | 9:72 |
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنات | WÆLMÙMNÆT | velmu'minātu | və mömin qadınlar | and the believing women | 24:12 |
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنات | WÆLMÙMNÆT | velmu'mināti | və mömin qadınlar | and the believing women, | 33:35 |
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنات | WÆLMÙMNÆT | velmu'mināti | və mömin qadınlar | and the believing women | 33:58 |
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنات | WÆLMÙMNÆT | velmu'mināti | və mömin qadınlar | and the believing women. | 33:73 |
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنات | WÆLMÙMNÆT | velmu'mināti | və iman gətirən qadınlar üçün | and the believing women. | 47:19 |
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنات | WÆLMÙMNÆT | velmu'mināti | və mömin qadınlar | and the believing women | 48:5 |
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنات | WÆLMÙMNÆT | velmu'mināti | və mömin qadınlar | and the believing women, | 57:12 |