» 23 / Mü’minûn  63:

Kuran Sırası: 23
İniş Sırası: 74
Müminun Suresi = Inananlar Suresi
Inananlarin basariya ulasacaklarindan bahsedildiginden bu adi almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

23:63 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"
Amma | onların ürəkləri | içərisindədir | qəflət | -dan | Bu- | və onların | işləyir | | Başqa | bundan | onlar | (həmişə) o (şeylər) üçün | onlar işləyir |

BL GLWBHM FY ĞMRT MN HZ̃Æ WLHM ǼAMÆL MN D̃WN Z̃LK HM LHÆ AÆMLWN
bel ḳulūbuhum ğamratin min hāƶā ve lehum eǎ'mālun min dūni ƶālike hum lehā ǎāmilūne

بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَمْرَةٍ مِنْ هَٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِنْ دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ

Transcript Okunuş Türkçe
1. BL = bel : Amma
2. GLWBHM = ḳulūbuhum : onların ürəkləri
3. FY = fī : içərisindədir
4. ĞMRT = ğamratin : qəflət
5. MN = min : -dan
6. HZ̃Æ = hāƶā : Bu-
7. WLHM = ve lehum : və onların
8. ǼAMÆL = eǎ'mālun : işləyir
9. MN = min :
10. D̃WN = dūni : Başqa
11. Z̃LK = ƶālike : bundan
12. HM = hum : onlar
13. LHÆ = lehā : (həmişə) o (şeylər) üçün
14. AÆMLWN = ǎāmilūne : onlar işləyir
Amma | onların ürəkləri | içərisindədir | qəflət | -dan | Bu- | və onların | işləyir | | Başqa | bundan | onlar | (həmişə) o (şeylər) üçün | onlar işləyir |

[] [GLB] [] [ĞMR] [] [] [LHM] [AML] [] [D̃WN] [] [] [] [AML]
BL GLWBHM FY ĞMRT MN HZ̃Æ WLHM ǼAMÆL MN D̃WN Z̃LK HM LHÆ AÆMLWN

bel ḳulūbuhum ğamratin min hāƶā ve lehum eǎ'mālun min dūni ƶālike hum lehā ǎāmilūne
بل قلوبهم في غمرة من هذا ولهم أعمال من دون ذلك هم لها عاملون

[] [ق ل ب] [] [غ م ر] [] [] [ل ه م] [ع م ل] [] [د و ن] [] [] [] [ع م ل]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
بل | BL bel Amma Nay,
قلوبهم ق ل ب | GLB GLWBHM ḳulūbuhum onların ürəkləri their hearts
في | FY içərisindədir (are) in
غمرة غ م ر | ĞMR ĞMRT ğamratin qəflət confusion
من | MN min -dan over
هذا | HZ̃Æ hāƶā Bu- this,
ولهم ل ه م | LHM WLHM ve lehum və onların and for them
أعمال ع م ل | AML ǼAMÆL eǎ'mālun işləyir (are) deeds
من | MN min besides
دون د و ن | D̃WN D̃WN dūni Başqa besides
ذلك | Z̃LK ƶālike bundan that,
هم | HM hum onlar they
لها | LHÆ lehā (həmişə) o (şeylər) üçün for it
عاملون ع م ل | AML AÆMLWN ǎāmilūne onlar işləyir (are) doers
Amma | onların ürəkləri | içərisindədir | qəflət | -dan | Bu- | və onların | işləyir | | Başqa | bundan | onlar | (həmişə) o (şeylər) üçün | onlar işləyir |

[] [GLB] [] [ĞMR] [] [] [LHM] [AML] [] [D̃WN] [] [] [] [AML]
BL GLWBHM FY ĞMRT MN HZ̃Æ WLHM ǼAMÆL MN D̃WN Z̃LK HM LHÆ AÆMLWN

bel ḳulūbuhum ğamratin min hāƶā ve lehum eǎ'mālun min dūni ƶālike hum lehā ǎāmilūne
بل قلوبهم في غمرة من هذا ولهم أعمال من دون ذلك هم لها عاملون

[] [ق ل ب] [] [غ م ر] [] [] [ل ه م] [ع م ل] [] [د و ن] [] [] [] [ع م ل]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
بل | BL bel Amma Nay,
Be,Lam,
2,30,
RET – geri çəkilmə hissəciyi
حرف اضراب
قلوبهم ق ل ب | GLB GLWBHM ḳulūbuhum onların ürəkləri their hearts
Gaf,Lam,Vav,Be,He,Mim,
100,30,6,2,5,40,
"N – nominativ qadın cəm isim → Ürək
PRON – 3-cü şəxs kişi cəm yiyəsi əvəzliyi”
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
في | FY içərisindədir (are) in
Fe,Ye,
80,10,
P – ön söz
حرف جر
غمرة غ م ر | ĞMR ĞMRT ğamratin qəflət confusion
Ğayn,Mim,Re,Te merbuta,
1000,40,200,400,
N – qadın cinsi qeyri-müəyyən isim
اسم مجرور
من | MN min -dan over
Mim,Nun,
40,50,
P – ön söz
حرف جر
هذا | HZ̃Æ hāƶā Bu- this,
He,Zel,Elif,
5,700,1,
DEM – kişi tək nümayiş əvəzliyi
اسم اشارة
ولهم ل ه م | LHM WLHM ve lehum və onların and for them
Vav,Lam,He,Mim,
6,30,5,40,
CONJ – prefiksli birləşmə wa (və)
P – prefiksli ön söz lām
PRON – 3-cü şəxs kişi cəm şəxs əvəzliyi
الواو عاطفة
جار ومجرور
أعمال ع م ل | AML ǼAMÆL eǎ'mālun işləyir (are) deeds
,Ayn,Mim,Elif,Lam,
,70,40,1,30,
N – nominativ kişi cəm qeyri-müəyyən isim
اسم مرفوع
من | MN min besides
Mim,Nun,
40,50,
P – ön söz
حرف جر
دون د و ن | D̃WN D̃WN dūni Başqa besides
Dal,Vav,Nun,
4,6,50,
N – cins isim
اسم مجرور
ذلك | Z̃LK ƶālike bundan that,
Zel,Lam,Kef,
700,30,20,
DEM – kişi tək nümayiş əvəzliyi
اسم اشارة
هم | HM hum onlar they
He,Mim,
5,40,
PRON – 3-cü şəxs kişi cəm şəxs əvəzliyi
ضمير منفصل
لها | LHÆ lehā (həmişə) o (şeylər) üçün for it
Lam,He,Elif,
30,5,1,
P – prefiksli ön söz lām
PRON – 3-cü şəxs qadın tək şəxs əvəzliyi
جار ومجرور
عاملون ع م ل | AML AÆMLWN ǎāmilūne onlar işləyir (are) doers
Ayn,Elif,Mim,Lam,Vav,Nun,
70,1,40,30,6,50,
N – nominativ kişi cəm fəal iştirakçı
اسم مرفوع

Konu Başlığı: [23:63-83] İnkarcılar Nankördür

Abdulbaki Gölpınarlı : Hayır, onların gönülleri, bu hususta sapıklık içindedir ve onların, bundan başka işledikleri işler var, onlar, o işleri işlerler.
Adem Uğur : Hayır, onların (o inkârcıların) kalpleri bu hususta cehâlet içindedir. Ayrıca onların bundan (bu şirk ve inkârcılıklarından) öte birtakım (kötü) işleri vardır ki, onlar bu işleri yapar dururlar.
Ahmed Hulusi : Fakat onların şuurları bundan koza içindedir. . . Bundan başka (nefsanî dürtülerle, bedensel zaaflarla) yapageldikleri o işler de vardır.
Ahmet Tekin : Doğrusunu söylemek gerekirse, inkâr edenlerin akılları ve kalpleri doğruları ortaya koyan bir kitaptan, doğru kayıtlar yapan bu amel defterinden habersizdir, cehalet içindeler. Onların bunlardan öte bir takım kötü işler yapmaya niyetleri var, onları yapmaya da devam ediyorlar.
Ahmet Varol : Fakat onların kalpleri bundan gaflet içindedir ve onların bundan başka işleri vardır, onlar o işler için çalışırlar.
Ali Bulaç : Hayır, onların kalpleri bundan dolayı bir gaflet içindedir. Üstelik onların, bunun dışında yapmakta oldukları (birtakım şeyler) vardır; onlar bunun için çalışmaktadırlar.
Ali Fikri Yavuz : Fakat kâfirlerin kalbleri bu Kur’an’dan bir gaflet içindedir. Onların, müminlerin amelinden başka bir takım kötü işleri vardır ki, hep onlar için çalışıp dururlar.
Azerice : Lakin onların qəlbləri bundan qafildir. Onlar başqa işlərlə məşğuldurlar.
Bekir Sadak : Ama, kafirlerin kalbleri bundan habersizdir. Bundan baska da onlarin yapageldikleri isler de vardir.
Celal Yıldırım : Ne var ki, onların (o inkarcı sapıkların) kalbi bundan bilgisizlik ve dalgınlık içindedir; onların bundan başka işleyip durdukları birtakım işleri daha vardır (ki onunla oyalanıp ömür tüketirler).
Diyanet İşleri : Ancak kâfirlerin kalbleri bu Kur’an’a karşı bir gaflet içindedir. Onların bundan başka yapageldikleri birtakım (kötü) işleri de vardır.
Diyanet İşleri (eski) : Ama, kafirlerin kalbleri bundan habersizdir. Bundan başka da onların yapageldikleri işler de vardır.
Diyanet Vakfi : Hayır, onların (o inkârcıların) kalpleri bu hususta cehâlet içindedir. Ayrıca onların bundan (bu şirk ve inkârcılıklarından) öte birtakım (kötü) işleri vardır ki, onlar bu işleri yapar dururlar.
Edip Yüksel : Zihinleri bundan (mesajdan) gafil olup buna aykırı işlerde çalışıp durmaktadırlar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Hayır, onların kalpleri bu hususta cehalet içindedir. Ayrıca onların bundan öte birtakım kötü işleri vardır ki, onlar bu işleri yapar dururlar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Fakat onların kalpleri bu konuda bir dalgınlık içindedir ve onların bundan başka bir takım işleri vardır ki, hep onlar için çalışırlar.
Elmalılı Hamdi Yazır : Fakat onların kalbleri bundan bir dalgınlık içindedir, hem onların ondan başka bir takım işleri vardır ki hep onlar için çalışırlar
Fizilal-il Kuran : Fakat kâfirlerin kalpleri, mü'minlerin bu davranışlarından tamamen habersizdir. Onların, bunlar dışında, birtakım kötü işleri var ki, sürekli olarak onlarla meşguldürler.
Gültekin Onan : Hayır, onların kalpleri bundan dolayı bir gaflet içindedir. Üstelik onların, bunun dışında yapmakta oldukları (birtakım şeyler) vardır onlar bunun için çalışmaktadırlar.
Hakkı Yılmaz : Tam tersi, onların kalpleri bu hususta örtü içindedir. Ve onların bundan aşağı birtakım kötü işleri vardır ki, onlar kötü işleri yapar dururlar.
Hasan Basri Çantay : Hayır, onların (kâfirlerin) kalbleri bundan (derin bir) cehalet içindedirler. Hem Onların bundan başka bizzat işlemekde oldukları daha nice (kötü) amel (ve hareket) leri de vardır.
Hayrat Neşriyat : Hayır! (Kâfirlerin) kalbleri bundan gaflet içindedir ve onların bundan başka (kötü)amelleri de vardır, kendileri onlar (o işler) ile amel eden kimselerdir.
İbni Kesir : Hayır, onların kalbleri bundan habersizdir. Onların bundan başka da yapageldikleri işler vardır.
İskender Evrenosoğlu : Hayır, onların kalpleri bundan dolayı gaflette (dalâlette)dir. Ve onların bundan başka yaptıkları amelleri (de) vardır. Onlar, onu yapanlardır.
Muhammed Esed : Ama, (din ve inanç birliğini bozanlara gelince,) onların kalpleri bütün bu gerçeklerden yana aymazlık içindedir! Fakat, onların (içlerinde) bu (bozgunculuk eğiliminden) başka (daha kötü) eylemlere kalkışma (eğilimleri) de var; ve onlar bu tür eylemlere devam edip gidecekler;
Müminun : Lakin onların qəlbləri bundan qafildir. Onlar başqa işlərlə məşğuldurlar.
Ömer Nasuhi Bilmen : Fakat kâfirlerin kalpleri bundan derin bir cehalet içindedir ve onlar için bundan başka işler vardır. Onlar o işler için çalışanlardır.
Ömer Öngüt : Hayır! Onların kâlpleri bundan habersizdir. Onların bunun dışında da bir takım işleri vardır, bu işleri yapar dururlar.
Şaban Piriş : Oysa (müşriklerin) kalpleri bundan gaflet içindedir ve onların yapmakta oldukları daha başka işler de vardır.
Suat Yıldırım : Fakat onların kalbleri bundan gafildir. Ayrıca onların bundan başka birtakım pis işleri daha var ki onları işler dururlar.
Süleyman Ateş : Fakat onların kalbleri, bundan gaflet içindedir. Onların bundan başka (birtakım pis) işleri daha var ki, onlar hep o işler için çalışırlar.
Tefhim-ul Kuran : Hayır, onların kalpleri bundan dolayı bir gaflet içindedir. Üstelik onların, bunun dışında da yapmakta oldukları (birtakım şeyler) vardır; onlar bunun için çalışmaktadırlar.
Ümit Şimşek : Fakat o inkârcıların kalpleri bundan gafildir. Üstelik onların daha başka kötülükleri de var ki, hâlâ işleyip dururlar.
Yaşar Nuri Öztürk : Fakat onların kalpleri bundan gaflet içindedir. Onların bundan başka da işleri vardır ki, hep o işler için çalışmaktadırlar.

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}