| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| ألسنتكم | ǼLSNTKM | elsinetukumu | dillərinizdən | (of) your languages | ||
| ل س ن|LSN | ألسنتكم | ǼLSNTKM | elsinetukumu | dillərinizdən | your tongues, | 16:116 |
| ل س ن|LSN | ألسنتكم | ǼLSNTKM | elsinetikum | dillərinizdən | (of) your languages | 30:22 |
| ألسنتهم | ǼLSNTHM | elsinetuhum | dillər | their tongues, | ||
| ل س ن|LSN | ألسنتهم | ǼLSNTHM | elsinetehum | onların dili | their tongues | 3:78 |
| ل س ن|LSN | ألسنتهم | ǼLSNTHM | elsinetuhumu | onların dili | their tongues | 16:62 |
| ل س ن|LSN | ألسنتهم | ǼLSNTHM | elsinetuhum | dillər | their tongues, | 24:24 |
| أنساب | ǼNSÆB | ensābe | nəsillər | (there) will be relationship | ||
| ن س ب|NSB | أنساب | ǼNSÆB | ensābe | nəsillər | (there) will be relationship | 23:101 |
| استطاعوا | ÆSTŦÆAWÆ | steTāǔ | kifayət qədər güclü deyillər | they would have been able | ||
| ط و ع|ŦWA | استطاعوا | ÆSTŦÆAWÆ | steTāǔ | kaş bacarsalar | they are able. | 2:217 |
| ط و ع|ŦWA | استطاعوا | ÆSTŦÆAWÆ | steTāǔ | kifayət qədər gücə malik idilər | they were able | 18:97 |
| ط و ع|ŦWA | استطاعوا | ÆSTŦÆAWÆ | steTāǔ | kifayət qədər güclü deyillər | they would have been able | 36:67 |
| ط و ع|ŦWA | استطاعوا | ÆSTŦÆAWÆ | steTāǔ | kifayət qədər güclü deyildilər | they were able to | 51:45 |
| البينات | ÆLBYNÆT | l-beyyināti | dəlilləri aydınlaşdırmaq üçün | the clear proofs, | ||
| ب ي ن|BYN | البينات | ÆLBYNÆT | l-beyyināti | aydın dəlil | [the] clear signs | 2:87 |
| ب ي ن|BYN | البينات | ÆLBYNÆT | l-beyyināti | aydın dəlil- | the clear proofs, | 2:159 |
| ب ي ن|BYN | البينات | ÆLBYNÆT | l-beyyinātu | aydın dəlil | (from) the clear proofs, | 2:209 |
| ب ي ن|BYN | البينات | ÆLBYNÆT | l-beyyinātu | aydın dəlil | the clear proofs, | 2:213 |
| ب ي ن|BYN | البينات | ÆLBYNÆT | l-beyyināti | aydın dəlil | the clear proofs | 2:253 |
| ب ي ن|BYN | البينات | ÆLBYNÆT | l-beyyinātu | aydın dəlil | the clear proofs. | 2:253 |
| ب ي ن|BYN | البينات | ÆLBYNÆT | l-beyyinātu | aydın dəlil | the clear proofs? | 3:86 |
| ب ي ن|BYN | البينات | ÆLBYNÆT | l-beyyinātu | aydın dəlil | the clear proofs. | 3:105 |
| ب ي ن|BYN | البينات | ÆLBYNÆT | l-beyyinātu | aydın dəlil | the clear proofs, | 4:153 |
| ب ي ن|BYN | البينات | ÆLBYNÆT | l-beyyināti | dəlilləri aydınlaşdırmaq üçün | the clear proofs, | 20:72 |
| ب ي ن|BYN | البينات | ÆLBYNÆT | l-beyyinātu | aydın dəlil | the clear proofs | 40:66 |
| الجاهلين | ÆLCÆHLYN | l-cāhilīne | cahillər | "the ignorant.""" | ||
| ج ه ل|CHL | الجاهلين | ÆLCÆHLYN | l-cāhilīne | cahil insanlar - | "the ignorant.""" | 2:67 |
| ج ه ل|CHL | الجاهلين | ÆLCÆHLYN | l-cāhilīne | cahil insanlar - | the ignorant. | 6:35 |
| ج ه ل|CHL | الجاهلين | ÆLCÆHLYN | l-cāhilīne | cahil insanlar - | the ignorant. | 7:199 |
| ج ه ل|CHL | الجاهلين | ÆLCÆHLYN | l-cāhilīne | cahil- | "the ignorant.""" | 11:46 |
| ج ه ل|CHL | الجاهلين | ÆLCÆHLYN | l-cāhilīne | cahillərdən | "the ignorant.""" | 12:33 |
| ج ه ل|CHL | الجاهلين | ÆLCÆHLYN | l-cāhilīne | cahillər | "the ignorant.""" | 28:55 |
| السنين | ÆLSNYN | s-sinīne | illərin | (of) the years | ||
| س ن و|SNW | السنين | ÆLSNYN | s-sinīne | illərin | (of) the years | 10:5 |
| س ن و|SNW | السنين | ÆLSNYN | s-sinīne | illərin | (of) the years, | 17:12 |
| القرون | ÆLGRWN | l-ḳurūne | çoxlu nəsillər | (of) the generations | ||
| ق ر ن|GRN | القرون | ÆLGRWN | l-ḳurūne | çoxlu nəsillər | the generations | 10:13 |
| ق ر ن|GRN | القرون | ÆLGRWN | l-ḳurūni | nəsillər- | the generations | 11:116 |
| ق ر ن|GRN | القرون | ÆLGRWN | l-ḳurūni | nəsillər | the generations | 17:17 |
| ق ر ن|GRN | القرون | ÆLGRWN | l-ḳurūni | nəsillərin | (of) the generations | 20:51 |
| ق ر ن|GRN | القرون | ÆLGRWN | l-ḳurūni | nəsillər- | the generations, | 20:128 |
| ق ر ن|GRN | القرون | ÆLGRWN | l-ḳurūne | nəsillər | the generations | 28:43 |
| ق ر ن|GRN | القرون | ÆLGRWN | l-ḳurūni | nəsillər | the generations | 28:78 |
| ق ر ن|GRN | القرون | ÆLGRWN | l-ḳurūni | nəsillər | the generations, | 32:26 |
| ق ر ن|GRN | القرون | ÆLGRWN | l-ḳurūni | nəsillər- | the generations? | 36:31 |
| ق ر ن|GRN | القرون | ÆLGRWN | l-ḳurūnu | çoxlu nəsillər | the generations | 46:17 |
| بألسنة | BǼLSNT | bielsinetin | dillərlə | with tongues | ||
| ل س ن|LSN | بألسنة | BǼLSNT | bielsinetin | dillərlə | with tongues | 33:19 |
| بألسنتكم | BǼLSNTKM | bielsinetikum | dillərinlə | with your tongues | ||
| ل س ن|LSN | بألسنتكم | BǼLSNTKM | bielsinetikum | dillərinlə | with your tongues | 24:15 |
| بألسنتهم | BǼLSNTHM | bielsinetihim | dilləri ilə | with their tongues | ||
| ل س ن|LSN | بألسنتهم | BǼLSNTHM | bielsinetihim | onların dili | [with] their tongues | 4:46 |
| ل س ن|LSN | بألسنتهم | BǼLSNTHM | bielsinetihim | dilləri ilə | with their tongues | 48:11 |
| بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlillərlə | "with clear proofs;" | ||
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlillərlə | with [the] clear signs, | 2:92 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlillərlə | with the clear Signs | 3:183 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlil | with the clear Signs | 3:184 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlil | with clear Signs | 5:32 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlil | with the clear proofs | 5:110 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlil | with clear proofs, | 7:101 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlil | with clear proofs. | 9:70 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlillərlə | with clear proofs, | 10:13 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | açıq sənədlər | with clear proofs. | 10:74 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | sübut | with clear proofs | 14:9 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlil | With the clear proofs | 16:44 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlillərlə | with clear evidences, | 29:39 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | dəlillərlə | with clear proofs. | 30:9 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | dəlillərlə | "with clear proofs;" | 30:47 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlil | with clear signs | 35:25 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlil | with clear proofs | 40:22 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | dəlillərlə | clear proofs | 40:28 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlillərlə | with clear proofs, | 40:34 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlillərlə | "with clear proofs?""" | 40:50 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlillərlə | with clear proofs | 40:83 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlillərlə | with clear proofs, | 43:63 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlillərlə | with clear proofs | 57:25 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlillərlə | with clear proofs, | 61:6 |
| ب ي ن|BYN | بالبينات | BÆLBYNÆT | bil-beyyināti | aydın dəlil | with clear proofs, | 64:6 |
| بالسنين | BÆLSNYN | bis-sinīne | illərdir | with years (of famine) | ||
| س ن و|SNW | بالسنين | BÆLSNYN | bis-sinīne | illərdir | with years (of famine) | 7:130 |
| بسلطان | BSLŦÆN | bisulTānin | dəlillərlə | with an authority | ||
| س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦÆN | bisulTānin | bir dəlil | an authority | 14:10 |
| س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦÆN | bisulTānin | bir dəlil | an authority | 14:11 |
| س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦÆN | bisulTānin | bir dəlil | with an authority | 18:15 |
| س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦÆN | bisulTānin | bir dəlil | a reason | 27:21 |
| س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦÆN | bisulTānin | bir dəlil | with an authority | 44:19 |
| س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦÆN | bisulTānin | dəlillərlə | with an authority | 51:38 |
| س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦÆN | bisulTānin | bir dəlil | an authority | 52:38 |
| س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦÆN | bisulTānin | qüdrətlə | by authority. | 55:33 |
| بينة | BYNT | beyyinetin | aydın dəlillərlə | a clear evidence | ||
| ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetin | açıq | clear. | 2:211 |
| ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetin | aydın dəlil | clear proof | 6:57 |
| ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetun | aydın dəlil | clear proofs | 6:157 |
| ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetun | aydın dəlil | a clear proof | 7:73 |
| ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetun | aydın dəlil | a clear proof | 7:85 |
| ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetin | aydın dəlillərlə | a clear evidence | 8:42 |
| ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetin | aydın dəlillərlə | a clear evidence. | 8:42 |
| ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetin | aydın dəlil | a clear proof | 11:17 |
| ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetin | bir dəlil | (the) clear proof | 11:28 |
| ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetin | aydın sənəddir | a clear proof | 11:63 |
| ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetin | açıq sənəd | a clear evidence | 11:88 |
| ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetu | sübut | evidence | 20:133 |
| ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyineten | açıq | (as) evidence | 29:35 |
| ب ي ن|BYN | بينة | BYNT | beyyinetin | bir dəlil | a clear proof | 47:14 |
| ذريتهما | Z̃RYTHMÆ | ƶurriyyetihimā | nəsillərindən | their offspring | ||
| ذ ر ر|Z̃RR | ذريتهما | Z̃RYTHMÆ | ƶurriyyetihimā | nəsillərindən | their offspring | 37:113 |
| ذ ر ر|Z̃RR | ذريتهما | Z̃RYTHMÆ | ƶurriyyetihimā | onların nəsilləri | their offspring | 57:26 |
| سنة | SNT | senetin | illər | years | ||
| س ن و|SNW | سنة | SNT | senetin | il | year(s). | 2:96 |
| و س ن|WSN | سنة | SNT | sinetun | nə yuxu | slumber | 2:255 |
| س ن و|SNW | سنة | SNT | seneten | il | years, | 5:26 |
| س ن ن|SNN | سنة | SNT | sunnetu | sünnət | the way(s) | 15:13 |
| س ن ن|SNN | سنة | SNT | sunnete | qanun (bu) | (Such is Our) Way | 17:77 |
| س ن ن|SNN | سنة | SNT | sunnetu | qanunun | (the) way | 18:55 |
| س ن و|SNW | سنة | SNT | senetin | il | year(s) | 22:47 |
| س ن و|SNW | سنة | SNT | senetin | ildən | year(s), | 29:14 |
| س ن و|SNW | سنة | SNT | senetin | illər | years | 32:5 |
| س ن ن|SNN | سنة | SNT | sunnete | qanundur | (That is the) Way | 33:38 |
| س ن ن|SNN | سنة | SNT | sunnete | Bu sünnətdir (qanun) | (Such is the) Way | 33:62 |
| س ن و|SNW | سنة | SNT | seneten | yaş | year(s), | 46:15 |
| س ن ن|SNN | سنة | SNT | sunnete | Sünnədir (qanun) | (The established) way | 48:23 |
| س ن و|SNW | سنة | SNT | senetin | il | year(s). | 70:4 |
| سنين | SNYN | sinīne | illər | "(of) years?""" | ||
| س ن و|SNW | سنين | SNYN | sinīne | il | years. | 12:42 |
| س ن و|SNW | سنين | SNYN | sinīne | il | years, | 12:47 |
| س ن و|SNW | سنين | SNYN | sinīne | illər | years - | 18:11 |
| س ن و|SNW | سنين | SNYN | sinīne | il | years | 18:25 |
| س ن و|SNW | سنين | SNYN | sinīne | illərdir | (some) years | 20:40 |
| س ن و|SNW | سنين | SNYN | sinīne | illər | "(of) years?""" | 23:112 |
| س ن و|SNW | سنين | SNYN | sinīne | yeni iliniz mübarək | years? | 26:18 |
| س ن و|SNW | سنين | SNYN | sinīne | illərdir | (for) years | 26:205 |
| س ن و|SNW | سنين | SNYN | sinīne | il | years. | 30:4 |
| عامهم | AÆMHM | ǎāmihim | illərdən | this, their (final) year. | ||
| ع و م|AWM | عامهم | AÆMHM | ǎāmihim | illərdən | this, their (final) year. | 9:28 |
| قرن | GRN | ḳarnin | nəsillər | a generation - | ||
| ق ر ن|GRN | قرن | GRN | ḳarnin | nəsillər- | generations | 6:6 |
| ق ر ن|GRN | قرن | GRN | ḳarnin | nəsillər | a generation - | 19:74 |
| ق ر ن|GRN | قرن | GRN | ḳarnin | nəsillərdən | a generation? | 19:98 |
| ق ر ن|GRN | قرن | GRN | ḳarnin | nəsillər- | a generation, | 38:3 |
| ق ر ن|GRN | قرن | GRN | ḳarnin | nəsillər- | a generation, | 50:36 |
| قرونا | GRWNÆ | ḳurūnen | çoxlu nəsillər | a generation | ||
| ق ر ن|GRN | قرونا | GRWNÆ | ḳurūnen | nəsillər | a generation | 23:42 |
| ق ر ن|GRN | قرونا | GRWNÆ | ḳurūnen | çoxlu nəsillər | generations | 28:45 |
| وألسنتهم | WǼLSNTHM | ve elsinetehum | və onların dilləri | and their tongues | ||
| ل س ن|LSN | وألسنتهم | WǼLSNTHM | ve elsinetehum | və onların dilləri | and their tongues | 60:2 |
| والجبلة | WÆLCBLT | velcibillete | və onların nəsilləri | and the generations | ||
| ج ب ل|CBL | والجبلة | WÆLCBLT | velcibillete | və onların nəsilləri | and the generations | 26:184 |
| وقرونا | WGRWNÆ | ve ḳurūnen | və onların nəsilləri | and generations | ||
| ق ر ن|GRN | وقرونا | WGRWNÆ | ve ḳurūnen | və onların nəsilləri | and generations | 25:38 |
| يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | kifayət qədər güclü deyillər | they are able | ||
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | səlahiyyətlər | they are able | 2:273 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | imkanı olmayanlar | are able to | 4:98 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | kifayət qədər güclü deyillər | they are able | 7:192 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | kifayət qədər güclü deyillər | they are able | 7:197 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | imkanları yox idi | able | 11:20 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | kim bunu heç vaxt bacarmayacaq | they are able. | 16:73 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | tapa bilmirlər | they can | 17:48 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | dözə bilməz | able | 18:101 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | onlar bunu ödəyə bilməyəcəklər | they will be able | 21:40 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | kifayət qədər güclü deyillər | they are able | 21:43 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | tapa bilmirlər | they are able (to find) | 25:9 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | bacarmazlar | they are able. | 26:211 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | kifayət qədər güclü deyillər | they will be able | 36:50 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | kifayət qədər güclü deyillər | they are able | 36:75 |
| ط و ع|ŦWA | يستطيعون | YSTŦYAWN | yesteTīǔne | kifayət qədər güclü deyillər | they will be able, | 68:42 |
| يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | xəbərdar deyillər | they perceive. | ||
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | xəbərdar | they realize (it). | 2:9 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | anlayanlardan | they realize (it). | 2:12 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | xəbərdar deyillər | they perceive. | 3:69 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | xəbərdar | they perceive. | 6:26 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | lakin onların xəbəri yoxdur | they perceive. | 6:123 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | xəbərdar | perceive. | 7:95 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | xəbərdar | "perceive.""" | 12:15 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | Onların xəbəri olmadığı halda | perceive? | 12:107 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | onlar bilmirler | they perceive | 16:21 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | gözləmədikləri şey | they (did) not perceive. | 16:26 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | gözləmədikləri şey | they perceive? | 16:45 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | xəbərdardırlar | they perceive. | 23:56 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | dərk etmirlər | perceive. | 26:202 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | bilmədən | "(do) not perceive.""" | 27:18 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | xəbərdar deyildilər | perceive. | 27:50 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | onlar bilmirler | they perceive | 27:65 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | başa düşmədilər | perceive. | 28:9 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | Farkında olmadan | perceive. | 28:11 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | Onların xəbəri olmadığı halda | perceive. | 29:53 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | heç başa düşmədilər | they perceive. | 39:25 |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARWN | yeş'ǔrūne | Onların xəbəri olmadığı halda | perceive? | 43:66 |
| يشكرون | YŞKRWN | yeşkurūne | Onlar hələ də minnətdar deyillər? | they be grateful? | ||
| ش ك ر|ŞKR | يشكرون | YŞKRWN | yeşkurūne | şükür etmirlər | grateful. | 2:243 |
| ش ك ر|ŞKR | يشكرون | YŞKRWN | yeşkurūne | minnətdar | who are grateful. | 7:58 |
| ش ك ر|ŞKR | يشكرون | YŞKRWN | yeşkurūne | şükür etmirlər | grateful. | 10:60 |
| ش ك ر|ŞKR | يشكرون | YŞKRWN | yeşkurūne | şükür etmirlər | grateful. | 12:38 |
| ش ك ر|ŞKR | يشكرون | YŞKRWN | yeşkurūne | minnetdardırlar | be grateful. | 14:37 |
| ش ك ر|ŞKR | يشكرون | YŞKRWN | yeşkurūne | şükür etmirlər | grateful. | 27:73 |
| ش ك ر|ŞKR | يشكرون | YŞKRWN | yeşkurūne | Onlar hələ də minnətdar deyillər? | they be grateful? | 36:35 |
| ش ك ر|ŞKR | يشكرون | YŞKRWN | yeşkurūne | Onlar hələ də minnətdar deyillər? | they give thanks? | 36:73 |
| ش ك ر|ŞKR | يشكرون | YŞKRWN | yeşkurūne | şükür etmirlər | give thanks. | 40:61 |
| يقدرون | YGD̃RWN | yeḳdirūne | ki, onlar sahib deyillər | they have power | ||
| ق د ر|GD̃R | يقدرون | YGD̃RWN | yeḳdirūne | Əldə edə bilməzlər (belə şeylər) | they have control | 2:264 |
| ق د ر|GD̃R | يقدرون | YGD̃RWN | yeḳdirūne | ələ keçirə bilməzlər | control (they have) | 14:18 |
| ق د ر|GD̃R | يقدرون | YGD̃RWN | yeḳdirūne | ki, onlar sahib deyillər | they have power | 57:29 |
| يملكون | YMLKWN | yemlikūne | kifayət qədər güclü deyillər | possess | ||
| م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | gücsüz | they have power | 13:16 |
| م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | kifayət qədər güclü deyillər | they have power | 17:56 |
| م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | bacarmayacaqlar | they will have the power | 19:87 |
| م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | qadir olmayan | they possess | 25:3 |
| م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | qadir olmayan | they control | 25:3 |
| م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | kifayət qədər güclü deyillər | possess | 29:17 |
| م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | nəsə var | they possess | 34:22 |
| م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | sahibi | they possess | 35:13 |
| م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | sahib deyillər | possessing | 39:43 |