| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| الذهب | ÆLZ̃HB | ƶ-ƶehebi | altında | [the] gold | ||
| ذ ه ب|Z̃HB | الذهب | ÆLZ̃HB | ƶ-ƶehebi | altında | [the] gold | 3:14 |
| ذ ه ب|Z̃HB | الذهب | ÆLZ̃HB | ƶ-ƶehebe | qızıl | the gold | 9:34 |
| بأعيننا | BǼAYNNÆ | bieǎ'yuninā | nəzarətimiz altında | under Our Eyes, | ||
| ع ي ن|AYN | بأعيننا | BǼAYNNÆ | bieǎ'yuninā | nəzarətimiz altında | under Our Eyes, | 11:37 |
| ع ي ن|AYN | بأعيننا | BǼAYNNÆ | bieǎ'yuninā | gözümüzün qabağında | under Our eyes, | 23:27 |
| ع ي ن|AYN | بأعيننا | BǼAYNNÆ | bieǎ'yuninā | gözümüzün qabağındasan | (are) in Our Eyes. | 52:48 |
| ع ي ن|AYN | بأعيننا | BǼAYNNÆ | bieǎ'yuninā | gözümüzün qabağında | before Our eyes, | 54:14 |
| تحت | TḪT | teHti | altında | (is) under | ||
| ت ح ت|TḪT | تحت | TḪT | teHti | altında | beneath | 5:66 |
| ت ح ت|TḪT | تحت | TḪT | teHti | altında | beneath | 6:65 |
| ت ح ت|TḪT | تحت | TḪT | teHte | altında | (is) under | 20:6 |
| ت ح ت|TḪT | تحت | TḪT | teHti | altında | below | 29:55 |
| ت ح ت|TḪT | تحت | TḪT | teHte | altında | under | 41:29 |
| ت ح ت|TḪT | تحت | TḪT | teHte | altında | under | 48:18 |
| ت ح ت|TḪT | تحت | TḪT | teHte | altında (toy) | under | 66:10 |
| تحته | TḪTH | teHtehu | altında | underneath it | ||
| ت ح ت|TḪT | تحته | TḪTH | teHtehu | altında | underneath it | 18:82 |
| تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | altında | beneath her, | ||
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | altlıqlar | under them | 2:25 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | altında | underneath it | 2:266 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath them | 3:15 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath it | 3:136 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | altında - | underneath them | 3:195 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | altında - | underneath them | 3:198 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath them | 4:13 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | altında - | underneath it | 4:57 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath it | 4:122 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath them | 5:12 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath them | 5:85 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath it | 5:119 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath it | 9:72 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath it | 9:89 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtehā | onların altında | underneath it | 9:100 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | altında | underneath it | 13:35 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath it | 14:23 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath them | 16:31 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | altında | beneath her, | 19:24 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath them | 20:76 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath it | 22:14 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath it | 22:23 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | altında - | underneath it | 25:10 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | altında - | underneath it | 29:58 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | altında | beneath it | 39:20 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath it | 47:12 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath them | 48:5 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | altında | underneath them | 48:17 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath it | 57:12 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath it | 58:22 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath it | 61:12 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath it | 64:9 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath it | 65:11 |
| ت ح ت|TḪT | تحتها | TḪTHÆ | teHtihā | onların altında | underneath it | 66:8 |
| تحتهم | TḪTHM | teHtihim | (ayaqlarınızın altında) | below them | ||
| ت ح ت|TḪT | تحتهم | TḪTHM | teHtihim | (ayaqlarınızın altında) | underneath them. | 6:6 |
| ت ح ت|TḪT | تحتهم | TḪTHM | teHtihimu | onların altında | underneath them | 7:43 |
| ت ح ت|TḪT | تحتهم | TḪTHM | teHtihimu | onların altından | underneath them | 10:9 |
| ت ح ت|TḪT | تحتهم | TḪTHM | teHtihimu | onların altında | underneath them | 18:31 |
| ت ح ت|TḪT | تحتهم | TḪTHM | teHtihim | onların altında | below them | 39:16 |
| تحتي | TḪTY | teHtī | mənim altında | underneath me? | ||
| ت ح ت|TḪT | تحتي | TḪTY | teHtī | mənim altında | underneath me? | 43:51 |
| ذلول | Z̃LWL | ƶelūlun | boyunduruq altında | trained | ||
| ذ ل ل|Z̃LL | ذلول | Z̃LWL | ƶelūlun | boyunduruq altında | trained | 2:71 |
| ذهب | Z̃HB | ƶehebin | altında | gold | ||
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | gedəcəkdi | took away | 2:17 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | getdi | """Have gone" | 11:10 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | Sən gedəndə | (had) gone away | 11:74 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | qızıl- | gold | 18:31 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | yox idi | he went | 21:87 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | qızıl- | gold | 22:23 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | Sən gedəndə | departs | 33:19 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | altında | gold | 35:33 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | qızıl- | gold | 43:53 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | qızıl- | gold | 43:71 |
| زخرف | ZḢRF | zuḣrufin | altında | ornament | ||
| ز خ ر ف|ZḢRF | زخرف | ZḢRF | zuḣrufe | zərli | (with) decorative | 6:112 |
| ز خ ر ف|ZḢRF | زخرف | ZḢRF | zuḣrufin | altında | ornament | 17:93 |
| سافلها | SÆFLHÆ | sāfilehā | altında | its downside, | ||
| س ف ل|SFL | سافلها | SÆFLHÆ | sāfilehā | altında | its downside, | 11:82 |
| س ف ل|SFL | سافلها | SÆFLHÆ | sāfilehā | altında | its lowest, | 15:74 |
| مثقلون | MS̃GLWN | muṧḳalūne | ağır yük altındadırlar | (are) burdened? | ||
| ث ق ل|S̃GL | مثقلون | MS̃GLWN | muṧḳalūne | yükü altında (?) | (are) overburdened. | 52:40 |
| ث ق ل|S̃GL | مثقلون | MS̃GLWN | muṧḳalūne | ağır yük altındadırlar | (are) burdened? | 68:46 |
| ملكت | MLKT | meleket | altında olanlar | possess | ||
| م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | var | possesses | 4:3 |
| م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | cariyələr | you possess | 4:24 |
| م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | sizdə var | possess[ed] | 4:25 |
| م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | altında olanlara | possess[ed] | 4:36 |
| م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | altında olanlara | possess | 16:71 |
| م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | sahib olduqları şey | possess | 23:6 |
| م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | sahib olduqları (qulları). | possess | 24:31 |
| م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | sahib olduqları şey - | possess | 24:33 |
| م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | tabe (qul və qulluqçu) | possess | 24:58 |
| م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | o (qullar) - | possess | 30:28 |
| م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | tapılanlar | you rightfully possess | 33:50 |
| م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | tapıldı | they rightfully possess, | 33:50 |
| م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | tapılanlar (cariyələr) | you rightfully possess | 33:52 |
| م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | tapılmış (qullar) | they rightfully possess. | 33:55 |
| م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | altında olanlar | they possess | 70:30 |
| نقاتل | NGÆTL | nuḳātil | Gəlin mübarizə aparaq (onun rəhbərliyi altında) | we may fight | ||
| ق ت ل|GTL | نقاتل | NGÆTL | nuḳātil | Gəlin mübarizə aparaq (onun rəhbərliyi altında) | we may fight | 2:246 |
| ق ت ل|GTL | نقاتل | NGÆTL | nuḳātile | niyə döyüşmürük? | we fight | 2:246 |