| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أخرجه | ǼḢRCH | eḣracehu | Onlar ayrıldıqda (Məkkə) | drove him out | ||
| خ ر ج|ḢRC | أخرجه | ǼḢRCH | eḣracehu | Onlar ayrıldıqda (Məkkə) | drove him out | 9:40 |
| أخرى | ǼḢR | uḣrā | ayrı | another. | ||
| ا خ ر|ÆḢR | أخرى | ǼḢR | uḣrā | digər | other, | 4:102 |
| ا خ ر|ÆḢR | أخرى | ǼḢR | uḣrā | Başqa | "other?""" | 6:19 |
| ا خ ر|ÆḢR | أخرى | ǼḢR | uḣrā | başqasının | (of) another. | 6:164 |
| ا خ ر|ÆḢR | أخرى | ǼḢR | uḣrā | başqasının | (of) another. | 17:15 |
| ا خ ر|ÆḢR | أخرى | ǼḢR | uḣrā | bir daha | another time, | 17:69 |
| ا خ ر|ÆḢR | أخرى | ǼḢR | uḣrā | daha çox başqa | "other.""" | 20:18 |
| ا خ ر|ÆḢR | أخرى | ǼḢR | uḣrā | ayrı | another. | 20:22 |
| ا خ ر|ÆḢR | أخرى | ǼḢR | uḣrā | daha çox | another time, | 20:37 |
| ا خ ر|ÆḢR | أخرى | ǼḢR | uḣrā | sonra | another. | 20:55 |
| ا خ ر|ÆḢR | أخرى | ǼḢR | uḣrā | başqasının | (of) another. | 35:18 |
| ا خ ر|ÆḢR | أخرى | ǼḢR | uḣrā | qeyriləri | (of) another. | 39:7 |
| ا خ ر|ÆḢR | أخرى | ǼḢR | uḣrā | yenidən | a second time, | 39:68 |
| ا خ ر|ÆḢR | أخرى | ǼḢR | uḣrā | başqa | another, | 53:13 |
| ا خ ر|ÆḢR | أخرى | ǼḢR | uḣrā | başqasının | (of) another, | 53:38 |
| ا خ ر|ÆḢR | أخرى | ǼḢR | uḣrā | başqa kimsə | another (women). | 65:6 |
| أشتاتا | ǼŞTÆTÆ | eştāten | ayrıca | separately. | ||
| ش ت ت|ŞTT | أشتاتا | ǼŞTÆTÆ | eştāten | ayrıca | separately. | 24:61 |
| اختلف | ÆḢTLF | ḣtelefe | fikir ayrılığına düşdü(lər) | differ[ed] | ||
| خ ل ف|ḢLF | اختلف | ÆḢTLF | ḣtelefe | fikir ayrılığına düşdü(lər) | differ[ed] | 2:213 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلف | ÆḢTLF | ḣtelefe | dağılmadılar | differed | 3:19 |
| اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | aralarında fikir ayrılığı yaranmışdı | they differed | ||
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | ayrı düşən | who differed | 2:176 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | aralarında fikir ayrılığı yaranmışdı | they differed | 2:213 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | dağıldılar | they differed | 2:213 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | aralarında fikir ayrılığı yaranmışdı | they differed, | 2:253 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | bölünənlər | differ | 4:157 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | dağılmadılar | they differ | 10:93 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | dağıldılar | they differed | 16:64 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | uzaqlaşmış(lar) | differed | 16:124 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | dağılmadılar | they differed | 45:17 |
| الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real (ayrı) | the truth. | ||
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | düzdür (həqiqətdir) | (is) the truth | 2:26 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | həqiqət | the Truth | 2:42 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the Truth | 2:42 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | [the] right. | 2:61 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) the truth | 2:91 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the truth. | 2:109 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu bir faktdır | (is) the truth | 2:144 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | həqiqət | the Truth | 2:146 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | El-Haḳḳu | Real | The Truth | 2:147 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | reallığa | the Truth | 2:213 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | hüquqlu (borclu) | (is) the right | 2:282 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | borcu olan | (is) the right, | 2:282 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | El-Haḳḳu | (Bu realdır | The truth | 3:60 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | [the] true. | 3:62 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 3:71 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | həqiqət | the truth | 3:71 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ- | the truth - | 3:154 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | real | the truth. | 4:171 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real (ayrı) | the truth. | 5:48 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | haqsız yerə | the truth, | 5:77 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | faktlar | the truth. | 5:83 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | reallığa | the truth? | 5:84 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | həqiqət | the truth, | 6:57 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | əsl olan | [the] True, | 6:62 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real olarkən | (is) the truth. | 6:66 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) the truth. | 6:73 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | the truth | 6:93 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | tam doğrudur | (will be) the truth. | 7:8 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | ədalətsiz | [the] right, | 7:33 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | Həqiqətən | the truth. | 7:105 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the truth, | 7:118 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | "[the] right;" | 7:146 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | Həqiqətən | the truth | 7:169 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | həqiqətə | the truth | 8:6 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 8:7 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 8:8 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | bir fakt | the truth | 8:32 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | (of) the truth, | 9:29 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | (of) [the] truth, | 9:33 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the truth | 9:48 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | haqsız yerə | [the] right. | 10:23 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | the true, | 10:30 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the true. | 10:32 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | həqiqətdən | the truth | 10:32 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | həqiqətə | "the truth?""" | 10:35 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | həqiqətə | the truth | 10:35 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | reallıq baxımından | the truth | 10:36 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the truth | 10:76 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 10:82 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the truth | 10:94 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the truth | 10:108 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu bir faktdır | (is) the truth | 11:17 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) true, | 11:45 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bir haqq | the truth | 11:120 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the truth. | 12:51 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) the truth, | 13:1 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | (of) the truth. | 13:14 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 13:17 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) the truth | 13:19 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | (of) truth. | 14:22 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | Sağ | the truth | 17:81 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu realdır | """The truth" | 18:29 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | nə düzdür | the True. | 18:44 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth. | 18:56 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | (of) truth | 19:34 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the True. | 20:114 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 21:24 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | [the] true | 21:97 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | yeganə həqiqətdir | (is) the Truth. | 22:6 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bunun bir haqq olduğunu (reallıq) | (is) the truth | 22:54 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | həqiqətdir | (is) the Truth, | 22:62 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the truth | 23:71 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the Truth. | 23:116 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | nəyə layiqdirlər | the due, | 24:25 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | həqiqətdir | (is) the Truth | 24:25 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | təminat | the truth, | 24:49 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | (will be) truly, | 25:26 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | the truth | 27:79 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | right, | 28:39 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the truth | 28:48 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | haqqdır | (is) the truth | 28:53 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | real | the truth | 28:75 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) the Truth, | 31:30 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | həqiqidir | (is) the truth | 32:3 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | həqiqət | the truth, | 33:4 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | həqiqət (demək) - | the truth. | 33:53 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | bu realdır | (is) the Truth, | 34:6 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | """The truth.""" | 34:23 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the truth | 34:49 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | həqiqidir | (is) the truth | 35:31 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth. | 40:5 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | right | 40:75 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | [the] right | 41:15 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu realdır | (is) the truth. | 41:53 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu realdır | (is) the truth. | 42:18 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 42:24 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | haqsız yerə | right. | 42:42 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | həqiqi vəd | the truth | 43:29 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the truth, | 43:30 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | haqsız yerə | [the] right | 46:20 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | reallığa | the truth | 46:30 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | həqiqidir | (is) the truth | 47:2 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | həqiqətə | (the) truth | 47:3 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | the true | 48:28 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ (daha) | the truth | 53:28 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ- | the truth? | 57:16 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ- | the truth, | 60:1 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | (of) the truth, | 61:9 |
| الفرقان | ÆLFRGÆN | l-furḳāni | ayrılıq | (of) the criterion, | ||
| ف ر ق|FRG | الفرقان | ÆLFRGÆN | l-furḳāne | Furkan da | the Criterion. | 3:4 |
| ف ر ق|FRG | الفرقان | ÆLFRGÆN | l-furḳāni | ayrılıq | (of) the criterion, | 8:41 |
| ف ر ق|FRG | الفرقان | ÆLFRGÆN | l-furḳāne | Furkan | the Criterion | 21:48 |
| ف ر ق|FRG | الفرقان | ÆLFRGÆN | l-furḳāne | furkani | the Criterion | 25:1 |
| تبوئ | TBWÙ | tubevviu | sən ayrıldın | to post | ||
| ب و ا|BWÆ | تبوئ | TBWÙ | tubevviu | sən ayrıldın | to post | 3:121 |
| تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | ayrı düşən | "differ.""" | ||
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | dağıldın | differing. | 3:55 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | bölünür | differing. | 5:48 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | ayrı düşən | differing. | 6:164 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | dağıldın | differ. | 16:92 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | ayrı düşən | "differ.""" | 22:69 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | dağıldın | you differ | 43:63 |
| تركنا | TRKNÆ | teraknā | ayrıldıq | We have left | ||
| ت ر ك|TRK | تركنا | TRKNÆ | teraknā | ayrıldıq | We have left | 29:35 |
| تزيلوا | TZYLWÆ | tezeyyelū | əgər ayrılsaydılar | they had been apart | ||
| ز ي ل|ZYL | تزيلوا | TZYLWÆ | tezeyyelū | əgər ayrılsaydılar | they had been apart | 48:25 |
| تنازعتم | TNÆZATM | tenāzeǎ'tum | Əgər fikir ayrılığınız varsa | you disagree | ||
| ن ز ع|NZA | تنازعتم | TNÆZATM | tenāzeǎ'tum | Əgər fikir ayrılığınız varsa | you disagree | 4:59 |
| دون | D̃WN | dūni | ayrı | before | ||
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | other than | 2:23 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | başqasının | excluding | 2:94 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 2:107 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 2:165 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Onu yalnız burax | instead of | 3:28 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 3:64 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Onu yalnız burax | besides | 3:79 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūne | başqa kimsə | other than | 4:48 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūne | Başqa | other than | 4:116 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | öz yerində | besides | 4:119 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 4:123 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Onu yalnız burax | instead of | 4:139 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Onu yalnız burax | instead of | 4:144 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 4:173 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Onu yalnız burax | besides | 5:76 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 5:116 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 6:56 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 6:70 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 6:71 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | other than | 6:108 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 7:30 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | başqasına | besides | 7:37 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Onu yalnız burax | instead of | 7:81 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūne | aşağıdır | (are) other than | 7:168 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 7:194 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | başqa kimsə | besides Allah | 9:16 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | ayrı | besides | 9:31 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides Allah | 9:116 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Onu yalnız burax | other than | 10:18 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | başqası tərəfindən | other than Allah, | 10:37 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides Allah, | 10:38 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | başqalarına | other than Allah | 10:66 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides Allah, | 10:104 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Onu yalnız burax | besides Allah | 10:106 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides Allah | 11:13 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 11:20 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | other than Allah, | 11:101 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides Allah | 11:113 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 16:20 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | other than | 16:73 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | other than | 18:43 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 19:48 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides Allah, | 19:49 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides Allah, | 19:81 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Onu yalnız burax | besides | 21:66 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | kənarda | besides | 21:67 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūne | Başqa | other than | 21:82 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides Allah | 21:98 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | ayrıca | besides | 22:12 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | kənarda | besides Allah | 22:71 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides Allah | 22:73 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 23:63 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides Allah | 25:17 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides Allah | 25:55 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa kimsə | Besides Allah? | 26:93 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Onu yalnız burax | instead of Allah, | 27:24 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 27:43 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Onu yalnız burax | instead of | 27:55 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | əks | besides | 28:81 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 29:17 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 29:17 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 29:22 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Onu yalnız burax | besides | 29:25 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 29:41 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūne | ayrıca | before | 32:21 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 33:17 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | kənarda | excluding | 33:50 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 34:22 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 35:40 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 36:74 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | Besides | 37:23 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūne | Onu yalnız burax | other than | 37:86 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 39:38 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 39:43 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 40:66 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | başqaları? | Other than | 40:74 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 42:31 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 42:46 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 43:45 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 45:10 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 46:4 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Onu yalnız burax | besides | 46:5 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 46:28 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 48:27 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūne | Başqa | before | 52:47 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 53:58 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | Başqa | besides | 60:4 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | əks halda | excluding | 62:6 |
| د و ن|D̃WN | دون | D̃WN | dūni | kənarda | besides | 67:20 |
| دوني | D̃WNY | dūnī | məndən ayrı | besides Me | ||
| د و ن|D̃WN | دوني | D̃WNY | dūnī | məndən başqa | other than Me | 17:2 |
| د و ن|D̃WN | دوني | D̃WNY | dūnī | məndən ayrı | other than Me, | 18:50 |
| د و ن|D̃WN | دوني | D̃WNY | dūnī | məndən ayrı | besides Me | 18:102 |
| شقاق | ŞGÆG | şiḳāḳin | ayrı düşən | dissension. | ||
| ش ق ق|ŞGG | شقاق | ŞGÆG | şiḳāḳin | fikir ayrılığı (düşürlər) | dissension. | 2:137 |
| ش ق ق|ŞGG | شقاق | ŞGÆG | şiḳāḳin | münaqişə | schism | 2:176 |
| ش ق ق|ŞGG | شقاق | ŞGÆG | şiḳāḳa | açılışdan | a dissension | 4:35 |
| ش ق ق|ŞGG | شقاق | ŞGÆG | şiḳāḳin | ayrılıq | schism | 22:53 |
| ش ق ق|ŞGG | شقاق | ŞGÆG | şiḳāḳin | ayrı düşən | opposition | 41:52 |
| عزلت | AZLT | ǎzelte | ayrıldıqlarından | you (had) set aside - | ||
| ع ز ل|AZL | عزلت | AZLT | ǎzelte | ayrıldıqlarından | you (had) set aside - | 33:51 |
| عزين | AZYN | ǐzīne | ayrı-ayrı qruplarda | (in) separate groups? | ||
| ع ز و|AZW | عزين | AZYN | ǐzīne | ayrı-ayrı qruplarda | (in) separate groups? | 70:37 |
| فاختلف | FÆḢTLF | feḣtulife | amma ayrılıq var idi | but disputes arose | ||
| خ ل ف|ḢLF | فاختلف | FÆḢTLF | feḣtulife | dağıldı | but differences arose | 11:110 |
| خ ل ف|ḢLF | فاختلف | FÆḢTLF | feḣtelefe | dağıldılar | But differed | 19:37 |
| خ ل ف|ḢLF | فاختلف | FÆḢTLF | feḣtulife | amma ayrılıq var idi | but disputes arose | 41:45 |
| خ ل ف|ḢLF | فاختلف | FÆḢTLF | feḣtelefe | bir-biri ilə münaqişəyə girdilər | But differed | 43:65 |
| فاختلفوا | FÆḢTLFWÆ | feḣtelefū | Daha sonra ayrıldılar | then they differed. | ||
| خ ل ف|ḢLF | فاختلفوا | FÆḢTLFWÆ | feḣtelefū | Daha sonra ayrıldılar | then they differed. | 10:19 |
| فافرق | FÆFRG | fefruḳ | ayrı | so (make a) separation | ||
| ف ر ق|FRG | فافرق | FÆFRG | fefruḳ | ayrı | so (make a) separation | 5:25 |
| فراق | FRÆG | firāḳu | ayrılıqdır | (is) parting | ||
| ف ر ق|FRG | فراق | FRÆG | firāḳu | ayrılıqdır | (is) parting | 18:78 |
| فرقت | FRGT | ferraḳte | sən ayrıldın | """You caused division" | ||
| ف ر ق|FRG | فرقت | FRGT | ferraḳte | sən ayrıldın | """You caused division" | 20:94 |
| فزيلنا | FZYLNÆ | fezeyyelnā | buna görə ayrılırıq | Then We will separate | ||
| ز ي ل|ZYL | فزيلنا | FZYLNÆ | fezeyyelnā | buna görə ayrılırıq | Then We will separate | 10:28 |
| فصل | FṦL | feSale | ayrılanda | set out | ||
| ف ص ل|FṦL | فصل | FṦL | feSale | ayrılanda | set out | 2:249 |
| ف ص ل|FṦL | فصل | FṦL | feSSale | izah etdi | He (has) explained in detail | 6:119 |
| فصلت | FṦLT | feSaleti | ayrılanda | departed | ||
| ف ص ل|FṦL | فصلت | FṦLT | fuSSilet | hərtərəfli izah etdi | explained in detail | 11:1 |
| ف ص ل|FṦL | فصلت | FṦLT | feSaleti | ayrılanda | departed | 12:94 |
| ف ص ل|FṦL | فصلت | FṦLT | fuSSilet | izah etdi | are detailed | 41:3 |
| ف ص ل|FṦL | فصلت | FṦLT | fuSSilet | izah edilməlidir | are explained in detail | 41:44 |
| فيما | FYMÆ | fīmā | (qadın tərəfindən ayrılması üçün verilir) | in what | ||
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | bir şey haqqında | in what | 2:113 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | (fənlər) | in what | 2:213 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | (qadın tərəfindən ayrılması üçün verilir) | in what | 2:229 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | for what | 2:234 | |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | in what | 2:235 | |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | şeylər (haqqında) | about what | 3:55 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | nə olub | about what | 3:66 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | haqqında | about what | 3:66 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | haqqında | concerning what | 4:24 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | işlərdə | about what | 4:65 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | səbəbiylə | for what | 5:93 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | bir şeydə | in what | 7:190 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | çünki | for what | 8:68 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | şeylərdə | concerning what | 10:19 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | məsələlərdə | concerning what | 10:93 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | bir şey haqqında | in what | 16:124 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | məsələlərdə | concerning what | 22:69 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | yer üzündə (dünyada) | in what | 23:100 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | içəri | through what | 28:77 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | şeylərdə | in what | 32:25 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | etdiyiniz zaman | in what | 33:5 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | Nəsə de | in what | 33:38 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | şeylərdə | about what | 45:17 |
| | | فيما | FYMÆ | fīmā | şey | in what | 46:26 |
| لتاركو | LTÆRKW | letārikū | ayrılacağıq | to leave | ||
| ت ر ك|TRK | لتاركو | LTÆRKW | letārikū | ayrılacağıq | to leave | 37:36 |
| للفقراء | LLFGRÆÙ | lilfuḳarā'i | yoxsullar üçün ayrılmışdır | (are) for the poor, | ||
| ف ق ر|FGR | للفقراء | LLFGRÆÙ | lilfuḳarā'i | (Sədəqə) yoxsullar üçündür | For the poor, | 2:273 |
| ف ق ر|FGR | للفقراء | LLFGRÆÙ | lilfuḳarā'i | yoxsullar üçün ayrılmışdır | (are) for the poor, | 9:60 |
| ف ق ر|FGR | للفقراء | LLFGRÆÙ | lilfuḳarā'i | kasıblar üçündür | For the poor | 59:8 |
| متفرقة | MTFRGT | muteferriḳatin | ayrıca | different. | ||
| ف ر ق|FRG | متفرقة | MTFRGT | muteferriḳatin | ayrıca | different. | 12:67 |
| مفصلات | MFṦLÆT | mufeSSalātin | ayrıca | manifest, | ||
| ف ص ل|FṦL | مفصلات | MFṦLÆT | mufeSSalātin | ayrıca | manifest, | 7:133 |
| نفرق | NFRG | nuferriḳu | biz ayrıseçkilik etmirik | we make distinction | ||
| ف ر ق|FRG | نفرق | NFRG | nuferriḳu | biz ayrıseçkilik etmirik | we make distinction | 2:136 |
| ف ر ق|FRG | نفرق | NFRG | nuferriḳu | Biz ayırmırıq (dedilər) | we make distinction | 2:285 |
| ف ر ق|FRG | نفرق | NFRG | nuferriḳu | biz ayrıseçkilik etmirik | we make distinction | 3:84 |
| وأفوض | WǼFWŽ | ve ufevviDu | və mən ayrılıram | and I entrust | ||
| ف و ض|FWŽ | وأفوض | WǼFWŽ | ve ufevviDu | və mən ayrılıram | and I entrust | 40:44 |
| وألقينا | WǼLGYNÆ | ve elḳaynā | və ayrıldıq | and We placed | ||
| ل ق ي|LGY | وألقينا | WǼLGYNÆ | ve elḳaynā | atdıq | And We have cast | 5:64 |
| ل ق ي|LGY | وألقينا | WǼLGYNÆ | ve elḳaynā | və atdıq | and [We] cast | 15:19 |
| ل ق ي|LGY | وألقينا | WǼLGYNÆ | ve elḳaynā | və ayrıldıq | and We placed | 38:34 |
| ل ق ي|LGY | وألقينا | WǼLGYNÆ | ve elḳaynā | və atdıq | and cast | 50:7 |
| وتركنا | WTRKNÆ | ve teraknā | ayrıldıq (yaxşı reputasiya) | And We (will) leave | ||
| ت ر ك|TRK | وتركنا | WTRKNÆ | ve teraknā | və ayrıldıq | and we left | 12:17 |
| ت ر ك|TRK | وتركنا | WTRKNÆ | ve teraknā | ayrılırıq | And We (will) leave | 18:99 |
| ت ر ك|TRK | وتركنا | WTRKNÆ | ve teraknā | və ayrıldıq (yaxşı bir reputasiya) | And We left | 37:78 |
| ت ر ك|TRK | وتركنا | WTRKNÆ | ve teraknā | və ayrıldıq (yaxşı bir reputasiya) | And We left | 37:108 |
| ت ر ك|TRK | وتركنا | WTRKNÆ | ve teraknā | və ayrıldıq (yaxşı bir reputasiya) | And We left | 37:119 |
| ت ر ك|TRK | وتركنا | WTRKNÆ | ve teraknā | ayrıldıq (yaxşı reputasiya) | And We left | 37:129 |
| ت ر ك|TRK | وتركنا | WTRKNÆ | ve teraknā | və ayrıldıq | And We left | 51:37 |
| وتفريقا | WTFRYGÆ | ve tefrīḳan | və ayrılıq yaratmaq | and (for) division | ||
| ف ر ق|FRG | وتفريقا | WTFRYGÆ | ve tefrīḳan | və ayrılıq yaratmaq | and (for) division | 9:107 |
| وشقاق | WŞGÆG | ve şiḳāḳin | və ayrılıq | and opposition. | ||
| ش ق ق|ŞGG | وشقاق | WŞGÆG | ve şiḳāḳin | və ayrılıq | and opposition. | 38:2 |
| ونذر | WNZ̃R | ve neƶeru | və ayrılırıq | and We will leave | ||
| و ذ ر|WZ̃R | ونذر | WNZ̃R | ve neƶera | və onu buraxaq | and we forsake | 7:70 |
| و ذ ر|WZ̃R | ونذر | WNZ̃R | ve neƶeru | və ayrılırıq | and We will leave | 19:72 |
| ن ذ ر|NZ̃R | ونذر | WNZ̃R | ve nuƶuri | və xəbərdarlıqlarım | and My warnings? | 54:16 |
| ن ذ ر|NZ̃R | ونذر | WNZ̃R | ve nuƶuri | və xəbərdarlıqlarım | and My warnings? | 54:18 |
| ن ذ ر|NZ̃R | ونذر | WNZ̃R | ve nuƶuri | və xəbərdarlıqlarım | and My warnings? | 54:21 |
| ن ذ ر|NZ̃R | ونذر | WNZ̃R | ve nuƶuri | və xəbərdarlıqlarım | and My warnings. | 54:30 |
| ن ذ ر|NZ̃R | ونذر | WNZ̃R | ve nuƶuri | və xəbərdarlıqlarım | "and My warnings.""" | 54:37 |
| ن ذ ر|NZ̃R | ونذر | WNZ̃R | ve nuƶuri | və xəbərdarlıqlarım | and My warnings. | 54:39 |
| ويجعلون | WYCALWN | ve yec'ǎlūne | və ayrılırlar | And they assign | ||
| ج ع ل|CAL | ويجعلون | WYCALWN | ve yec'ǎlūne | və ayrılırlar | And they assign | 16:56 |
| ج ع ل|CAL | ويجعلون | WYCALWN | ve yec'ǎlūne | və aid edirlər | And they assign | 16:57 |
| ج ع ل|CAL | ويجعلون | WYCALWN | ve yec'ǎlūne | və aid edirlər | And they assign | 16:62 |
| يتبين | YTBYN | yetebeyyene | ayrı | becomes distinct | ||
| ب ي ن|BYN | يتبين | YTBYN | yetebeyyene | ayrı | becomes distinct | 2:187 |
| ب ي ن|BYN | يتبين | YTBYN | yetebeyyene | aşkara | (became) evident | 9:43 |
| ب ي ن|BYN | يتبين | YTBYN | yetebeyyene | aşkara | becomes clear | 41:53 |
| يتفرقا | YTFRGÆ | yeteferraḳā | Əgər (ər-arvad) ayrılırsa | they separate, | ||
| ف ر ق|FRG | يتفرقا | YTFRGÆ | yeteferraḳā | Əgər (ər-arvad) ayrılırsa | they separate, | 4:130 |
| يصدعون | YṦD̃AWN | yeSSaddeǔne | Qruplarla ayrılırlar | they will be divided. | ||
| ص د ع|ṦD̃A | يصدعون | YṦD̃AWN | yeSSaddeǔne | Qruplarla ayrılırlar | they will be divided. | 30:43 |
| ص د ع|ṦD̃A | يصدعون | YṦD̃AWN | yuSaddeǔne | baş ağrısız | they will get headache | 56:19 |
| يفرقوا | YFRGWÆ | yuferriḳū | ayrı-seçkilik etmədilər | they differentiate | ||
| ف ر ق|FRG | يفرقوا | YFRGWÆ | yuferriḳū | ayırmaq | they differentiate | 4:150 |
| ف ر ق|FRG | يفرقوا | YFRGWÆ | yuferriḳū | ayrı-seçkilik etmədilər | they differentiate | 4:152 |
| يميز | YMYZ | yemīze | ayrılana qədər | He separates | ||
| م ي ز|MYZ | يميز | YMYZ | yemīze | ayrılana qədər | He separates | 3:179 |