"təmiz" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ز ك و|ZKWأزكىǼZKezkādaha təmiz olsa(is) purer3x
ز ك و|ZKW أزكى ǼZK ezkā daha yaxşı (is) more virtuous 2:232
ز ك و|ZKW أزكى ǼZK ezkā daha təmiz olsa the purest 18:19
ز ك و|ZKW أزكى ǼZK ezkā daha təmizdir (is) purer 24:28
ز ك و|ZKW أزكى ǼZK ezkā daha təmizdir (is) purer 24:30
ط ه ر|ŦHRأطهرǼŦHReTherudaha təmizdir(are) purer2x
ط ه ر|ŦHR أطهر ǼŦHR eTheru daha təmizdir (are) purer 11:78
ط ه ر|ŦHR أطهر ǼŦHR eTheru daha təmizdir (is) purer 33:53
ع ر ف|ARFالأعرافÆLǼARÆFl-eǎ'rāfitəmizlik(of) the heights2x
ع ر ف|ARF الأعراف ÆLǼARÆF l-eǎ'rāfi təmizlik the heights 7:46
ع ر ف|ARF الأعراف ÆLǼARÆF l-eǎ'rāfi təmizlik (of) the heights 7:48
خ ل ص|ḢLṦالخالصÆLḢÆLṦl-ḣāliSutəmizthe pure.1x
خ ل ص|ḢLṦ الخالص ÆLḢÆLṦ l-ḣāliSu təmiz the pure. 39:3
خ ب ث|ḢBS̃الخبيثÆLḢBYS̃l-ḣabīṧenatəmizthe wicked1x
خ ب ث|ḢBS̃ الخبيث ÆLḢBYS̃ l-ḣabīṧe pis şeylər the bad 2:267
خ ب ث|ḢBS̃ الخبيث ÆLḢBYS̃ l-ḣabīṧe çirkli olan the evil 3:179
خ ب ث|ḢBS̃ الخبيث ÆLḢBYS̃ l-ḣabīṧe çirkli olan the bad 4:2
خ ب ث|ḢBS̃ الخبيث ÆLḢBYS̃ l-ḣabīṧu murdarla the evil 5:100
خ ب ث|ḢBS̃ الخبيث ÆLḢBYS̃ l-ḣabīṧi murdarlardan (of) the evil. 5:100
خ ب ث|ḢBS̃ الخبيث ÆLḢBYS̃ l-ḣabīṧe natəmiz the wicked 8:37
خ ب ث|ḢBS̃ الخبيث ÆLḢBYS̃ l-ḣabīṧe bütün murdar the wicked 8:37
ط ي ب|ŦYBالطيبÆLŦYBT-Tayyibitəmiz-the good,2x
ط ي ب|ŦYB الطيب ÆLŦYB T-Tayyibi təmiz- the good. 3:179
ط ي ب|ŦYB الطيب ÆLŦYB T-Tayyibu gözəl olan [the] pure, 7:58
ط ي ب|ŦYB الطيب ÆLŦYB T-Tayyibi təmizdən the good, 8:37
ط ي ب|ŦYB الطيب ÆLŦYB T-Tayyibi gözəllərə the good 22:24
ط ي ب|ŦYB الطيب ÆLŦYB T-Tayyibu gözəl good, 35:10
ط ي ب|ŦYBالطيباتÆLŦYBÆTT-Tayyibātutəmiz əşyalarla"the good things;"3x
ط ي ب|ŦYB الطيبات ÆLŦYBÆT T-Tayyibātu yaxşı və təmiz şeylər the good things 5:4
ط ي ب|ŦYB الطيبات ÆLŦYBÆT T-Tayyibātu yaxşı və təmiz şeylər "the good things;" 5:5
ط ي ب|ŦYB الطيبات ÆLŦYBÆT T-Tayyibāti gözəl şeylər the pure things 7:157
ط ي ب|ŦYB الطيبات ÆLŦYBÆT T-Tayyibāti gözəl şeylərlə the good things 8:26
ط ي ب|ŦYB الطيبات ÆLŦYBÆT T-Tayyibāti təmiz əşyalarla the good things, 10:93
ط ي ب|ŦYB الطيبات ÆLŦYBÆT T-Tayyibāti yaxşı ruzi ilə the good things. 16:72
ط ي ب|ŦYB الطيبات ÆLŦYBÆT T-Tayyibāti yaxşı ruzi ilə the good things 17:70
ط ي ب|ŦYB الطيبات ÆLŦYBÆT T-Tayyibāti yaxşı şeylər- the good things 23:51
ط ي ب|ŦYB الطيبات ÆLŦYBÆT T-Tayyibāti yaxşı ruzi ilə the good things. 40:64
ط ي ب|ŦYB الطيبات ÆLŦYBÆT T-Tayyibāti yaxşı ruzi ilə the good things 45:16
ط ه ر|ŦHRالمتطهرينÆLMTŦHRYNl-muteTahhirīnetəmizlənənlərthose who purify themselves.1x
ط ه ر|ŦHR المتطهرين ÆLMTŦHRYN l-muteTahhirīne təmizlənənlər those who purify themselves. 2:222
خ ل ص|ḢLṦالمخلصينÆLMḢLṦYNl-muḣleSīnetəmiz"the chosen."""5x
خ ل ص|ḢLṦ المخلصين ÆLMḢLṦYN l-muḣleSīne səmimi the sincere. 12:24
خ ل ص|ḢLṦ المخلصين ÆLMḢLṦYN l-muḣleSīne səmimi "the ones who are sincere.""" 15:40
خ ل ص|ḢLṦ المخلصين ÆLMḢLṦYN l-muḣleSīne təmiz the chosen ones. 37:40
خ ل ص|ḢLṦ المخلصين ÆLMḢLṦYN l-muḣleSīne təmiz the chosen ones. 37:74
خ ل ص|ḢLṦ المخلصين ÆLMḢLṦYN l-muḣleSīne təmiz the chosen ones. 37:128
خ ل ص|ḢLṦ المخلصين ÆLMḢLṦYN l-muḣleSīne təmiz the chosen. 37:160
خ ل ص|ḢLṦ المخلصين ÆLMḢLṦYN l-muḣleSīne təmiz "the chosen.""" 37:169
خ ل ص|ḢLṦ المخلصين ÆLMḢLṦYN l-muḣleSīne səmimi "the chosen ones.""" 38:83
ط ه ر|ŦHRالمطهرونÆLMŦHRWNl-muTahherūnetəmiz olanlardanthe purified.1x
ط ه ر|ŦHR المطهرون ÆLMŦHRWN l-muTahherūne təmiz olanlardan the purified. 56:79
ط ه ر|ŦHRالمطهرينÆLMŦHRYNl-muTTahhirīnetəmizlənənlərthe ones who purify themselves.1x
ط ه ر|ŦHR المطهرين ÆLMŦHRYN l-muTTahhirīne təmizlənənlər the ones who purify themselves. 9:108
ط ي ب|ŦYBبالطيبBÆLŦYBbiT-Tayyibitəmizləwith the good,1x
ط ي ب|ŦYB بالطيب BÆLŦYB biT-Tayyibi təmizlə with the good, 4:2
ب ي ض|BYŽبيضBYŽbeyDuntəmiz ağ yumurtaeggs,1x
ب ي ض|BYŽ بيض BYŽ bīDun white 35:27
ب ي ض|BYŽ بيض BYŽ beyDun təmiz ağ yumurta eggs, 37:49
ب ي ض|BYŽبيضاءBYŽÆÙbeyDā'etəmiz ağ rəngdəwhite,1x
ب ي ض|BYŽ بيضاء BYŽÆÙ beyDā'u Ağ rəngdə parıldadı (was) white 7:108
ب ي ض|BYŽ بيضاء BYŽÆÙ beyDā'e təmiz ağ rəngdə white, 20:22
ب ي ض|BYŽ بيضاء BYŽÆÙ beyDā'u parlaq işıq saçır (was) white 26:33
ب ي ض|BYŽ بيضاء BYŽÆÙ beyDā'e dümağ white 27:12
ب ي ض|BYŽ بيضاء BYŽÆÙ beyDā'e dümağ white 28:32
ب ي ض|BYŽ بيضاء BYŽÆÙ beyDā'e aydın White, 37:46
ز ك و|ZKWتزكىTZKtezekkātəmizlənmişpurifies himself.1x
ز ك و|ZKW تزكى TZK tezekkā təmizlənmiş purifies himself. 20:76
ز ك و|ZKW تزكى TZK tezekkā Ruhun pak və ucalsa purifies himself, 35:18
ط ه ر|ŦHRتطهرنTŦHRNteTahhernetəmizləndilərthey are purified,1x
ط ه ر|ŦHR تطهرن TŦHRN teTahherne təmizləndilər they are purified, 2:222
ط ه ر|ŦHRتطهرهمTŦHRHMtuTahhiruhumözünüzü təmizləyəcəksinizpurifying them1x
ط ه ر|ŦHR تطهرهم TŦHRHM tuTahhiruhum özünüzü təmizləyəcəksiniz purifying them 9:103
ط ه ر|ŦHRتطهيراTŦHYRÆteThīranÇox təmiz(with thorough) purification.1x
ط ه ر|ŦHR تطهيرا TŦHYRÆ teThīran Çox təmiz (with thorough) purification. 33:33
خ ل ص|ḢLṦخالصاḢÆLṦÆḣāliSentəmizpure,1x
خ ل ص|ḢLṦ خالصا ḢÆLṦÆ ḣāliSen təmiz pure, 16:66
ر ج س|RCSرجسRCSricsunnatəmizdir(are) impure1x
ر ج س|RCS رجس RCS ricsun (hər biri) murdardır (are an) abomination 5:90
ر ج س|RCS رجس RCS ricsun çirklidir (is) filth - 6:145
ر ج س|RCS رجس RCS ricsun cahil punishment 7:71
ر ج س|RCS رجس RCS ricsun natəmizdir (are) impure 9:95
ز ك و|ZKWزكىZKzekātəmizləməzdi(would) have been pure1x
ز ك و|ZKW زكى ZK zekā təmizləməzdi (would) have been pure 24:21
ز ك و|ZKWزكياZKYÆzekiyyenÇox təmiz"pure."""1x
ز ك و|ZKW زكيا ZKYÆ zekiyyen Çox təmiz "pure.""" 19:19
ز ك و|ZKWزكيةZKYTzekiyyetenÇox təmizpure,1x
ز ك و|ZKW زكية ZKYT zekiyyeten Çox təmiz pure, 18:74
س ل م|SLMسليمSLYMselīminÇox təmiz"sound."""2x
س ل م|SLM سليم SLYM selīmin möhkəm və təmiz "sound.""" 26:89
س ل م|SLM سليم SLYM selīmin Çox təmiz sound, 37:84
ص ف ف|ṦFFصفاṦFÆSaffentəmiz bağlayaraq(in) a row1x
ص ف ف|ṦFF صفا ṦFÆ Saffen cərgə sıra (in) rows, 18:48
ص ف ف|ṦFF صفا ṦFÆ Saffen cərgədə (in) a line. 20:64
ص ف ف|ṦFF صفا ṦFÆ Saffen cərgəyə düzülənlərə (in) rows, 37:1
ص ف ف|ṦFF صفا ṦFÆ Saffen təmiz bağlayaraq (in) a row 61:4
ط ه ر|ŦHRطهراŦHRÆTahhirātəmizləmək"""[You both] purify"1x
ط ه ر|ŦHR طهرا ŦHRÆ Tahhirā təmizləmək """[You both] purify" 2:125
ط ه ر|ŦHRطهوراŦHWRÆTahūranÇox təmizpure.1x
ط ه ر|ŦHR طهورا ŦHWRÆ Tahūran Çox təmiz pure. 25:48
ط ي ب|ŦYBطيباŦYBÆTayyiben(və) təmiz(and) good,5x
ط ي ب|ŦYB طيبا ŦYBÆ Tayyiben təmiz (and) good. 2:168
ط ي ب|ŦYB طيبا ŦYBÆ Tayyiben təmiz clean 4:43
ط ي ب|ŦYB طيبا ŦYBÆ Tayyiben təmiz clean, 5:6
ط ي ب|ŦYB طيبا ŦYBÆ Tayyiben (və) təmiz good. 5:88
ط ي ب|ŦYB طيبا ŦYBÆ Tayyiben (və) təmiz (and) good, 8:69
ط ي ب|ŦYB طيبا ŦYBÆ Tayyiben və gözəl (kimi) and good. 16:114
ط ي ب|ŦYBطيباتŦYBÆTTayyibātingözəl və təmiz şeylər(the) good things3x
ط ي ب|ŦYB طيبات ŦYBÆT Tayyibāti gözəllər - (the) good things 2:57
ط ي ب|ŦYB طيبات ŦYBÆT Tayyibāti yaxşılar - (the) good 2:172
ط ي ب|ŦYB طيبات ŦYBÆT Tayyibāti yaxşılar - (the) good things 2:267
ط ي ب|ŦYB طيبات ŦYBÆT Tayyibātin təmiz və xoş şeylər good things 4:160
ط ي ب|ŦYB طيبات ŦYBÆT Tayyibāti gözəl və təmiz şeylər (the) good things 5:87
ط ي ب|ŦYB طيبات ŦYBÆT Tayyibāti gözəllər - (the) good things 7:160
ط ي ب|ŦYB طيبات ŦYBÆT Tayyibāti təmiz olanlar - (the) good things 20:81
ط ي ب|ŦYBطيبةŦYBTTayyibetentəmizpure.1x
ط ي ب|ŦYB طيبة ŦYBT Tayyibeten təmiz pure. 3:38
ط ي ب|ŦYB طيبة ŦYBT Tayyibeten gözəl blessed 9:72
ط ي ب|ŦYB طيبة ŦYBT Tayyibetin şirin good, 10:22
ط ي ب|ŦYB طيبة ŦYBT Tayyibeten gözəl good 14:24
ط ي ب|ŦYB طيبة ŦYBT Tayyibetin gözəl good, 14:24
ط ي ب|ŦYB طيبة ŦYBT Tayyibeten xoş good, 16:97
ط ي ب|ŦYB طيبة ŦYBT Tayyibeten gözəl (and) good. 24:61
ط ي ب|ŦYB طيبة ŦYBT Tayyibetun xoş good 34:15
ط ي ب|ŦYB طيبة ŦYBT Tayyibeten gözəl pleasant 61:12
ط ه ر|ŦHRفاطهرواFÆŦHRWÆfeTTahherūtamamilə təmizləninthen purify yourselves.1x
ط ه ر|ŦHR فاطهروا FÆŦHRWÆ feTTahherū tamamilə təmizlənin then purify yourselves. 5:6
ق ر ا|GRÆقروءGRWÙḳurū'inkur' (üç parça və ya üç təmizləmə dövrü)monthly periods.1x
ق ر ا|GRÆ قروء GRWÙ ḳurū'in kur' (üç parça və ya üç təmizləmə dövrü) monthly periods. 2:228
ط ه ر|ŦHRليطهركمLYŦHRKMliyuTahhirakumsəni təmizləmək üçünso that He may purify you2x
ط ه ر|ŦHR ليطهركم LYŦHRKM liyuTahhirakum səni təmizləmək üçün to purify you 5:6
ط ه ر|ŦHR ليطهركم LYŦHRKM liyuTahhirakum səni təmizləmək üçün so that He may purify you 8:11
خ ل ص|ḢLṦمخلصاMḢLṦÆmuḣleSeniçi təmizchosen1x
خ ل ص|ḢLṦ مخلصا MḢLṦÆ muḣleSen içi təmiz chosen 19:51
خ ل ص|ḢLṦ مخلصا MḢLṦÆ muḣliSen onu saflaşdırmaqla (being) sincere 39:2
خ ل ص|ḢLṦ مخلصا MḢLṦÆ muḣliSen onu saflaşdırmaqla (being) sincere 39:11
خ ل ص|ḢLṦ مخلصا MḢLṦÆ muḣliSen onu saflaşdırmaqla (being) sincere 39:14
ط ه ر|ŦHRمطهرةMŦHRTmuTahheratunÇox təmizpure3x
ط ه ر|ŦHR مطهرة MŦHRT muTahheratun Çox təmiz purified, 2:25
ط ه ر|ŦHR مطهرة MŦHRT muTahheratun Çox təmiz pure 3:15
ط ه ر|ŦHR مطهرة MŦHRT muTahheratun Çox təmiz pure, 4:57
ط ه ر|ŦHRوأطهرWǼŦHRve eTheruvə daha təmizdirand more purer.2x
ط ه ر|ŦHR وأطهر WǼŦHR ve eTheru və daha təmizdir and more purer. 2:232
ط ه ر|ŦHR وأطهر WǼŦHR ve eTheru və daha təmizdir and purer. 58:12
ط ي ب|ŦYBوالطيبWÆLŦYBve TTayyibutəmizand the good1x
ط ي ب|ŦYB والطيب WÆLŦYB ve TTayyibu təmiz and the good 5:100
ز ك و|ZKWوزكاةWZKÆTve zekātenvə təmizləməand purity1x
ز ك و|ZKW وزكاة WZKÆT ve zekāten və təmizləmə and purity 19:13
ط ه ر|ŦHRوطهركWŦHRKve Tahherakivə təmizləndiand purified you1x
ط ه ر|ŦHR وطهرك WŦHRK ve Tahheraki və təmizləndi and purified you 3:42
م ح ص|MḪṦوليمحصWLYMḪṦveliyumeHHiSavə təmizləmək üçünAnd so that may purify1x
م ح ص|MḪṦ وليمحص WLYMḪṦ veliyumeHHiSa və təmizləmək üçün And so that may purify 3:141
م ح ص|MḪṦ وليمحص WLYMḪṦ veliyumeHHiSa Və aşkar etmək üçün nəzərdə tutulub and that He may purge 3:154
ط ه ر|ŦHRومطهركWMŦHRKve muTahhirukevə səni təmizləyəcəyəmand purify you1x
ط ه ر|ŦHR ومطهرك WMŦHRK ve muTahhiruke və səni təmizləyəcəyəm and purify you 3:55
ز ك و|ZKWويزكيكمWYZKYKMve yuzekkīkumvə səni təmizləyirand purifies you1x
ز ك و|ZKW ويزكيكم WYZKYKM ve yuzekkīkum və səni təmizləyir and purifies you 2:151
ز ك و|ZKWويزكيهمWYZKYHMve yuzekkīhimvə onları təmizləyəcəkand purify them.1x
ز ك و|ZKW ويزكيهم WYZKYHM ve yuzekkīhim və onları təmizləyəcək and purify them. 2:129
ز ك و|ZKW ويزكيهم WYZKYHM ve yuzekkīhim və özlərini tərifləyirlər and purifying them, 3:164
ز ك و|ZKW ويزكيهم WYZKYHM ve yuzekkīhim və onları tərifləyin and purifying them 62:2
ط ه ر|ŦHRويطهركمWYŦHRKMve yuTahhirakumvə səni təmizləAnd to purify you1x
ط ه ر|ŦHR ويطهركم WYŦHRKM ve yuTahhirakum və səni təmizlə And to purify you 33:33
ز ك و|ZKWيتزكىYTZKyetezekkātəmizlənirhe purifies1x
ز ك و|ZKW يتزكى YTZK yetezekkā təmizlənir he purifies 35:18
ط ه ر|ŦHRيتطهرواYTŦHRWÆyeteTahherūtəmizlənməkpurify themselves,1x
ط ه ر|ŦHR يتطهروا YTŦHRWÆ yeteTahherū təmizlənmək purify themselves, 9:108
ط ه ر|ŦHRيتطهرونYTŦHRWNyeteTahherūnehəddindən artıq təmizlənmiş"who keep clean and pure."""2x
ط ه ر|ŦHR يتطهرون YTŦHRWN yeteTahherūne həddindən artıq təmizlənmiş "who keep themselves pure.""" 7:82
ط ه ر|ŦHR يتطهرون YTŦHRWN yeteTahherūne kim təmiz qalmaq istəyir() "who keep clean and pure.""" 27:56
ز ك و|ZKWيزكيYZKYyuzekkītəmizləyirpurifies1x
ز ك و|ZKW يزكي YZKY yuzekkī vəsf edir He purifies 4:49
ز ك و|ZKW يزكي YZKY yuzekkī təmizləyir purifies 24:21
ز ك و|ZKWيزكيهمYZKYHMyuzekkīhimvə onları təmizləməyəcəkwill He purify them,1x
ز ك و|ZKW يزكيهم YZKYHM yuzekkīhim və onları təmizləməyəcək will He purify them, 2:174
ز ك و|ZKW يزكيهم YZKYHM yuzekkīhim və onları izzətləndirməyəcək purify them, 3:77
ط ه ر|ŦHRيطهرYŦHRyuTahhiratəmizləməkHe purifies1x
ط ه ر|ŦHR يطهر YŦHR yuTahhira təmizləmək He purifies 5:41
ط ه ر|ŦHRيطهرنYŦHRNyeThurnetəmizlənənə qədərthey are cleansed.1x
ط ه ر|ŦHR يطهرن YŦHRN yeThurne təmizlənənə qədər they are cleansed. 2:222

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}