"kişilər" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ص ح ب|ṦḪBأصحابǼṦḪÆBeSHābukişilər(are the) companions5x
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu xalqdır (are the) companions 2:39
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu xalqdır (are the) companions 2:81
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu xalqdır (are the) companions 2:82
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābi xalqdan (the) companions 2:119
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu xalqdır (are) companions 2:217
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu xalqdır (are the) companions 2:257
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu xalqdır (are the) companions 2:275
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu xalqdır (are the) companions 3:116
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābe sənin adamların companions 4:47
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu xalqdır (are the) companions 5:10
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābi xalqdan (the) companions 5:29
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu xalqdır (are the) companions 5:86
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābun Dostlarınıza gəlincə companions 6:71
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu xalqdır (are the) companions 7:36
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu xalqdır (are the) companions 7:42
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu insanlar (the) companions 7:44
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābe xalqınıza (to the) companions 7:44
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābe xalqınıza (to the) companions 7:46
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābi insanlar (the) companions 7:47
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu insanlar (the) companions 7:48
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu insanlar (the) companions 7:50
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābe xalqınıza (to the) companions 7:50
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu onlar xalqdır (are the) companions 9:113
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu onlar səriştəlidirlər (are the) companions 10:26
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu onlar səriştəlidirlər (are the) companions 10:27
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu onlar səriştəlidirlər (are the) companions 11:23
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu xalqdır (are the) companions 13:5
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu insanlar (the) companions 15:78
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu insanlar (the) companions 15:80
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābe sahibləri (the) companions 18:9
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu sahibləri (are the) companions 20:135
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu onun yoldaşıdır (are the) companions 22:51
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu sənin xalqından (The) companions 25:24
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu kişilər (the) companions 26:61
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu insanlar (the) companions 26:176
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābi insanlar- (the) companions 35:6
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābe onun xalqı (of the) companions 36:13
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābe insanlar (the) companions 36:55
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābi insanlar- (the) companions 39:8
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu xalqdır (are) companions 40:6
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu xalqdır (will be the) companions 40:43
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu xalqdır (are the) companions 46:14
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābi insanlar (the) companions 46:16
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu kişilər (are the) companions 56:8
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu kişilər (are the) companions 56:9
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu kişilər (are the) companions 56:27
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu kişilər (are the) companions 56:41
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābi yoldaşlar- (the) companions 56:90
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābi yoldaşlar- (the) companions 56:91
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu xalqdır (are the) companions 57:19
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu xalqdır (will be) companions 58:17
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu insanlar (are the) companions 59:20
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu insanlar (The) companions 59:20
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābi insanlar- (the) companions 60:13
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābu xalqdır (are the) companions 64:10
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābi insanlar (the) companions 67:10
ص ح ب|ṦḪB أصحاب ǼṦḪÆB eSHābe sahiblərinə (the) companions 68:17
ذ ك ر|Z̃KRالذكرانÆLZ̃KRÆNƶ-ƶukrānekişilərəthe males1x
ذ ك ر|Z̃KR الذكران ÆLZ̃KRÆN ƶ-ƶukrāne kişilərə the males 26:165
ذ ك ر|Z̃KRالذكورÆLZ̃KWRƶ-ƶukūrakişilər[the] males.1x
ذ ك ر|Z̃KR الذكور ÆLZ̃KWR ƶ-ƶukūra kişilər [the] males. 42:49
ر ج ل|RCLالرجالÆLRCÆLEr-ricālukişilərthe men6x
ر ج ل|RCL الرجال ÆLRCÆL Er-ricālu kişilər [The] men 4:34
ر ج ل|RCL الرجال ÆLRCÆL r-ricāli kişilər the men 4:75
ر ج ل|RCL الرجال ÆLRCÆL r-ricāli kişilər the men 4:98
ر ج ل|RCL الرجال ÆLRCÆL r-ricāle kişilərə the men 7:81
ر ج ل|RCL الرجال ÆLRCÆL r-ricāli kişi- [the] men 24:31
ر ج ل|RCL الرجال ÆLRCÆL r-ricāle kişilərə the men 27:55
ر ج ل|RCL الرجال ÆLRCÆL r-ricāle kişilərə the men, 29:29
ا م ن|ÆMNالمؤمنونÆLMÙMNWNl-mu'minūneiman gətirən kişilərdənthe believing men1x
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər the believers, 3:28
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne İnananlar da var (are) [the] believers, 3:110
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər the believers. 3:122
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər the believers. 3:160
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər the believers. 5:11
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər the believers 8:2
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər the believers 8:4
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər the believers 8:74
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər [so] let the believers put (their) trust. 9:51
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər (for) the believers 9:122
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər the believers. 14:11
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər (are) the believers 23:1
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne iman gətirən kişilərdən the believing men 24:12
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər O believers! 24:31
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər the believers 24:62
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər the believers 30:4
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər the believers 33:11
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər the believers 33:22
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər the believers 49:10
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər the believers 49:15
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər the believers. 58:10
ا م ن|ÆMN المؤمنون ÆLMÙMNWN l-mu'minūne möminlər the believers. 64:13
ا م ن|ÆMNالمؤمنينÆLMÙMNYNl-mu'minīneinanan kişilər(to) the believing men5x
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər (to) the believers. 2:223
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər the believers. 3:28
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərin (of) the believers. 3:68
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər the believers 3:121
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərə the believers. 3:152
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərə the believers 3:164
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər the believers. 3:166
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərin (of) the believers. 3:171
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər the believers 3:179
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər the believers, 4:84
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərdən the believers, 4:95
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər the believers 4:103
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərin (of) the believers, 4:115
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər the believers. 4:139
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərdən "the believers?""" 4:141
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərə the believers 4:141
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər the believers. 4:144
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərlə the believers. 4:146
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərə the believers 4:146
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne Möminlərə the believers 5:54
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər- "the believers.""" 6:27
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərin "(of) the believers.""" 7:143
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər- the believers 8:5
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər the believers 8:17
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərlə the believers. 8:19
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər- the believers. 8:64
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər the believers 8:65
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər (dan) the believers 9:16
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərin the believers 9:26
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne inanan kişilərə (to) the believing men 9:72
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər- the believers 9:79
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərin the believers, 9:107
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər- the believers 9:111
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər (to) the believers. 9:112
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər "(to) the believers.""" 10:87
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər the believers. 10:103
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər- "the believers.""" 10:104
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərə to the believers - 17:9
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərə (to) the believers, 18:2
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər the believers. 21:88
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər- the believers. 24:2
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər the believers. 24:3
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərin (of) the believers 24:51
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər "(of) the believers.""" 26:51
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər- "the believers.""" 26:102
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər the believers. 26:114
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər- "the believers.""" 26:118
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər- the believers. 26:215
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne inanan "the believers.""" 27:15
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər- the believers. 28:10
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər- "the believers?""" 28:47
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərə the believers. 30:47
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərdən the believers 33:6
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər- the believers 33:23
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərə (for) the believers 33:25
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər the believers 33:37
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərə (to) the believers 33:47
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərin the believers. 33:50
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne inanan kişilər the believing men 33:58
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərin (of) the believers 33:59
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne inanan kişilər the believing men 33:73
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər- the believers. 34:20
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne inanan believing. 37:81
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne mömin believing. 37:111
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne inanan believing. 37:122
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne mömin believing. 37:132
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərin (of) the believers 48:4
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne inanan kişilər the believing men 48:5
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər- the believers 48:18
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərə the believers 48:26
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər- the believers 49:9
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər- the believers. 51:35
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne inananlara the believers. 51:55
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne inanan kişilər the believing men 57:12
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərin (of) the believers. 59:2
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlər (to) the believers. 61:13
ا م ن|ÆMN المؤمنين ÆLMÙMNYN l-mu'minīne möminlərin believers, 66:4
س ل م|SLMالمسلمينÆLMSLMYNl-muslimīnemüsəlman kişilərthe Muslim men1x
س ل م|SLM المسلمين ÆLMSLMYN l-muslimīne müsəlmanlar (of) the ones who surrender (to Him). 6:163
س ل م|SLM المسلمين ÆLMSLMYN l-muslimīne müsəlmanlar- "the Muslims.""" 10:72
س ل م|SLM المسلمين ÆLMSLMYN l-muslimīne Mən müsəlmanlardanam "the Muslims.""" 10:90
س ل م|SLM المسلمين ÆLMSLMYN l-muslimīne müsəlmanlar Muslims 22:78
س ل م|SLM المسلمين ÆLMSLMYN l-muslimīne müsəlmanlar- the Muslims 27:91
س ل م|SLM المسلمين ÆLMSLMYN l-muslimīne müsəlman kişilər the Muslim men 33:35
س ل م|SLM المسلمين ÆLMSLMYN l-muslimīne müsəlmanlar "(of) those who submit.""" 39:12
س ل م|SLM المسلمين ÆLMSLMYN l-muslimīne müsəlmanam "those who submit?""" 41:33
س ل م|SLM المسلمين ÆLMSLMYN l-muslimīne Mən təslim olanlardanam "those who submit.""" 46:15
س ل م|SLM المسلمين ÆLMSLMYN l-muslimīne müsəlman the Muslims. 51:36
س ل م|SLM المسلمين ÆLMSLMYN l-muslimīne müsəlmanlar the Muslims 68:35
ش ر ك|ŞRKالمشركينÆLMŞRKYNl-muşrikīnetərəfdaşları birləşdirən kişilərlə(to) [the] polytheistic men1x
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne və müşriklərdən those who associate partners (with Allah), 2:105
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne başqalarını başqaları ilə əlaqələndirənlərdən "those who associated partners (with Allah).""" 2:135
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne tərəfdaşları birləşdirən kişilərlə (to) [the] polytheistic men 2:221
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne müşriklər the polytheists. 3:67
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne ortaq olanlar the polytheists. 3:95
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne başqalarını başqaları ilə əlaqələndirənlərdən "the polytheists.""" 6:14
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne ortaq olanlar the polytheists. 6:79
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne ortaq olanlar the polytheists. 6:106
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne müşriklər the polytheists - 6:137
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne ortaq olanlar the polytheists. 6:161
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne müşriklər the polytheists. 9:1
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne bütpərəstlər- (to) the polytheists, 9:3
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne müşriklər the polytheists, 9:4
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne başqalarını başqaları ilə əlaqələndirənlər the polytheists 9:5
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne ortaq olanlar the polytheists 9:6
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne ortaq olanlarla the polytheists 9:36
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne ortaq olanlar the polytheists. 10:105
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne ortaq olanlar "the polytheists.""" 12:108
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne başqalarını başqaları ilə əlaqələndirənlərə the polytheists. 15:94
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne ortaq olanlar the polytheists. 16:120
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne ortaq olanlar "the polytheists.""" 16:123
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne ortaq olanlar the polytheists. 28:87
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne ortaq olanlar the polytheists 30:31
ش ر ك|ŞRK المشركين ÆLMŞRKYN l-muşrikīne başqalarını başqaları ilə əlaqələndirənlərə the polytheists 42:13
ص د ق|ṦD̃GالمصدقينÆLMṦD̃GYNl-muSSaddiḳīnesədəqə verən kişilərthe men who give charity1x
ص د ق|ṦD̃G المصدقين ÆLMṦD̃GYN l-muSaddiḳīne yoxlayıcı(lar) those who believe? 37:52
ص د ق|ṦD̃G المصدقين ÆLMṦD̃GYN l-muSSaddiḳīne sədəqə verən kişilər the men who give charity 57:18
ن ف ق|NFGالمنافقينÆLMNÆFGYNl-munāfiḳīneiki üzlü kişilərəthe hypocrite men3x
ن ف ق|NFG المنافقين ÆLMNÆFGYN l-munāfiḳīne o ikiüzlülər the hypocrites 4:61
ن ف ق|NFG المنافقين ÆLMNÆFGYN l-munāfiḳīne ikiüzlülər the hypocrites (that) 4:88
ن ف ق|NFG المنافقين ÆLMNÆFGYN l-munāfiḳīne Münafiqlərə (to) the hypocrites 4:138
ن ف ق|NFG المنافقين ÆLMNÆFGYN l-munāfiḳīne ikiüzlülər the hypocrites 4:140
ن ف ق|NFG المنافقين ÆLMNÆFGYN l-munāfiḳīne ikiüzlülər the hypocrites 4:142
ن ف ق|NFG المنافقين ÆLMNÆFGYN l-munāfiḳīne ikiüzlülər the hypocrites 4:145
ن ف ق|NFG المنافقين ÆLMNÆFGYN l-munāfiḳīne ikiüzlülər the hypocrites, 9:67
ن ف ق|NFG المنافقين ÆLMNÆFGYN l-munāfiḳīne ikiüzlü kişilərə the hypocrite men, 9:68
ن ف ق|NFG المنافقين ÆLMNÆFGYN l-munāfiḳīne ikiüzlülər the hypocrites. 29:11
ن ف ق|NFG المنافقين ÆLMNÆFGYN l-munāfiḳīne münafiqlərə the hypocrites 33:24
ن ف ق|NFG المنافقين ÆLMNÆFGYN l-munāfiḳīne iki üzlü kişilərə the hypocrite men 33:73
ن ف ق|NFG المنافقين ÆLMNÆFGYN l-munāfiḳīne ikiüzlü kişilərə the hypocrite men 48:6
ن ف ق|NFG المنافقين ÆLMNÆFGYN l-munāfiḳīne ikiüzlülər the hypocrites 63:1
ن ف ق|NFG المنافقين ÆLMNÆFGYN l-munāfiḳīne ikiüzlülər the hypocrites 63:7
ن ف ق|NFG المنافقين ÆLMNÆFGYN l-munāfiḳīne ikiüzlülər the hypocrites 63:8
ع ف و|AFWتعفواTAFWÆteǎ'fū(kişilər) bağışlayınyou forgo,1x
ع ف و|AFW تعفوا TAFWÆ teǎ'fū (kişilər) bağışlayın you forgo, 2:237
ع ف و|AFW تعفوا TAFWÆ teǎ'fū bağışlasan pardon 4:149
ع ف و|AFW تعفوا TAFWÆ teǎ'fū bağışlasan you pardon 64:14
ج ن د|CND̃جنداCND̃Æcundenkişilər"(in) forces."""1x
ج ن د|CND̃ جندا CND̃Æ cunden kişilər "(in) forces.""" 19:75
ذ ك ر|Z̃KRذكراناZ̃KRÆNÆƶukrānenkişilərmales1x
ذ ك ر|Z̃KR ذكرانا Z̃KRÆNÆ ƶukrānen kişilər males 42:50
ر ج ل|RCLرجالRCÆLricālunkişilər(are) men5x
ر ج ل|RCL رجال RCÆL ricālun kişilər (var) (will be) men 7:46
ر ج ل|RCL رجال RCÆL ricālun kişilər (are) men 9:108
ر ج ل|RCL رجال RCÆL ricālun kişilər (ki) Men - 24:37
ر ج ل|RCL رجال RCÆL ricālun kişilər (are) men 33:23
ر ج ل|RCL رجال RCÆL ricālun kişilər (for) men 48:25
ر ج ل|RCLرجالاRCÆLÆricālenbəzi kişilərə(to) men6x
ر ج ل|RCL رجالا RCÆLÆ ricālen kişilər men 4:1
ر ج ل|RCL رجالا RCÆLÆ ricālen Kişi men 4:176
ر ج ل|RCL رجالا RCÆLÆ ricālen bəzi kişilərə (to) men 7:48
ر ج ل|RCL رجالا RCÆLÆ ricālen kişilərdən men 12:109
ر ج ل|RCL رجالا RCÆLÆ ricālen kişilərdən men, 16:43
ر ج ل|RCL رجالا RCÆLÆ ricālen kişilərdən men, 21:7
ر ج ل|RCL رجالا RCÆLÆ ricālen piyada (on) foot 22:27
ر ج ل|RCL رجالا RCÆLÆ ricālen kişilər men 38:62
|عليهنALYHNǎleyhinne(kişilər) özlərinə(is) on them1x
| عليهن ALYHN ǎleyhinne (kişilər) özlərinə (is) on them 2:228
| عليهن ALYHN ǎleyhinne onların üzərində (qadınlar) over them 2:228
| عليهن ALYHN ǎleyhinne onlara qarşı against them 4:15
| عليهن ALYHN ǎleyhinne onlara qarşı against them 4:34
| عليهن ALYHN ǎleyhinne onların qarşısında "before them.""" 12:31
| عليهن ALYHN ǎleyhinne özləri üçün on them 24:60
| عليهن ALYHN ǎleyhinne Onlarda on them 33:49
| عليهن ALYHN ǎleyhinne onlara upon them 33:55
| عليهن ALYHN ǎleyhinne rəhbərlərinə over themselves 33:59
| عليهن ALYHN ǎleyhinne Onlar [on] them. 65:6
| عليهن ALYHN ǎleyhinne onlar on them 65:6
ص ح ب|ṦḪBفأصحابFǼṦḪÆBfeeSHābukişilərThen (the) companions1x
ص ح ب|ṦḪB فأصحاب FǼṦḪÆB feeSHābu kişilər Then (the) companions 56:8
ذ ك ر|Z̃KRلذكورناLZ̃KWRNÆliƶukūrinākişilərimizə məxsusdurfor our males1x
ذ ك ر|Z̃KR لذكورنا LZ̃KWRNÆ liƶukūrinā kişilərimizə məxsusdur for our males 6:139
ر ج ل|RCLللرجالLLRCÆLlirricālikişilər üçündürFor men2x
ر ج ل|RCL للرجال LLRCÆL lirricāli kişilər üçündür For the men 4:7
ر ج ل|RCL للرجال LLRCÆL lirricāli kişilər üçündür For men 4:32
ط ي ب|ŦYBللطيبينLLŦYBYNliTTayyibīneyaxşı kişilərə(are) for good men1x
ط ي ب|ŦYB للطيبين LLŦYBYN liTTayyibīne yaxşı kişilərə (are) for good men 24:26
ا م ن|ÆMNللمؤمنينLLMÙMNYNlilmu'minīneinanan kişilərəto the believing men1x
ا م ن|ÆMN للمؤمنين LLMÙMNYN lilmu'minīne möminlər üçün "for the believers.""" 2:97
ا م ن|ÆMN للمؤمنين LLMÙMNYN lilmu'minīne möminlərə to the believers, 3:124
ا م ن|ÆMN للمؤمنين LLMÙMNYN lilmu'minīne inananlara for the believers. 7:2
ا م ن|ÆMN للمؤمنين LLMÙMNYN lilmu'minīne möminlərə the believers, 9:61
ا م ن|ÆMN للمؤمنين LLMÙMNYN lilmu'minīne möminlər üçün for the believers. 10:57
ا م ن|ÆMN للمؤمنين LLMÙMNYN lilmu'minīne möminlər üçün for the believers. 11:120
ا م ن|ÆMN للمؤمنين LLMÙMNYN lilmu'minīne möminlər üçün for the believers. 15:77
ا م ن|ÆMN للمؤمنين LLMÙMNYN lilmu'minīne möminlərə to the believers. 15:88
ا م ن|ÆMN للمؤمنين LLMÙMNYN lilmu'minīne möminlərə for the believers, 17:82
ا م ن|ÆMN للمؤمنين LLMÙMNYN lilmu'minīne inanan kişilərə to the believing men 24:30
ا م ن|ÆMN للمؤمنين LLMÙMNYN lilmu'minīne inananlara for the believers, 27:2
ا م ن|ÆMN للمؤمنين LLMÙMNYN lilmu'minīne möminlərə for the believers. 27:77
ا م ن|ÆMN للمؤمنين LLMÙMNYN lilmu'minīne möminlər üçün for the believers. 29:44
ا م ن|ÆMN للمؤمنين LLMÙMNYN lilmu'minīne möminlər üçün for the believers. 45:3
ا م ن|ÆMN للمؤمنين LLMÙMNYN lilmu'minīne inananlara for the believers 48:20
ص ح ب|ṦḪBوأصحابWǼṦḪÆBve eSHābukişilərAnd (the) companions1x
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābi və sizin xalqınız and (the) companions 9:70
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābu və onun insanları And the inhabitants 22:44
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābe və sizin xalqınız and (the) dwellers 25:38
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābe və sizin xalqınız and (the) people 29:15
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābu və onun insanları and (the) companions 38:13
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābu və onun insanları and (the) companions 50:12
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābu və onun insanları And (the) companions 50:14
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābu kişilər And (the) companions 56:9
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābu və onun adamları And (the) companions 56:27
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābu və onun adamları And (the) companions 56:41
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābu və onun insanları and (the) companions 59:20
ح ف ظ|ḪFƵوالحافظينWÆLḪÆFƵYNvelHāfiZīneqoruyan kişilərand the men who guard1x
ح ف ظ|ḪFƵ والحافظين WÆLḪÆFƵYN velHāfiZīne qoruyan kişilər and the men who guard 33:35
خ ش ع|ḢŞAوالخاشعينWÆLḢÆŞAYNvelḣāşiǐynehörmətli kişilərand the humble men1x
خ ش ع|ḢŞA والخاشعين WÆLḢÆŞAYN velḣāşiǐyne hörmətli kişilər and the humble men 33:35
ذ ك ر|Z̃KRوالذاكرينWÆLZ̃ÆKRYNveƶƶākirīnekişilər tərənnüm edirand the men who remember1x
ذ ك ر|Z̃KR والذاكرين WÆLZ̃ÆKRYN veƶƶākirīne kişilər tərənnüm edir and the men who remember 33:35
ص و م|ṦWMوالصائمينWÆLṦÆÙMYNve SSāimīneoruc tutan kişilərand the men who fast1x
ص و م|ṦWM والصائمين WÆLṦÆÙMYN ve SSāimīne oruc tutan kişilər and the men who fast 33:35
ص ب ر|ṦBRوالصابرينWÆLṦÆBRYNve SSābirīnesəbirli kişilərand the patient men1x
ص ب ر|ṦBR والصابرين WÆLṦÆBRYN ve SSābirīne və onlar səbirlidirlər and those who are patient 2:177
ص ب ر|ṦBR والصابرين WÆLṦÆBRYN ve SSābirīne və onlar səbirlidirlər and those who are patient 22:35
ص ب ر|ṦBR والصابرين WÆLṦÆBRYN ve SSābirīne səbirli kişilər and the patient men 33:35
ص ب ر|ṦBR والصابرين WÆLṦÆBRYN ve SSābirīne və səbr edənlər and the patient ones, 47:31
ص د ق|ṦD̃GوالصادقينWÆLṦÆD̃GYNve SSādiḳīnedüz kişilərand the truthful men1x
ص د ق|ṦD̃G والصادقين WÆLṦÆD̃GYN ve SSādiḳīne və sadiq olanlar and the truthful 3:17
ص د ق|ṦD̃G والصادقين WÆLṦÆD̃GYN ve SSādiḳīne düz kişilər and the truthful men 33:35
ط ي ب|ŦYBوالطيبونWÆLŦYBWNve TTayyibūneyaxşı kişilərand good men1x
ط ي ب|ŦYB والطيبون WÆLŦYBWN ve TTayyibūne yaxşı kişilər and good men 24:26
ق ن ت|GNTوالقانتينWÆLGÆNTYNvelḳānitīneta'ate davam edən kişilərand the obedient men1x
ق ن ت|GNT والقانتين WÆLGÆNTYN velḳānitīne və ürəkdən itaət edənlər and the obedient 3:17
ق ن ت|GNT والقانتين WÆLGÆNTYN velḳānitīne ta'ate davam edən kişilər and the obedient men 33:35
ا م ن|ÆMNوالمؤمنونWÆLMÙMNWNvelmu'minūneinanan kişilərAnd the believing men1x
ا م ن|ÆMN والمؤمنون WÆLMÙMNWN velmu'minūne və möminlər (həmçinin) and the believers. 2:285
ا م ن|ÆMN والمؤمنون WÆLMÙMNWN velmu'minūne və möminlər and the believers 4:162
ا م ن|ÆMN والمؤمنون WÆLMÙMNWN velmu'minūne İnananlar varmı? and the ones who believe 4:162
ا م ن|ÆMN والمؤمنون WÆLMÙMNWN velmu'minūne inanan kişilər And the believing men 9:71
ا م ن|ÆMN والمؤمنون WÆLMÙMNWN velmu'minūne və möminlər də and the believers. 9:105
ا م ن|ÆMN والمؤمنون WÆLMÙMNWN velmu'minūne və möminlər and the believers 48:12
ا م ن|ÆMNوالمؤمنينWÆLMÙMNYNvelmu'minīneinanan kişilərand the believing men1x
ا م ن|ÆMN والمؤمنين WÆLMÙMNYN velmu'minīne inanan kişilər and the believing men 33:35
ص د ق|ṦD̃GوالمتصدقينWÆLMTṦD̃GYNvelmuteSaddiḳīnesədəqə verən kişilərand the men who give charity1x
ص د ق|ṦD̃G والمتصدقين WÆLMTṦD̃GYN velmuteSaddiḳīne sədəqə verən kişilər and the men who give charity 33:35
ش ر ك|ŞRKوالمشركينWÆLMŞRKYNvelmuşrikīnevə başqalarını başqaları ilə əlaqələndirən kişilərand the polytheist men2x
ش ر ك|ŞRK والمشركين WÆLMŞRKYN velmuşrikīne və başqalarını başqaları ilə əlaqələndirən kişilər and the polytheist men 33:73
ش ر ك|ŞRK والمشركين WÆLMŞRKYN velmuşrikīne və başqalarını başqaları ilə əlaqələndirən kişilər and the polytheist men 48:6
ا م ن|ÆMNوللمؤمنينWLLMÙMNYNvelilmu'minīnevə iman gətirən kişilər üçünand for the believing men1x
ا م ن|ÆMN وللمؤمنين WLLMÙMNYN velilmu'minīne və möminlər and the believers 14:41
ا م ن|ÆMN وللمؤمنين WLLMÙMNYN velilmu'minīne və iman gətirən kişilər üçün and for the believing men 47:19
ا م ن|ÆMN وللمؤمنين WLLMÙMNYN velilmu'minīne və möminlərə and for the believers, 63:8
م ل ا|MLÆوملأهWMLǼHve meleehuvə kişilərinizand his chiefs1x
م ل ا|MLÆ وملأه WMLǼH ve meleehu və kişiləriniz and his chiefs 10:88
م ل ا|MLÆوملئهWMLÙHve meleihivə kişilərinizand his chiefs,1x
م ل ا|MLÆ وملئه WMLÙH ve meleihi və onun böyükləri and his chiefs, 7:103
م ل ا|MLÆ وملئه WMLÙH ve meleihi və onun böyükləri and his chiefs 10:75
م ل ا|MLÆ وملئه WMLÙH ve meleihi və kişiləriniz and his chiefs, 11:97
م ل ا|MLÆ وملئه WMLÙH ve meleihi və onun aparıcı adamları and his chiefs, 23:46
م ل ا|MLÆ وملئه WMLÙH ve meleihi və onun adamları and his chiefs. 28:32
م ل ا|MLÆ وملئه WMLÙH ve meleihi və onun aparıcı adamları and his chiefs, 43:46
م ل ا|MLÆوملئهمWMLÙHMve meleihimvə kişilərinizand their chiefs,1x
م ل ا|MLÆ وملئهم WMLÙHM ve meleihim və kişiləriniz and their chiefs, 10:83
و ذ ر|WZ̃RويذرونWYZ̃RWNve yeƶerūnevə geridə qoyanlar (kişilər)and leave behind1x
و ذ ر|WZ̃R ويذرون WYZ̃RWN ve yeƶerūne geridə qoyduqları şey and leave behind 2:234
و ذ ر|WZ̃R ويذرون WYZ̃RWN ve yeƶerūne və geridə qoyanlar (kişilər) and leave behind 2:240

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}