| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أحاديث | ǼḪÆD̃YS̃ | eHādīṧe | xəbərdarlıq nağılı | narrations. | ||
| ح د ث|ḪD̃S̃ | أحاديث | ǼḪÆD̃YS̃ | eHādīṧe | xəbərdarlıq nağılı | narrations. | 23:44 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | أحاديث | ǼḪÆD̃YS̃ | eHādīṧe | əfsanələrə | narrations | 34:19 |
| أحلامهم | ǼḪLÆMHM | eHlāmuhum | onların ağılları (?) | their minds | ||
| ح ل م|ḪLM | أحلامهم | ǼḪLÆMHM | eHlāmuhum | onların ağılları (?) | their minds | 52:32 |
| أساطير | ǼSÆŦYR | esāTīru | nağıllar | """Stories" | ||
| س ط ر|SŦR | أساطير | ǼSÆŦYR | esāTīru | nağıllardan | (the) tales | 6:25 |
| س ط ر|SŦR | أساطير | ǼSÆŦYR | esāTīru | nağıllardan biridir | tales | 8:31 |
| س ط ر|SŦR | أساطير | ǼSÆŦYR | esāTīru | nağıllar | """Tales" | 16:24 |
| س ط ر|SŦR | أساطير | ǼSÆŦYR | esāTīru | nağıllardan | (the) tales | 23:83 |
| س ط ر|SŦR | أساطير | ǼSÆŦYR | esāTīru | nağıllar | """Tales" | 25:5 |
| س ط ر|SŦR | أساطير | ǼSÆŦYR | esāTīru | nağıllardan | tales | 27:68 |
| س ط ر|SŦR | أساطير | ǼSÆŦYR | esāTīru | nağıllardan | (the) stories | 46:17 |
| س ط ر|SŦR | أساطير | ǼSÆŦYR | esāTīru | nağıllardır | """Stories" | 68:15 |
| اختلف | ÆḢTLF | ḣtelefe | dağılmadılar | differed | ||
| خ ل ف|ḢLF | اختلف | ÆḢTLF | ḣtelefe | fikir ayrılığına düşdü(lər) | differ[ed] | 2:213 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلف | ÆḢTLF | ḣtelefe | dağılmadılar | differed | 3:19 |
| اختلفتم | ÆḢTLFTM | ḣteleftum | dağıldın | you differ | ||
| خ ل ف|ḢLF | اختلفتم | ÆḢTLFTM | ḣteleftum | dağıldın | you differ | 42:10 |
| اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | dağıldılar | they differ | ||
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | ayrı düşən | who differed | 2:176 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | aralarında fikir ayrılığı yaranmışdı | they differed | 2:213 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | dağıldılar | they differed | 2:213 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | aralarında fikir ayrılığı yaranmışdı | they differed, | 2:253 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | bölünənlər | differ | 4:157 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | dağılmadılar | they differ | 10:93 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | dağıldılar | they differed | 16:64 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | uzaqlaşmış(lar) | differed | 16:124 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | dağılmadılar | they differed | 45:17 |
| الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāri | ağıl | (with) insight! | ||
| ب ص ر|BṦR | الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāri | gözlər | (of) vision. | 3:13 |
| ب ص ر|BṦR | الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāru | gözlər | the visions | 6:103 |
| ب ص ر|BṦR | الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāra | gözlər | (all) the vision, | 6:103 |
| ب ص ر|BṦR | الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāru | sənin gözlərin | the eyes. | 14:42 |
| ب ص ر|BṦR | الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāru | gözlər | the eyes | 22:46 |
| ب ص ر|BṦR | الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāri | gözlər | for those who have vision. | 24:44 |
| ب ص ر|BṦR | الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāru | gözlər | the eyes | 33:10 |
| ب ص ر|BṦR | الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāru | gözlərimiz (bizim) | "the vision?""" | 38:63 |
| ب ص ر|BṦR | الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāri | ağıl | (with) insight! | 59:2 |
| الألباب | ÆLǼLBÆB | l-elbābi | ağıl | (of) understanding. | ||
| ل ب ب|LBB | الألباب | ÆLǼLBÆB | l-elbābi | səbəb/anlayış | (of) understanding! | 2:179 |
| ل ب ب|LBB | الألباب | ÆLǼLBÆB | l-elbābi | səbəb/anlayış | (of) understanding! | 2:197 |
| ل ب ب|LBB | الألباب | ÆLǼLBÆB | l-elbābi | ağıl | (of) understanding. | 2:269 |
| ل ب ب|LBB | الألباب | ÆLǼLBÆB | l-elbābi | sağlam düşüncə | (of) understanding. | 3:7 |
| ل ب ب|LBB | الألباب | ÆLǼLBÆB | l-elbābi | sağlam düşüncə | (of) understanding. | 3:190 |
| ل ب ب|LBB | الألباب | ÆLǼLBÆB | l-elbābi | səbəb/anlayış | (of) understanding! | 5:100 |
| ل ب ب|LBB | الألباب | ÆLǼLBÆB | l-elbābi | ağıl | (of) understanding. | 12:111 |
| ل ب ب|LBB | الألباب | ÆLǼLBÆB | l-elbābi | sağlam düşüncə | (of) understanding. | 13:19 |
| ل ب ب|LBB | الألباب | ÆLǼLBÆB | l-elbābi | sağlam düşüncə | (of) understanding. | 14:52 |
| ل ب ب|LBB | الألباب | ÆLǼLBÆB | l-elbābi | sağlam düşüncə | those of understanding. | 38:29 |
| ل ب ب|LBB | الألباب | ÆLǼLBÆB | l-elbābi | sağlam düşüncə | for those of understanding. | 38:43 |
| ل ب ب|LBB | الألباب | ÆLǼLBÆB | l-elbābi | sağlam düşüncə | those of understanding. | 39:9 |
| ل ب ب|LBB | الألباب | ÆLǼLBÆB | l-elbābi | sağlam düşüncə | the men of understanding. | 39:18 |
| ل ب ب|LBB | الألباب | ÆLǼLBÆB | l-elbābi | sağlam düşüncə | for those of understanding. | 39:21 |
| ل ب ب|LBB | الألباب | ÆLǼLBÆB | l-elbābi | sağlam düşüncə | (of) understanding. | 40:54 |
| ل ب ب|LBB | الألباب | ÆLǼLBÆB | l-elbābi | səbəb/anlayış | (of) understanding! | 65:10 |
| الرشيد | ÆLRŞYD̃ | r-raşīdu | ağıllı | "the right-minded.""" | ||
| ر ش د|RŞD̃ | الرشيد | ÆLRŞYD̃ | r-raşīdu | ağıllı | "the right-minded.""" | 11:87 |
| السفهاء | ÆLSFHÆÙ | s-sufehā'e | ağılsızlara | the foolish | ||
| س ف ه|SFH | السفهاء | ÆLSFHÆÙ | s-sufehā'u | beyinsizlərdən | "the fools?""" | 2:13 |
| س ف ه|SFH | السفهاء | ÆLSFHÆÙ | s-sufehā'u | əsl beyinsizlər | (are) the fools | 2:13 |
| س ف ه|SFH | السفهاء | ÆLSFHÆÙ | s-sufehā'u | bəzi beyinsiz insanlar | the foolish ones | 2:142 |
| س ف ه|SFH | السفهاء | ÆLSFHÆÙ | s-sufehā'e | ağılsızlara | the foolish | 4:5 |
| س ف ه|SFH | السفهاء | ÆLSFHÆÙ | s-sufehā'u | bəzi beyinsiz insanlar | the foolish | 7:155 |
| القلائد | ÆLGLÆÙD̃ | l-ḳalāide | boyunbağılı qurbanlara | the garlanded | ||
| ق ل د|GLD̃ | القلائد | ÆLGLÆÙD̃ | l-ḳalāide | boyunbağılı qurbanlara | the garlanded | 5:2 |
| النهى | ÆLNH | n-nuhā | ağıl | (of) intelligence. | ||
| ن ه ي|NHY | النهى | ÆLNH | n-nuhā | ağıl | (of) intelligence. | 20:54 |
| ن ه ي|NHY | النهى | ÆLNH | n-nuhā | ağıl | (of) intelligence. | 20:128 |
| انفضوا | ÆNFŽWÆ | nfeDDū | dağıldı | they rushed | ||
| ف ض ض|FŽŽ | انفضوا | ÆNFŽWÆ | nfeDDū | dağıldı | they rushed | 62:11 |
| تتفرقوا | TTFRGWÆ | teteferraḳū | dağılma | be divided | ||
| ف ر ق|FRG | تتفرقوا | TTFRGWÆ | teteferraḳū | dağılma | be divided | 42:13 |
| تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | dağıldın | differ. | ||
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | dağıldın | differing. | 3:55 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | bölünür | differing. | 5:48 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | ayrı düşən | differing. | 6:164 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | dağıldın | differ. | 16:92 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | ayrı düşən | "differ.""" | 22:69 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | dağıldın | you differ | 43:63 |
| تزولا | TZWLÆ | tezūlā | onlar dağılmasın deyə | they cease. | ||
| ز و ل|ZWL | تزولا | TZWLÆ | tezūlā | onlar dağılmasın deyə | they cease. | 35:41 |
| تشقق | TŞGG | teşeḳḳaḳu | dağıldı | will split open | ||
| ش ق ق|ŞGG | تشقق | TŞGG | teşeḳḳaḳu | dağıldı | will split open | 25:25 |
| ش ق ق|ŞGG | تشقق | TŞGG | teşeḳḳaḳu | qayçı | will split | 50:44 |
| تفرقوا | TFRGWÆ | teferraḳū | dağılmadılar | they became divided | ||
| ف ر ق|FRG | تفرقوا | TFRGWÆ | teferraḳū | tərk etmə | be divided. | 3:103 |
| ف ر ق|FRG | تفرقوا | TFRGWÆ | teferraḳū | bölünür | became divided | 3:105 |
| ف ر ق|FRG | تفرقوا | TFRGWÆ | teferraḳū | dağılmadılar | they became divided | 42:14 |
| فاختلف | FÆḢTLF | feḣtulife | dağıldı | But differed | ||
| خ ل ف|ḢLF | فاختلف | FÆḢTLF | feḣtulife | dağıldı | but differences arose | 11:110 |
| خ ل ف|ḢLF | فاختلف | FÆḢTLF | feḣtelefe | dağıldılar | But differed | 19:37 |
| خ ل ف|ḢLF | فاختلف | FÆḢTLF | feḣtulife | amma ayrılıq var idi | but disputes arose | 41:45 |
| خ ل ف|ḢLF | فاختلف | FÆḢTLF | feḣtelefe | bir-biri ilə münaqişəyə girdilər | But differed | 43:65 |
| فاستبقوا | FÆSTBGWÆ | festebeḳū | və dağılacaqdılar | then they (would) race | ||
| س ب ق|SBG | فاستبقوا | FÆSTBGWÆ | festebiḳū | Elə isə qaç | so race | 2:148 |
| س ب ق|SBG | فاستبقوا | FÆSTBGWÆ | festebiḳū | belə qaç | so race | 5:48 |
| س ب ق|SBG | فاستبقوا | FÆSTBGWÆ | festebeḳū | və dağılacaqdılar | then they (would) race | 36:66 |
| قطعت | GŦAT | ḳuTTiǎt | dağıldı | could be cloven asunder | ||
| ق ط ع|GŦA | قطعت | GŦAT | ḳuTTiǎt | dağıldı | could be cloven asunder | 13:31 |
| ق ط ع|GŦA | قطعت | GŦAT | ḳuTTiǎt | biçildi | will be cut out | 22:19 |
| لانفضوا | LÆNFŽWÆ | lānfeDDū | dağılışıb gedəcəkdilər | surely they (would have) dispersed | ||
| ف ض ض|FŽŽ | لانفضوا | LÆNFŽWÆ | lānfeDDū | dağılışıb gedəcəkdilər | surely they (would have) dispersed | 3:159 |
| مثبورا | MS̃BWRÆ | meṧbūran | dağılmış | "(you are) destroyed.""" | ||
| ث ب ر|S̃BR | مثبورا | MS̃BWRÆ | meṧbūran | dağılmış | "(you are) destroyed.""" | 17:102 |
| مذءوما | MZ̃ÙWMÆ | meƶ'ūmen | aşağılanmışdır | disgraced | ||
| ذ ا م|Z̃ÆM | مذءوما | MZ̃ÙWMÆ | meƶ'ūmen | aşağılanmışdır | disgraced | 7:18 |
| مرة | MRT | mirratin | üstün ağıl | Possessor of soundness. | ||
| م ر ر|MRR | مرة | MRT | merratin | dəfə | time, | 6:94 |
| م ر ر|MRR | مرة | MRT | merratin | bir dəfə | time. | 6:110 |
| م ر ر|MRR | مرة | MRT | merratin | bir dəfə | time, | 8:56 |
| م ر ر|MRR | مرة | MRT | merratin | dəfə | time? | 9:13 |
| م ر ر|MRR | مرة | MRT | merraten | dəfə | times, | 9:80 |
| م ر ر|MRR | مرة | MRT | merratin | əvvəl | time, | 9:83 |
| م ر ر|MRR | مرة | MRT | merraten | bir dəfə | once | 9:126 |
| م ر ر|MRR | مرة | MRT | merratin | dəfə | time, | 17:7 |
| م ر ر|MRR | مرة | MRT | merratin | dəfə | "time.""" | 17:51 |
| م ر ر|MRR | مرة | MRT | merratin | dəfə | time. | 18:48 |
| م ر ر|MRR | مرة | MRT | merraten | bir dəfə | another time, | 20:37 |
| م ر ر|MRR | مرة | MRT | merratin | dəfə | "time;" | 36:79 |
| م ر ر|MRR | مرة | MRT | merratin | dəfə | time, | 41:21 |
| م ر ر|MRR | مرة | MRT | mirratin | üstün ağıl | Possessor of soundness. | 53:6 |
| ممزق | MMZG | mumezzeḳin | dağıldı | disintegration, | ||
| م ز ق|MZG | ممزق | MMZG | mumezzeḳin | dağıldı | disintegration, | 34:7 |
| م ز ق|MZG | ممزق | MMZG | mumezzeḳin | parça-parça edərək | dispersion. | 34:19 |
| منبثا | MNBS̃Æ | munbeṧṧen | dağılan | dispersing. | ||
| ب ث ث|BS̃S̃ | منبثا | MNBS̃Æ | munbeṧṧen | dağılan | dispersing. | 56:6 |
| وتخر | WTḢR | ve teḣirru | və dağılacaq | and collapse | ||
| خ ر ر|ḢRR | وتخر | WTḢR | ve teḣirru | və dağılacaq | and collapse | 19:90 |
| يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | dağıldılar | "differ.""" | ||
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | münaqişə vəziyyətində | differing. | 2:113 |
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | dağıldılar | they differ. | 10:19 |
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | dağıldılar | differ. | 10:93 |
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | ki, onlar münaqişədədirlər | they differ | 16:39 |
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | dağıldılar | differ. | 16:124 |
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | dağıldılar | differ. | 27:76 |
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | dağıldılar | differ. | 32:25 |
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | dağılırlar | differ. | 39:3 |
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | dağıldılar | "differ.""" | 39:46 |
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | dağılır | differ. | 45:17 |
| يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | Ağıllarından istifadə etmirlər? | they use intellect? | ||
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşüncə | who use their intellect. | 2:164 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşünmədən | understand | 2:170 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşünmürlər | understand. | 2:171 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşüncəsiz | understand. | 5:58 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | başa düşə bilmirlər | use reason. | 5:103 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşünmürlər | use (their) intellect. | 8:22 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | Əgər başa düşmürlərsə | use reason? | 10:42 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | anlaşılmaz(lar) | use reason. | 10:100 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | ağlından istifadə etmək | who use reason. | 13:4 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | ağlından istifadə etmək | who use reason. | 16:12 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | ağlından istifadə etmək | who use reason. | 16:67 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | nə düşünəcəklər | (to) reason | 22:46 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşünürlər | understand? | 25:44 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | ağlından istifadə etmək | who use reason. | 29:35 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşünmürlər | use reason. | 29:63 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | ağlından istifadə etmək | who use intellect. | 30:24 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | ağlından istifadə etmək | (who) use reason. | 30:28 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | Ağıllarından istifadə etmirlər? | they use intellect? | 36:68 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşünmədən | "they understand?""" | 39:43 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşüncə | who reason. | 45:5 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | fikir vermirlər | understand. | 49:4 |
| ع ق ل|AGL | يعقلون | YAGLWN | yeǎ'ḳilūne | düşünmür | they reason. | 59:14 |
| يمترون | YMTRWN | yemterūne | şübhələndilər və dağıldılar | they dispute. | ||
| م ر ي|MRY | يمترون | YMTRWN | yemterūne | şübhə içində | disputing, | 15:63 |
| م ر ي|MRY | يمترون | YMTRWN | yemterūne | şübhələndilər və dağıldılar | they dispute. | 19:34 |
| ينفضوا | YNFŽWÆ | yenfeDDū | dağılsınlar | "they disband.""" | ||
| ف ض ض|FŽŽ | ينفضوا | YNFŽWÆ | yenfeDDū | dağılsınlar | "they disband.""" | 63:7 |