| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlə | "the truthful.""" | ||
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | möminlərə | the truthful | 5:119 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlər - | "the truthful.""" | 7:70 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqəti deyənlər - | "the truthful.""" | 7:106 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlə | those who are truthful. | 9:119 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | düz danışanlar - | "the truthful.""" | 11:32 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğru danışanlardandır | "the truthful.""" | 12:27 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğru danışanlardandır | the truthful. | 12:51 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | saleh insanlar - | "the truthful?""" | 15:7 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqəti deyənlər - | the truthful. | 24:6 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlər - | the truthful. | 24:9 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlər - | "the truthful.""" | 26:31 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlər - | "the truthful.""" | 26:154 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlər - | "the truthful.""" | 26:187 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlər - | "the truthful.""" | 29:29 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətə | the truthful | 33:8 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlər | the truthful | 33:24 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlər - | "the truthful.""" | 46:22 |
| بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqətlə | in truth | ||
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqət | "with the truth.""" | 2:71 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həyata keçmək | with the truth, | 2:119 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | sağla | with [the] Truth. | 2:176 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | sağla | in [the] truth | 2:213 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | sağla | in [the] truth. | 2:252 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | in [the] truth | 3:3 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqətlə | in truth. | 3:108 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqətlə | with the truth | 4:105 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqət | with the truth | 4:170 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | real kimi | in truth, | 5:27 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həyata keçmək | in [the] truth, | 5:48 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | sağ | the truth | 6:5 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | real | "the truth?""" | 6:30 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqətlə (və hikmətlə) | in truth. | 6:73 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | sağla | in truth, | 6:114 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | by (legal) right. | 6:151 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqət | "with the truth.""" | 7:43 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqət | with the truth, | 7:53 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həyata keçmək | in truth | 7:89 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | dəqiqliklə | with truth | 7:159 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | with the truth | 7:181 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | haqq naminə | in truth, | 8:5 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququna malik olmaq | in truth. | 10:5 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | in truth? | 14:19 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | "with the truth;" | 15:8 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqət | in truth, | 15:55 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqət | with the truth, | 15:64 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | in truth. | 15:85 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | in truth. | 16:3 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | real kimi | in truth, | 16:102 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | haqsız yerə | by right. | 17:33 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | real kimi | in truth. | 18:13 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | sağ | the truth | 21:18 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqət | with the truth, | 21:55 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | in truth. | 21:112 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | Həqiqətən | in truth, | 23:41 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqət | "with the truth;" | 23:62 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | sağ | the truth, | 23:70 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | sağ | the truth, | 23:90 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqət | the truth, | 25:33 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | əsaslandırılmış (ədalətli səbəb) | by right | 25:68 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | real kimi | in truth | 28:3 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | in truth. | 29:44 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqət | the truth | 29:68 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququna malik olmaq | in truth | 30:8 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | in truth. | 34:26 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqət | the truth, | 34:48 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqətlə | with the truth, | 35:24 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqət | the truth | 37:37 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | in truth | 38:22 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | ədalətlə | in truth | 38:26 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | "in truth;" | 39:2 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | in [the] truth. | 39:5 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | in truth. | 39:41 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | ədalətlə | in truth, | 39:69 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | in truth, | 39:75 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | in truth, | 40:20 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | the truth | 40:25 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | in truth, | 40:78 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqəti ehtiva edir | in truth, | 42:17 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | sağ | the truth, | 43:78 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqətə | to the truth, | 43:86 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | müdrik məqsəd | in [the] truth, | 44:39 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqətlə | in truth. | 45:6 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | real kimi | in truth | 45:22 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqət | in truth. | 45:29 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | həqiqətlə | in truth | 46:3 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | real | "the truth?""" | 46:34 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | in truth. | 48:27 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | hüququ ilə | the truth | 50:5 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | Həqiqətən | in truth, | 50:19 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | real kimi | in truth. | 50:42 |
| ح ق ق|ḪGG | بالحق | BÆLḪG | bil-Haḳḳi | haqla (hikmətlə) | with truth, | 64:3 |
| صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətlər (dan) | "truthful.""" | ||
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | 1 | truthful. | 2:23 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | saleh insanlar | "truthful.""" | 2:31 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | sözləriniz doğrudur | "truthful.""" | 2:94 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | 1 | "[those who are] truthful.""" | 2:111 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | 1 | "truthful.""" | 3:93 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətdən | truthful. | 3:168 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | 1 | truthful. | 3:183 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | düz deyir) | "truthful?""" | 6:40 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | 1 | "truthful.""" | 6:143 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | 1 | truthful. | 7:194 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | dürüst | "truthful.""" | 10:38 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | dürüst | "truthful?""" | 10:48 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | dürüst | "truthful.""" | 11:13 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | düz | "truthful.""" | 12:17 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqəti deyənlər | "truthful?""" | 21:38 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətlər (dan) | "truthful.""" | 27:64 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətlər (dan) | "truthful.""" | 27:71 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | 1 | "truthful.""" | 28:49 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətlər (dan) | "truthful?""" | 32:28 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | 1 | "truthful?""" | 34:29 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqəti deyir | "truthful?""" | 36:48 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətdən | truthful. | 37:157 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətdən | "truthful.""" | 44:36 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətlər (dan) | "truthful.""" | 45:25 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətlər (dan) | "truthful.""" | 46:4 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətdən | truthful. | 49:17 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru(lar) | truthful. | 52:34 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətdən | truthful. | 56:87 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | səmimi(lər) | "truthful.""" | 62:6 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğrudur (deyir) | "truthful?""" | 67:25 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətdən | truthful. | 68:41 |
| صدقوا | ṦD̃GWÆ | Sadeḳū | həqiqətlər | (are) truthful | ||
| ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWÆ | Sadeḳū | doğru olan | are true | 2:177 |
| ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWÆ | Sadeḳū | həqiqəti söyləyən(lər) | were truthful, | 9:43 |
| ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWÆ | Sadeḳū | həqiqətlər | (are) truthful | 29:3 |
| ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWÆ | Sadeḳū | dayandılar | (who) have been true | 33:23 |
| ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWÆ | Sadeḳū | əgər sadiq qalsaydılar | they had been true | 47:21 |