| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أطاع | ǼŦÆA | eTāǎ | itaət etmiş olacaq | he obeyed | ||
| ط و ع|ŦWA | أطاع | ǼŦÆA | eTāǎ | itaət etmiş olacaq | he obeyed | 4:80 |
| أطاعونا | ǼŦÆAWNÆ | eTāǔnā | Sözümüzü tutsalar | they (had) obeyed us | ||
| ط و ع|ŦWA | أطاعونا | ǼŦÆAWNÆ | eTāǔnā | Sözümüzü tutsalar | they (had) obeyed us | 3:168 |
| أطعتم | ǼŦATM | eTaǎ'tum | itaət etsəniz | you obey | ||
| ط و ع|ŦWA | أطعتم | ǼŦATM | eTaǎ'tum | itaət etsəniz | you obey | 23:34 |
| أطعتموهم | ǼŦATMWHM | eTaǎ'tumūhum | onlara əməl etsəniz | you obey them, | ||
| ط و ع|ŦWA | أطعتموهم | ǼŦATMWHM | eTaǎ'tumūhum | onlara əməl etsəniz | you obey them, | 6:121 |
| أطعنا | ǼŦANÆ | eTaǎ'nā | tabe olsaydıq | we (had) obeyed | ||
| ط و ع|ŦWA | أطعنا | ǼŦANÆ | eTaǎ'nā | tabe olsaydıq | we (had) obeyed | 33:66 |
| ط و ع|ŦWA | أطعنا | ǼŦANÆ | eTaǎ'nā | əməl etdik | [we] obeyed | 33:67 |
| أطعنكم | ǼŦANKM | eTaǎ'nekum | sənə tabe olsalar | they obey you | ||
| ط و ع|ŦWA | أطعنكم | ǼŦANKM | eTaǎ'nekum | sənə tabe olsalar | they obey you | 4:34 |
| أطيعوا | ǼŦYAWÆ | eTīǔ | tabe olmaq | """Obey" | ||
| ط و ع|ŦWA | أطيعوا | ǼŦYAWÆ | eTīǔ | tabe olmaq | """Obey" | 3:32 |
| ط و ع|ŦWA | أطيعوا | ǼŦYAWÆ | eTīǔ | tabe olmaq | Obey | 4:59 |
| ط و ع|ŦWA | أطيعوا | ǼŦYAWÆ | eTīǔ | tabe olmaq | Obey | 8:20 |
| ط و ع|ŦWA | أطيعوا | ǼŦYAWÆ | eTīǔ | tabe olmaq | """Obey" | 24:54 |
| ط و ع|ŦWA | أطيعوا | ǼŦYAWÆ | eTīǔ | tabe olmaq | Obey | 47:33 |
| استطاع | ÆSTŦÆA | steTāǎ | bacarır | is able | ||
| ط و ع|ŦWA | استطاع | ÆSTŦÆA | steTāǎ | bacarır | is able | 3:97 |
| استطاعوا | ÆSTŦÆAWÆ | steTāǔ | kaş bacarsalar | they are able. | ||
| ط و ع|ŦWA | استطاعوا | ÆSTŦÆAWÆ | steTāǔ | kaş bacarsalar | they are able. | 2:217 |
| ط و ع|ŦWA | استطاعوا | ÆSTŦÆAWÆ | steTāǔ | kifayət qədər gücə malik idilər | they were able | 18:97 |
| ط و ع|ŦWA | استطاعوا | ÆSTŦÆAWÆ | steTāǔ | kifayət qədər güclü deyillər | they would have been able | 36:67 |
| ط و ع|ŦWA | استطاعوا | ÆSTŦÆAWÆ | steTāǔ | kifayət qədər güclü deyildilər | they were able to | 51:45 |
| استطعت | ÆSTŦAT | steTaǎ'te | bacararsansa | as much as I am able. | ||
| ط و ع|ŦWA | استطعت | ÆSTŦAT | steTaǎ'te | bacararsansa | you are able | 6:35 |
| ط و ع|ŦWA | استطعت | ÆSTŦAT | steTaǎ'tu | bacardığım qədər | as much as I am able. | 11:88 |
| ط و ع|ŦWA | استطعت | ÆSTŦAT | steTaǎ'te | öz gücü daxilində | you can | 17:64 |
| استطعتم | ÆSTŦATM | steTaǎ'tum | bacardığınız qədər | you able (to) | ||
| ط و ع|ŦWA | استطعتم | ÆSTŦATM | steTaǎ'tum | bacardığınız qədər | you able (to) | 8:60 |
| ط و ع|ŦWA | استطعتم | ÆSTŦATM | steTaǎ'tum | nə imkanınız varsa | you can | 10:38 |
| ط و ع|ŦWA | استطعتم | ÆSTŦATM | steTaǎ'tum | sənin qabiliyyətin | you can | 11:13 |
| ط و ع|ŦWA | استطعتم | ÆSTŦATM | steTaǎ'tum | əgər imkanınız varsa | you are able | 55:33 |
| ط و ع|ŦWA | استطعتم | ÆSTŦATM | steTaǎ'tum | bacardığınız qədər | you are able | 64:16 |
| استطعنا | ÆSTŦANÆ | steTaǎ'nā | imkanımız olsaydı | we were able, | ||
| ط و ع|ŦWA | استطعنا | ÆSTŦANÆ | steTaǎ'nā | imkanımız olsaydı | we were able, | 9:42 |
| اسطاعوا | ÆSŦÆAWÆ | sTāǔ | Onların nə gücü var idi? | they were able | ||
| ط و ع|ŦWA | اسطاعوا | ÆSŦÆAWÆ | sTāǔ | Onların nə gücü var idi? | they were able | 18:97 |
| المطوعين | ÆLMŦWAYN | l-muTTavviǐyne | ürəkdən verənlər | the ones who give willingly | ||
| ط و ع|ŦWA | المطوعين | ÆLMŦWAYN | l-muTTavviǐyne | ürəkdən verənlər | the ones who give willingly | 9:79 |
| تستطع | TSTŦA | testeTiǎ' | sən ödəyə bilməzsən | you were able | ||
| ط و ع|ŦWA | تستطع | TSTŦA | testeTiǎ' | sən ödəyə bilməzsən | you were able | 18:78 |
| تستطيع | TSTŦYA | testeTīǎ | bunu ödəyə bilməzsən | will be able | ||
| ط و ع|ŦWA | تستطيع | TSTŦYA | testeTīǎ | bunu ödəyə bilməzsən | you will be able | 18:41 |
| ط و ع|ŦWA | تستطيع | TSTŦYA | testeTīǎ | sən dözə bilməzsən | will be able, | 18:67 |
| ط و ع|ŦWA | تستطيع | TSTŦYA | testeTīǎ | sən dözə bilməzsən | will be able | 18:72 |
| ط و ع|ŦWA | تستطيع | TSTŦYA | testeTīǎ | sən dözə bilməzsən | will be able | 18:75 |
| تستطيعوا | TSTŦYAWÆ | testeTīǔ | və edə bilməzsən | will you be able | ||
| ط و ع|ŦWA | تستطيعوا | TSTŦYAWÆ | testeTīǔ | və edə bilməzsən | will you be able | 4:129 |
| تستطيعون | TSTŦYAWN | testeTīǔne | bunu ödəyə bilməzsən | you are able | ||
| ط و ع|ŦWA | تستطيعون | TSTŦYAWN | testeTīǔne | bunu ödəyə bilməzsən | you are able | 25:19 |
| تسطع | TSŦA | tesTiǎ' | ki, siz ödəyə bilməzsiniz | you were able | ||
| ط و ع|ŦWA | تسطع | TSŦA | tesTiǎ' | ki, siz ödəyə bilməzsiniz | you were able | 18:82 |
| تطع | TŦA | tuTiǎ' | itaət etsəniz | obey | ||
| ط و ع|ŦWA | تطع | TŦA | tuTiǎ' | itaət etsəniz | you obey | 6:116 |
| ط و ع|ŦWA | تطع | TŦA | tuTiǎ' | tabe olma | obey | 18:28 |
| ط و ع|ŦWA | تطع | TŦA | tuTiǐ | təqdim | obey | 25:52 |
| ط و ع|ŦWA | تطع | TŦA | tuTiǐ | tabe olma | obey | 33:1 |
| ط و ع|ŦWA | تطع | TŦA | tuTiǐ | tabe olma | obey | 33:48 |
| ط و ع|ŦWA | تطع | TŦA | tuTiǐ | tabe olma | obey | 68:8 |
| ط و ع|ŦWA | تطع | TŦA | tuTiǎ' | tabe olma | obey | 68:10 |
| تطعهما | TŦAHMÆ | tuTiǎ'humā | onlara tabe olmayın | obey both of them. | ||
| ط و ع|ŦWA | تطعهما | TŦAHMÆ | tuTiǎ'humā | onlara tabe olmayın | obey both of them. | 29:8 |
| ط و ع|ŦWA | تطعهما | TŦAHMÆ | tuTiǎ'humā | onlara tabe olmayın | obey both of them. | 31:15 |
| تطوع | TŦWA | teTavveǎ | kortəbii olaraq edərsə | voluntarily does | ||
| ط و ع|ŦWA | تطوع | TŦWA | teTavveǎ | kortəbii olaraq edərsə | voluntarily does | 2:158 |
| ط و ع|ŦWA | تطوع | TŦWA | teTavveǎ | ürəkdən | volunteers | 2:184 |
| تطيعوا | TŦYAWÆ | tuTīǔ | itaət etsəniz | obey | ||
| ط و ع|ŦWA | تطيعوا | TŦYAWÆ | tuTīǔ | əməl etsəniz | you obey | 3:100 |
| ط و ع|ŦWA | تطيعوا | TŦYAWÆ | tuTīǔ | itaət etsəniz | you obey | 3:149 |
| ط و ع|ŦWA | تطيعوا | TŦYAWÆ | tuTīǔ | tabe olma | obey | 26:151 |
| ط و ع|ŦWA | تطيعوا | TŦYAWÆ | tuTīǔ | itaət etsəniz | you obey, | 48:16 |
| ط و ع|ŦWA | تطيعوا | TŦYAWÆ | tuTīǔ | itaət etsəniz | you obey | 49:14 |
| تطيعوه | TŦYAWH | tuTīǔhu | ona tabe olsan | you obey him, | ||
| ط و ع|ŦWA | تطيعوه | TŦYAWH | tuTīǔhu | ona tabe olsan | you obey him, | 24:54 |
| سنطيعكم | SNŦYAKM | senuTīǔkum | sizə itaət edəcəyik | """We will obey you" | ||
| ط و ع|ŦWA | سنطيعكم | SNŦYAKM | senuTīǔkum | sizə itaət edəcəyik | """We will obey you" | 47:26 |
| طائعين | ŦÆÙAYN | Tāiǐyne | həvəslə | "willingly.""" | ||
| ط و ع|ŦWA | طائعين | ŦÆÙAYN | Tāiǐyne | həvəslə | "willingly.""" | 41:11 |
| طاعة | ŦÆAT | Tāǎtun | sənin itaətin | """(We pledge) obedience.""" | ||
| ط و ع|ŦWA | طاعة | ŦÆAT | Tāǎtun | tamam (yaxşı) | """(We pledge) obedience.""" | 4:81 |
| ط و ع|ŦWA | طاعة | ŦÆAT | Tāǎtun | sənin itaətin | Obedience | 24:53 |
| ط و ع|ŦWA | طاعة | ŦÆAT | Tāǎtun | tabe olmaqdır | (Is) obedience | 47:21 |
| طوعا | ŦWAÆ | Tav'ǎn | həvəslə | willingly | ||
| ط و ع|ŦWA | طوعا | ŦWAÆ | Tav'ǎn | həvəslə | willingly | 3:83 |
| ط و ع|ŦWA | طوعا | ŦWAÆ | Tav'ǎn | könüllü olaraq | willingly | 9:53 |
| ط و ع|ŦWA | طوعا | ŦWAÆ | Tav'ǎn | könüllü olaraq | willingly | 13:15 |
| ط و ع|ŦWA | طوعا | ŦWAÆ | Tav'ǎn | həvəslə | willingly | 41:11 |
| فأطاعوه | FǼŦÆAWH | fe eTāǔhu | onlar da ona baş əydilər | and they obeyed him. | ||
| ط و ع|ŦWA | فأطاعوه | FǼŦÆAWH | fe eTāǔhu | onlar da ona baş əydilər | and they obeyed him. | 43:54 |
| فطوعت | FŦWAT | feTavveǎt | çağırdı | Then prompted | ||
| ط و ع|ŦWA | فطوعت | FŦWAT | feTavveǎt | çağırdı | Then prompted | 5:30 |
| ليطاع | LYŦÆA | liyuTāǎ | tabe olmaqdan | to be obeyed | ||
| ط و ع|ŦWA | ليطاع | LYŦÆA | liyuTāǎ | tabe olmaqdan | to be obeyed | 4:64 |
| نطيع | NŦYA | nuTīǔ | tabe olmuruq | we will obey | ||
| ط و ع|ŦWA | نطيع | NŦYA | nuTīǔ | tabe olmuruq | we will obey | 59:11 |
| وأطعن | WǼŦAN | ve eTiǎ'ne | və itaət edin | and obey | ||
| ط و ع|ŦWA | وأطعن | WǼŦAN | ve eTiǎ'ne | və itaət edin | and obey | 33:33 |
| وأطعنا | WǼŦANÆ | ve eTaǎ'nā | və itaət etdik | "and we obey.""" | ||
| ط و ع|ŦWA | وأطعنا | WǼŦANÆ | ve eTaǎ'nā | və itaət etdik | and we obeyed. | 2:285 |
| ط و ع|ŦWA | وأطعنا | WǼŦANÆ | ve eTaǎ'nā | və itaət etdik | "and we obey[ed]""" | 4:46 |
| ط و ع|ŦWA | وأطعنا | WǼŦANÆ | ve eTaǎ'nā | və itaət etdik | "and we obeyed;""" | 5:7 |
| ط و ع|ŦWA | وأطعنا | WǼŦANÆ | ve eTaǎ'nā | və itaət etdik | "and we obey.""" | 24:47 |
| ط و ع|ŦWA | وأطعنا | WǼŦANÆ | ve eTaǎ'nā | və itaət etdik | "and we obey.""" | 24:51 |
| ط و ع|ŦWA | وأطعنا | WǼŦANÆ | ve eTaǎ'nā | və əgər itaət etsək | and obeyed | 33:66 |
| وأطيعوا | WǼŦYAWÆ | ve eTīǔ | belə itaət edin | And obey | ||
| ط و ع|ŦWA | وأطيعوا | WǼŦYAWÆ | ve eTīǔ | və itaət edin | And obey | 3:132 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعوا | WǼŦYAWÆ | ve eTīǔ | və itaət edin | and obey | 4:59 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعوا | WǼŦYAWÆ | ve eTīǔ | və itaət edin | And obey | 5:92 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعوا | WǼŦYAWÆ | ve eTīǔ | və itaət edin | and obey | 5:92 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعوا | WǼŦYAWÆ | ve eTīǔ | tabe olmaq | and obey | 8:1 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعوا | WǼŦYAWÆ | ve eTīǔ | və itaət edin | And obey | 8:46 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعوا | WǼŦYAWÆ | ve eTīǔ | və itaət edin | and obey | 20:90 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعوا | WǼŦYAWÆ | ve eTīǔ | və itaət edin | and obey | 24:54 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعوا | WǼŦYAWÆ | ve eTīǔ | və itaət edin | and obey | 24:56 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعوا | WǼŦYAWÆ | ve eTīǔ | və itaət edin | and obey | 47:33 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعوا | WǼŦYAWÆ | ve eTīǔ | və itaət edin | and obey | 58:13 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعوا | WǼŦYAWÆ | veeTīǔ | belə itaət edin | So obey | 64:12 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعوا | WǼŦYAWÆ | ve eTīǔ | və itaət edin | and obey | 64:12 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعوا | WǼŦYAWÆ | ve eTīǔ | və itaət edin | and obey | 64:16 |
| وأطيعون | WǼŦYAWN | ve eTīǔni | və mənə itaət edin | "and obey me.""" | ||
| ط و ع|ŦWA | وأطيعون | WǼŦYAWN | ve eTīǔni | və mənə itaət edin | and obey me. | 3:50 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعون | WǼŦYAWN | ve eTīǔni | və mənə itaət edin | and obey me. | 26:108 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعون | WǼŦYAWN | ve eTīǔni | və mənə itaət edin | "and obey me.""" | 26:110 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعون | WǼŦYAWN | ve eTīǔni | və mənə itaət edin | and obey me. | 26:126 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعون | WǼŦYAWN | ve eTīǔni | və mənə itaət edin | and obey me. | 26:131 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعون | WǼŦYAWN | ve eTīǔni | və mənə itaət edin | and obey me. | 26:144 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعون | WǼŦYAWN | ve eTīǔni | və mənə itaət edin | and obey me. | 26:150 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعون | WǼŦYAWN | ve eTīǔni | və mənə itaət edin | and obey me. | 26:163 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعون | WǼŦYAWN | ve eTīǔni | və mənə itaət edin | and obey me. | 26:179 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعون | WǼŦYAWN | ve eTīǔni | və mənə itaət edin | and obey me. | 43:63 |
| ط و ع|ŦWA | وأطيعون | WǼŦYAWN | ve eTīǔni | və mənə itaət edin | and obey me. | 71:3 |
| ويطيعون | WYŦYAWN | ve yuTīǔne | və itaət edirlər | and they obey | ||
| ط و ع|ŦWA | ويطيعون | WYŦYAWN | ve yuTīǔne | və itaət edirlər | and they obey | 9:71 |
| يستطع | YSTŦA | yesteTiǎ' | ödəyə bilməyən | able to | ||
| ط و ع|ŦWA | يستطع | YSTŦA | yesteTiǎ' | ödəyə bilməyən | able to | 4:25 |
| ط و ع|ŦWA | يستطع | YSTŦA | yesteTiǎ' | ödəyə bilməyən (bunu) | is able | 58:4 |
| يستطيع | YSTŦYA | yesteTīǔ | kifayət qədər güclü- | able | ||
| ط و ع|ŦWA | يستطيع | YSTŦYA | yesteTīǔ | ödəyə bilməyəcək | capable | 2:282 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيع | YSTŦYA | yesteTīǔ | kifayət qədər güclü- | able | 5:112 |
| يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | bacarmazlar | able | ||
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | səlahiyyətlər | they are able | 2:273 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | imkanı olmayanlar | are able to | 4:98 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | kifayət qədər güclü deyillər | they are able | 7:192 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | kifayət qədər güclü deyillər | they are able | 7:197 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | imkanları yox idi | able | 11:20 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | kim bunu heç vaxt bacarmayacaq | they are able. | 16:73 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | tapa bilmirlər | they can | 17:48 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | dözə bilməz | able | 18:101 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | onlar bunu ödəyə bilməyəcəklər | they will be able | 21:40 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | kifayət qədər güclü deyillər | they are able | 21:43 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | tapa bilmirlər | they are able (to find) | 25:9 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | bacarmazlar | they are able. | 26:211 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | kifayət qədər güclü deyillər | they will be able | 36:50 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | kifayət qədər güclü deyillər | they are able | 36:75 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | kifayət qədər güclü deyillər | they will be able, | 68:42 |
| يطاع | YŦÆA | yuTāǔ | vəd tutulur | (who) is obeyed. | ||
| ط و ع|ŦWA | يطاع | YŦÆA | yuTāǔ | vəd tutulur | (who) is obeyed. | 40:18 |
| يطع | YŦA | yuTiǐ | itaət etsə | obeys | ||
| ط و ع|ŦWA | يطع | YŦA | yuTiǐ | itaət etsə | obeys | 4:13 |
| ط و ع|ŦWA | يطع | YŦA | yuTiǐ | itaət etsə | obeys | 4:69 |
| ط و ع|ŦWA | يطع | YŦA | yuTiǐ | itaət etsə | obeys | 4:80 |
| ط و ع|ŦWA | يطع | YŦA | yuTiǐ | itaət etsə | obeys | 24:52 |
| ط و ع|ŦWA | يطع | YŦA | yuTiǐ | itaət etsə | obeys | 33:71 |
| ط و ع|ŦWA | يطع | YŦA | yuTiǐ | itaət etsə | obeys | 48:17 |
| يطيعكم | YŦYAKM | yuTīǔkum | sənə uyğun gəlsə | he were to obey you | ||
| ط و ع|ŦWA | يطيعكم | YŦYAKM | yuTīǔkum | sənə uyğun gəlsə | he were to obey you | 49:7 |