| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أسكنوهن | ǼSKNWHN | eskinūhunne | onları otur | Lodge them | ||
| س ك ن|SKN | أسكنوهن | ǼSKNWHN | eskinūhunne | onları otur | Lodge them | 65:6 |
| أمسكن | ǼMSKN | emsekne | tuturlar | they catch | ||
| م س ك|MSK | أمسكن | ǼMSKN | emsekne | tuturlar | they catch | 5:4 |
| استوى | ÆSTW | stevā | oturmaq | He rose | ||
| س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | rəhbərlik etmişdir | He turned | 2:29 |
| س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | vəzifəsini tutdu | He ascended | 7:54 |
| س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | əhatə olunub | He established | 10:3 |
| س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | vəzifəsini tutdu | He established | 13:2 |
| س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | yaradılmışdır | is established. | 20:5 |
| س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | yaradılmışdır | He established Himself | 25:59 |
| س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | vəzifəsini tutdu | established Himself | 32:4 |
| س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | rəhbərlik etmişdir | He directed (Himself) | 41:11 |
| س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | oturmaq | He rose | 57:4 |
| اسكن | ÆSKN | skun | otur | Dwell | ||
| س ك ن|SKN | اسكن | ÆSKN | skun | otur | Dwell | 2:35 |
| س ك ن|SKN | اسكن | ÆSKN | skun | dayan | Dwell, | 7:19 |
| اسكنوا | ÆSKNWÆ | skunū | otur | """Dwell" | ||
| س ك ن|SKN | اسكنوا | ÆSKNWÆ | skunū | otur | """Live" | 7:161 |
| س ك ن|SKN | اسكنوا | ÆSKNWÆ | skunū | otur | """Dwell" | 17:104 |
| اقعدوا | ÆGAD̃WÆ | ḳ'ǔdū | otur | """Sit" | ||
| ق ع د|GAD̃ | اقعدوا | ÆGAD̃WÆ | ḳ'ǔdū | otur | """Sit" | 9:46 |
| الأرائك | ÆLǼRÆÙK | l-erāiki | oturacaqlar | adorned couches. | ||
| ا ر ك|ÆRK | الأرائك | ÆLǼRÆÙK | l-erāiki | oturacaqlar | adorned couches. | 18:31 |
| ا ر ك|ÆRK | الأرائك | ÆLǼRÆÙK | l-erāiki | oturacaqlar | [the] couches | 36:56 |
| الطور | ÆLŦWR | T-Tūra | Tur | (of) Mount Tur | ||
| ط و ر|ŦWR | الطور | ÆLŦWR | T-Tūra | Dağ | the mount, | 2:63 |
| ط و ر|ŦWR | الطور | ÆLŦWR | T-Tūra | Tur (dağ) | the mount, | 2:93 |
| ط و ر|ŦWR | الطور | ÆLŦWR | T-Tūra | Növ | the mount | 4:154 |
| ط و ر|ŦWR | الطور | ÆLŦWR | T-Tūri | Tur | (of) the Mount | 19:52 |
| ط و ر|ŦWR | الطور | ÆLŦWR | T-Tūri | Tur | (of) the Mount | 20:80 |
| ط و ر|ŦWR | الطور | ÆLŦWR | T-Tūri | Tur | (of) Mount Tur | 28:29 |
| ط و ر|ŦWR | الطور | ÆLŦWR | T-Tūri | Tur | (of) the Tur | 28:46 |
| القاعدون | ÆLGÆAD̃WN | l-ḳāǐdūne | öz yerlərində oturanlar | the ones who sit | ||
| ق ع د|GAD̃ | القاعدون | ÆLGÆAD̃WN | l-ḳāǐdūne | öz yerlərində oturanlar | the ones who sit | 4:95 |
| القاعدين | ÆLGÆAD̃YN | l-ḳāǐdīne | oturanlardan | "those who sit.""" | ||
| ق ع د|GAD̃ | القاعدين | ÆLGÆAD̃YN | l-ḳāǐdīne | oturanlardan | the ones who sit | 4:95 |
| ق ع د|GAD̃ | القاعدين | ÆLGÆAD̃YN | l-ḳāǐdīne | oturanlardan | the ones who sit | 4:95 |
| ق ع د|GAD̃ | القاعدين | ÆLGÆAD̃YN | l-ḳāǐdīne | oturanlarla | "those who sit.""" | 9:46 |
| ق ع د|GAD̃ | القاعدين | ÆLGÆAD̃YN | l-ḳāǐdīne | oturanlarla | "those who sit.""" | 9:86 |
| المأوى | ÆLMǼW | l-me'vā | Me'vâ (oturmaq) | (of) Abode. | ||
| ا و ي|ÆWY | المأوى | ÆLMǼW | l-me'vā | dayanmağa dəyər | (of) Refuge | 32:19 |
| ا و ي|ÆWY | المأوى | ÆLMǼW | l-me'vā | Me'vâ (oturmaq) | (of) Abode. | 53:15 |
| بالقعود | BÆLGAWD̃ | bil-ḳuǔdi | oturmaq | with sitting | ||
| ق ع د|GAD̃ | بالقعود | BÆLGAWD̃ | bil-ḳuǔdi | oturmaq | with sitting | 9:83 |
| بطشتم | BŦŞTM | beTaştum | sən tutursan | you seize | ||
| ب ط ش|BŦŞ | بطشتم | BŦŞTM | beTaştum | tutdun | you seize, | 26:130 |
| ب ط ش|BŦŞ | بطشتم | BŦŞTM | beTaştum | sən tutursan | you seize | 26:130 |
| بمقعدهم | BMGAD̃HM | bimeḳ'ǎdihim | oturmaq və qalmaq | in their staying | ||
| ق ع د|GAD̃ | بمقعدهم | BMGAD̃HM | bimeḳ'ǎdihim | oturmaq və qalmaq | in their staying | 9:81 |
| بنيانه | BNYÆNH | bunyānehu | strukturu | his building | ||
| ب ن ي|BNY | بنيانه | BNYÆNH | bunyānehu | strukturu | his building | 9:109 |
| ب ن ي|BNY | بنيانه | BNYÆNH | bunyānehu | strukturu | his building | 9:109 |
| تأخذهم | TǼḢZ̃HM | te'ḣuƶuhum | birdən onları tutur | it will seize them | ||
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | تأخذهم | TǼḢZ̃HM | te'ḣuƶuhum | birdən onları tutur | it will seize them | 36:49 |
| تقعد | TGAD̃ | teḳ'ǔd | oturmaq | sit | ||
| ق ع د|GAD̃ | تقعد | TGAD̃ | teḳ'ǔd | oturmaq | sit | 6:68 |
| تقعدوا | TGAD̃WÆ | teḳ'ǔdū | oturma | sit | ||
| ق ع د|GAD̃ | تقعدوا | TGAD̃WÆ | teḳ'ǔdū | oturma | sit | 4:140 |
| ق ع د|GAD̃ | تقعدوا | TGAD̃WÆ | teḳ'ǔdū | və oturma | sit | 7:86 |
| تلقف | TLGF | telḳafu | tutur və udur | swallow(ed) | ||
| ل ق ف|LGF | تلقف | TLGF | telḳafu | tutur və udur | swallow(ed) | 7:117 |
| ل ق ف|LGF | تلقف | TLGF | telḳaf | qoy udsun | it will swallow up | 20:69 |
| ل ق ف|LGF | تلقف | TLGF | telḳafu | udmağa başladı | swallowed | 26:45 |
| ثاويا | S̃ÆWYÆ | ṧāviyen | oturmuş | a dweller | ||
| ث و ي|S̃WY | ثاويا | S̃ÆWYÆ | ṧāviyen | oturmuş | a dweller | 28:45 |
| سرر | SRR | sururin | oturacaqlar | thrones | ||
| س ر ر|SRR | سرر | SRR | sururin | divanlar | thrones | 15:47 |
| س ر ر|SRR | سرر | SRR | sururin | taxtlar | thrones | 37:44 |
| س ر ر|SRR | سرر | SRR | sururin | oturacaqlar | thrones | 52:20 |
| س ر ر|SRR | سرر | SRR | sururin | taxtlar | thrones | 56:15 |
| سكنتم | SKNTM | sekentum | oturduğun yerdə | you dwell, | ||
| س ك ن|SKN | سكنتم | SKNTM | sekentum | oturduğun yerdə | you dwell, | 65:6 |
| صنع | ṦNA | Sun'ǎ | strukturdur | (The) Work | ||
| ص ن ع|ṦNA | صنع | ṦNA | Sun'ǎ | strukturdur | (The) Work | 27:88 |
| صياما | ṦYÆMÆ | Siyāmen | oruc tutur | (in) fasting, | ||
| ص و م|ṦWM | صياما | ṦYÆMÆ | Siyāmen | oruc tutur | (in) fasting, | 5:95 |
| طور | ŦWR | Tūri | Tur-i | Mount Sinai | ||
| ط و ر|ŦWR | طور | ŦWR | Tūri | Tur-i | Mount Sinai | 23:20 |
| فاستقيموا | FÆSTGYMWÆ | festeḳīmū | indi otur | so take a Straight Path | ||
| ق و م|GWM | فاستقيموا | FÆSTGYMWÆ | festeḳīmū | Siz də dürüst olun | then you be upright | 9:7 |
| ق و م|GWM | فاستقيموا | FÆSTGYMWÆ | festeḳīmū | indi otur | so take a Straight Path | 41:6 |
| فاقعدوا | FÆGAD̃WÆ | feḳ'ǔdū | belə otur | so sit | ||
| ق ع د|GAD̃ | فاقعدوا | FÆGAD̃WÆ | feḳ'ǔdū | belə otur | so sit | 9:83 |
| فتخطفه | FTḢŦFH | fe teḣTafuhu | və özünü tutur | and (had) snatched him | ||
| خ ط ف|ḢŦF | فتخطفه | FTḢŦFH | fe teḣTafuhu | və özünü tutur | and (had) snatched him | 22:31 |
| فتقعد | FTGAD̃ | feteḳ'ǔde | sonra oturub qalırsan | lest you will sit | ||
| ق ع د|GAD̃ | فتقعد | FTGAD̃ | feteḳ'ǔde | sonra oturub qalırsan | lest you will sit | 17:22 |
| ق ع د|GAD̃ | فتقعد | FTGAD̃ | feteḳ'ǔde | sonra sən qalarsan | so that you sit | 17:29 |
| فسيروا | FSYRWÆ | fesīrū | budur sizin turunuz | So travel | ||
| س ي ر|SYR | فسيروا | FSYRWÆ | fesīrū | ətrafında gəzmək | then travel | 3:137 |
| س ي ر|SYR | فسيروا | FSYRWÆ | fesīrū | budur sizin turunuz | So travel | 16:36 |
| فصيام | FṦYÆM | feSiyāmu | oruc tutur | then a fast | ||
| ص و م|ṦWM | فصيام | FṦYÆM | feSiyāmu | oruc tutur | then a fast | 2:196 |
| ص و م|ṦWM | فصيام | FṦYÆM | feSiyāmu | oruc tutmalıdır | then fasting | 4:92 |
| ص و م|ṦWM | فصيام | FṦYÆM | feSiyāmu | oruc tutsun | (that), then fasting | 5:89 |
| ص و م|ṦWM | فصيام | FṦYÆM | feSiyāmu | oruc tutmalıdır | then fasting | 58:4 |
| فيأخذكم | FYǼḢZ̃KM | feye'ḣuƶekum | sonra səni tutur | lest seize you | ||
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | فيأخذكم | FYǼḢZ̃KM | feye'ḣuƶekum | əks halda səni tutacaq | lest seizes you | 7:73 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | فيأخذكم | FYǼḢZ̃KM | feye'ḣuƶekum | əks halda səni tutacaq | lest will seize you | 11:64 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | فيأخذكم | FYǼḢZ̃KM | feye'ḣuƶekum | sonra səni tutur | lest seize you | 26:156 |
| قاعدا | GÆAD̃Æ | ḳāǐden | oturarkən | sitting | ||
| ق ع د|GAD̃ | قاعدا | GÆAD̃Æ | ḳāǐden | oturarkən | sitting | 10:12 |
| قاعدون | GÆAD̃WN | ḳāǐdūne | biz otururuq | "sitting.""" | ||
| ق ع د|GAD̃ | قاعدون | GÆAD̃WN | ḳāǐdūne | biz otururuq | "sitting.""" | 5:24 |
| قرار | GRÆR | ḳarārin | oturmaq üçün uyğundur | of tranquility | ||
| ق ر ر|GRR | قرار | GRÆR | ḳarārin | qərar (kök) | stability. | 14:26 |
| ق ر ر|GRR | قرار | GRÆR | ḳarārin | qərar əvəzinə | a resting place | 23:13 |
| ق ر ر|GRR | قرار | GRÆR | ḳarārin | oturmaq üçün uyğundur | of tranquility | 23:50 |
| قعيد | GAYD̃ | ḳaǐydun | oturmaq | seated. | ||
| ق ع د|GAD̃ | قعيد | GAYD̃ | ḳaǐydun | oturmaq | seated. | 50:17 |
| لأقعدن | LǼGAD̃N | leeḳ'ǔdenne | mən də oturacağam | surely I will sit | ||
| ق ع د|GAD̃ | لأقعدن | LǼGAD̃N | leeḳ'ǔdenne | mən də oturacağam | surely I will sit | 7:16 |
| متقابلين | MTGÆBLYN | muteḳābilīne | üzbəüz otururlar | facing each other. | ||
| ق ب ل|GBL | متقابلين | MTGÆBLYN | muteḳābilīne | üzbəüz otururlar | facing each other. | 15:47 |
| ق ب ل|GBL | متقابلين | MTGÆBLYN | muteḳābilīne | üzbəüz otururlar | facing each other. | 37:44 |
| ق ب ل|GBL | متقابلين | MTGÆBLYN | muteḳābilīne | üzbəüz otururlar | facing each other. | 44:53 |
| ق ب ل|GBL | متقابلين | MTGÆBLYN | muteḳābilīne | əks | facing each other. | 56:16 |
| متكئين | MTKÙYN | muttekiīne | söykənmək (oturacaqlar) | Reclining | ||
| و ك ا|WKÆ | متكئين | MTKÙYN | muttekiīne | uzanırlar | reclining | 18:31 |
| و ك ا|WKÆ | متكئين | MTKÙYN | muttekiīne | söykənmək (oturacaqlar) | Reclining | 38:51 |
| و ك ا|WKÆ | متكئين | MTKÙYN | muttekiīne | söykənərək | Reclining | 52:20 |
| و ك ا|WKÆ | متكئين | MTKÙYN | muttekiīne | uzanırlar | Reclining | 55:54 |
| و ك ا|WKÆ | متكئين | MTKÙYN | muttekiīne | uzanırlar | Reclining | 55:76 |
| و ك ا|WKÆ | متكئين | MTKÙYN | muttekiīne | uzanırlar | Reclining, | 56:16 |
| مريج | MRYC | merīcin | turbulent | confused. | ||
| م ر ج|MRC | مريج | MRYC | merīcin | turbulent | confused. | 50:5 |
| مساكنهم | MSÆKNHM | mesākinihim | harada otururlar - | their dwellings. | ||
| س ك ن|SKN | مساكنهم | MSÆKNHM | mesākinihim | yaşayış yerlərində | their dwellings? | 20:128 |
| س ك ن|SKN | مساكنهم | MSÆKNHM | mesākinuhum | onların yaşayış yerləri | (are) their dwellings | 28:58 |
| س ك ن|SKN | مساكنهم | MSÆKNHM | mesākinihim | harada otururlar - | their dwellings. | 29:38 |
| س ك ن|SKN | مساكنهم | MSÆKNHM | mesākinihim | yataqxanalarında | their dwellings. | 32:26 |
| س ك ن|SKN | مساكنهم | MSÆKNHM | mesākinuhum | yaşayış yerlərindən | their dwellings. | 46:25 |
| مسكنهم | MSKNHM | meskenihim | oturduqları yerdə | their dwelling place | ||
| س ك ن|SKN | مسكنهم | MSKNHM | meskenihim | oturduqları yerdə | their dwelling place | 34:15 |
| مقتصد | MGTṦD̃ | muḳteSidun | orta yolu tutur | (some are) moderate. | ||
| ق ص د|GṦD̃ | مقتصد | MGTṦD̃ | muḳteSidun | orta yolu tutur | (some are) moderate. | 31:32 |
| ق ص د|GṦD̃ | مقتصد | MGTṦD̃ | muḳteSidun | ortasıdır | (is he who is) moderate, | 35:32 |
| نتبوأ | NTBWǼ | netebevveu | harda oturacağıq | we may settle | ||
| ب و ا|BWÆ | نتبوأ | NTBWǼ | netebevveu | harda oturacağıq | we may settle | 39:74 |
| نسويكم | NSWYKM | nusevvīkum | sizi bərabər tuturduq | we equated you | ||
| س و ي|SWY | نسويكم | NSWYKM | nusevvīkum | sizi bərabər tuturduq | we equated you | 26:98 |
| هدى | HD̃ | hedā | rəhbər tutur | guided | ||
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | a Guidance | 2:2 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir bələdçi | Guidance | 2:5 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir bələdçi | Guidance, | 2:38 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | rəhbərlik | (the) Guidance | 2:120 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | rəhbər tutur | guided | 2:143 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | rəhbər kimi | a Guidance | 2:185 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi kimi | (as) guidance | 3:4 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | hidayətdir | (is the) Guidance | 3:73 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | rəhbərlik | (was) Guidance | 5:44 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | rəhbərlik | (was) Guidance | 5:46 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | rəhbərlik | (the) Guidance | 6:71 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | hidayətdir | (is the) Guidance | 6:88 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | hidayət edənlərdir | (have been) guided | 6:90 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | məni doğru yola yönəltdi | He guided | 7:30 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | as guidance | 7:52 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | rəhbərlik | (was) guidance | 7:154 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | istiqamətləndirdi | Allah guided, | 16:36 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | a guidance | 17:2 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | onların rəhbərliyi | (in) guidance. | 18:13 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | sənin rəhbərliyin | (in) guidance. | 19:76 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol göstərir | "guidance.""" | 20:10 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | onu doğru yola yönəldir | "He guided (it).""" | 20:50 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | səni doğru yola yönəltmədi | guide them. | 20:79 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir bələdçi | guidance | 20:123 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | any guidance | 22:8 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol | guidance | 22:67 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | A guidance | 27:2 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | guidance | 28:50 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | A guidance | 31:3 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | düzgün yol | guidance | 31:5 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yolu göstərən | guidance | 31:20 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | a guide | 32:23 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | doğru yol | guidance | 34:24 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | bələdçidir | (is the) guidance | 39:23 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | A guide | 40:54 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | a guidance | 41:44 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | (is) guidance. | 45:11 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | onların rəhbərliyi | (in) guidance | 47:17 |
| واستوت | WÆSTWT | vestevet | və oturdu | And it rested | ||
| س و ي|SWY | واستوت | WÆSTWT | vestevet | və oturdu | And it rested | 11:44 |
| واقعدوا | WÆGAD̃WÆ | veḳ'ǔdū | və otur və gözlə | and sit (in wait) | ||
| ق ع د|GAD̃ | واقعدوا | WÆGAD̃WÆ | veḳ'ǔdū | və otur və gözlə | and sit (in wait) | 9:5 |
| والطور | WÆLŦWR | veTTūri | Tura and içirəm | By the Mount, | ||
| ط و ر|ŦWR | والطور | WÆLŦWR | veTTūri | Tura and içirəm | By the Mount, | 52:1 |
| والقواعد | WÆLGWÆAD̃ | velḳavāǐdu | və (qoca) oturmuşdu | And postmenopausal | ||
| ق ع د|GAD̃ | والقواعد | WÆLGWÆAD̃ | velḳavāǐdu | və (qoca) oturmuşdu | And postmenopausal | 24:60 |
| وسررا | WSRRÆ | ve sururan | və oturacaqlar | and couches | ||
| س ر ر|SRR | وسررا | WSRRÆ | ve sururan | və oturacaqlar | and couches | 43:34 |
| وسكنتم | WSKNTM | ve sekentum | və sən oturmusan | And you dwelt | ||
| س ك ن|SKN | وسكنتم | WSKNTM | ve sekentum | və sən oturmusan | And you dwelt | 14:45 |
| وقرن | WGRN | ve ḳarne | və ləyaqətlə oturun | And stay | ||
| ق ر ر|GRR | وقرن | WGRN | ve ḳarne | və ləyaqətlə oturun | And stay | 33:33 |
| وقعد | WGAD̃ | ve ḳaǎde | və oturdular | and sat, | ||
| ق ع د|GAD̃ | وقعد | WGAD̃ | ve ḳaǎde | və oturdular | and sat, | 9:90 |
| وقعدوا | WGAD̃WÆ | veḳaǎdū | Oturmaq (döyüşdən geri) | while they sat, | ||
| ق ع د|GAD̃ | وقعدوا | WGAD̃WÆ | veḳaǎdū | Oturmaq (döyüşdən geri) | while they sat, | 3:168 |
| وقعودا | WGAWD̃Æ | ve ḳuǔden | və oturmaq | and sitting | ||
| ق ع د|GAD̃ | وقعودا | WGAWD̃Æ | ve ḳuǔden | və oturmaq | and sitting | 3:191 |
| ق ع د|GAD̃ | وقعودا | WGAWD̃Æ | ve ḳuǔden | və oturmaq | and sitting | 4:103 |
| ويقبضون | WYGBŽWN | ve yeḳbiDūne | və möhkəm tuturlar | and they close | ||
| ق ب ض|GBŽ | ويقبضون | WYGBŽWN | ve yeḳbiDūne | və möhkəm tuturlar | and they close | 9:67 |
| يغنوا | YĞNWÆ | yeğnev | heç oturmayıb | they (had) lived | ||
| غ ن ي|ĞNY | يغنوا | YĞNWÆ | yeğnev | heç oturmayıb | they (had) lived | 7:92 |
| غ ن ي|ĞNY | يغنوا | YĞNWÆ | yeğnev | heç vaxt yaşamamışdılar | they (had) prospered | 11:68 |
| غ ن ي|ĞNY | يغنوا | YĞNWÆ | yeğnev | heç vaxt yaşamamışdılar | they (had) prospered | 11:95 |
| غ ن ي|ĞNY | يغنوا | YĞNWÆ | yuğnū | döyüşə bilməzlər | will avail | 45:19 |
| يمسك | YMSK | yumsiku | tutur | upholds | ||
| م س س|MSS | يمسك | YMSK | yemesseke | sənə toxunacaq | will touch you | 19:45 |
| م س ك|MSK | يمسك | YMSK | yumsik | (Allah) saxlayır | He withholds, | 35:2 |
| م س ك|MSK | يمسك | YMSK | yumsiku | tutur | upholds | 35:41 |