| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أتنهانا | ǼTNHÆNÆ | etenhānā | Bizə qadağa qoyursan? | Do you forbid us | ||
| ن ه ي|NHY | أتنهانا | ǼTNHÆNÆ | etenhānā | Bizə qadağa qoyursan? | Do you forbid us | 11:62 |
| أفسدوها | ǼFSD̃WHÆ | efsedūhā | yeri dağıdacaqlar | they ruin it | ||
| ف س د|FSD̃ | أفسدوها | ǼFSD̃WHÆ | efsedūhā | yeri dağıdacaqlar | they ruin it | 27:34 |
| أنهاكم | ǼNHÆKM | enhākum | səni qadağan edirəm | I forbid you | ||
| ن ه ي|NHY | أنهاكم | ǼNHÆKM | enhākum | səni qadağan edirəm | I forbid you | 11:88 |
| أنهكما | ǼNHKMÆ | enhekumā | Mən sənə qadağa qoymadım? | I forbid you both | ||
| ن ه ي|NHY | أنهكما | ǼNHKMÆ | enhekumā | Mən sənə qadağa qoymadım? | I forbid you both | 7:22 |
| اختلف | ÆḢTLF | ḣtelefe | dağılmadılar | differed | ||
| خ ل ف|ḢLF | اختلف | ÆḢTLF | ḣtelefe | fikir ayrılığına düşdü(lər) | differ[ed] | 2:213 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلف | ÆḢTLF | ḣtelefe | dağılmadılar | differed | 3:19 |
| اختلفتم | ÆḢTLFTM | ḣteleftum | dağıldın | you differ | ||
| خ ل ف|ḢLF | اختلفتم | ÆḢTLFTM | ḣteleftum | dağıldın | you differ | 42:10 |
| اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | dağıldılar | they differ | ||
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | ayrı düşən | who differed | 2:176 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | aralarında fikir ayrılığı yaranmışdı | they differed | 2:213 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | dağıldılar | they differed | 2:213 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | aralarında fikir ayrılığı yaranmışdı | they differed, | 2:253 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | bölünənlər | differ | 4:157 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | dağılmadılar | they differ | 10:93 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | dağıldılar | they differed | 16:64 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | uzaqlaşmış(lar) | differed | 16:124 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | dağılmadılar | they differed | 45:17 |
| الجبال | ÆLCBÆL | l-cibāle | dağlar | the mountain | ||
| ج ب ل|CBL | الجبال | ÆLCBÆL | l-cibāle | sənin dağların | the mountains | 7:74 |
| ج ب ل|CBL | الجبال | ÆLCBÆL | l-cibālu | dağların | the mountains, | 13:31 |
| ج ب ل|CBL | الجبال | ÆLCBÆL | l-cibālu | dağlar | the mountains. | 14:46 |
| ج ب ل|CBL | الجبال | ÆLCBÆL | l-cibāli | dağlardan | the mountains, | 15:82 |
| ج ب ل|CBL | الجبال | ÆLCBÆL | l-cibāli | dağlardan | the mountains, | 16:68 |
| ج ب ل|CBL | الجبال | ÆLCBÆL | l-cibāli | dağlarda | the mountains, | 16:81 |
| ج ب ل|CBL | الجبال | ÆLCBÆL | l-cibāle | dağlara | the mountains | 17:37 |
| ج ب ل|CBL | الجبال | ÆLCBÆL | l-cibāle | dağlar | the mountains | 18:47 |
| ج ب ل|CBL | الجبال | ÆLCBÆL | l-cibālu | dağlar | the mountain | 19:90 |
| ج ب ل|CBL | الجبال | ÆLCBÆL | l-cibāli | dağlar- | the mountains, | 20:105 |
| ج ب ل|CBL | الجبال | ÆLCBÆL | l-cibāle | dağlar | the mountains | 21:79 |
| ج ب ل|CBL | الجبال | ÆLCBÆL | l-cibāli | dağlar- | the mountains, | 26:149 |
| ج ب ل|CBL | الجبال | ÆLCBÆL | l-cibāle | dağlar | the mountains, | 27:88 |
| ج ب ل|CBL | الجبال | ÆLCBÆL | l-cibāli | dağlardan | the mountains | 35:27 |
| ج ب ل|CBL | الجبال | ÆLCBÆL | l-cibāle | dağlar | the mountains | 38:18 |
| ج ب ل|CBL | الجبال | ÆLCBÆL | l-cibālu | dağlar | the mountains | 52:10 |
| ج ب ل|CBL | الجبال | ÆLCBÆL | l-cibālu | dağlar | the mountains | 56:5 |
| ج ب ل|CBL | الجبال | ÆLCBÆL | l-cibālu | dağlar | the mountains | 70:9 |
| الجبل | ÆLCBL | l-cebeli | Dağ | the mountain | ||
| ج ب ل|CBL | الجبل | ÆLCBL | l-cebeli | dağa | the mountain | 7:143 |
| ج ب ل|CBL | الجبل | ÆLCBL | l-cebele | Dağ | the mountain | 7:171 |
| الريح | ÆLRYḪ | r-rīHi | dağıdıcı | the wind, | ||
| ر و ح|RWḪ | الريح | ÆLRYḪ | r-rīHu | küləkdən | the wind | 14:18 |
| ر و ح|RWḪ | الريح | ÆLRYḪ | r-rīHi | dağıdıcı | the wind, | 17:69 |
| ر و ح|RWḪ | الريح | ÆLRYḪ | r-rīHa | fırtına | the wind | 21:81 |
| ر و ح|RWḪ | الريح | ÆLRYḪ | r-rīHu | külək | the wind | 22:31 |
| ر و ح|RWḪ | الريح | ÆLRYḪ | r-rīHa | külək | the wind - | 34:12 |
| ر و ح|RWḪ | الريح | ÆLRYḪ | r-rīHa | külək | the wind | 38:36 |
| ر و ح|RWḪ | الريح | ÆLRYḪ | r-rīHa | külək | He can cause the wind to become still | 42:33 |
| ر و ح|RWḪ | الريح | ÆLRYḪ | r-rīHa | bir külək | the wind | 51:41 |
| السبت | ÆLSBT | s-sebti | şənbə (qadağalar) | "the Sabbath.""" | ||
| س ب ت|SBT | السبت | ÆLSBT | s-sebti | şənbə - | the (matter of) Sabbath. | 2:65 |
| س ب ت|SBT | السبت | ÆLSBT | s-sebti | şənbə | (of) the Sabbath. | 4:47 |
| س ب ت|SBT | السبت | ÆLSBT | s-sebti | şənbə (qadağalar) | "the Sabbath.""" | 4:154 |
| س ب ت|SBT | السبت | ÆLSBT | s-sebti | şənbə gününə | the (matter of) Sabbath, | 7:163 |
| س ب ت|SBT | السبت | ÆLSBT | s-sebtu | şənbə | the Sabbath | 16:124 |
| الصدفين | ÆLṦD̃FYN | S-Sadefeyni | iki dağdan | the two cliffs, | ||
| ص د ف|ṦD̃F | الصدفين | ÆLṦD̃FYN | S-Sadefeyni | iki dağdan | the two cliffs, | 18:96 |
| الطور | ÆLŦWR | T-Tūra | Dağ | the mount, | ||
| ط و ر|ŦWR | الطور | ÆLŦWR | T-Tūra | Dağ | the mount, | 2:63 |
| ط و ر|ŦWR | الطور | ÆLŦWR | T-Tūra | Tur (dağ) | the mount, | 2:93 |
| ط و ر|ŦWR | الطور | ÆLŦWR | T-Tūra | Növ | the mount | 4:154 |
| ط و ر|ŦWR | الطور | ÆLŦWR | T-Tūri | Tur | (of) the Mount | 19:52 |
| ط و ر|ŦWR | الطور | ÆLŦWR | T-Tūri | Tur | (of) the Mount | 20:80 |
| ط و ر|ŦWR | الطور | ÆLŦWR | T-Tūri | Tur | (of) Mount Tur | 28:29 |
| ط و ر|ŦWR | الطور | ÆLŦWR | T-Tūri | Tur | (of) the Tur | 28:46 |
| القهار | ÆLGHÆR | l-ḳahhāru | dağıdıcı | "the Irresistible.""" | ||
| ق ه ر|GHR | القهار | ÆLGHÆR | l-ḳahhāru | lənətə gələn | the Irresistible? | 12:39 |
| ق ه ر|GHR | القهار | ÆLGHÆR | l-ḳahhāru | dağıdıcıdır | "the Irresistible.""" | 13:16 |
| ق ه ر|GHR | القهار | ÆLGHÆR | l-ḳahhāri | dağıdıcı | the Irresistible. | 14:48 |
| ق ه ر|GHR | القهار | ÆLGHÆR | l-ḳahhāru | cızıqlanmış | the Irresistible, | 38:65 |
| ق ه ر|GHR | القهار | ÆLGHÆR | l-ḳahhāru | Əzici | the Irresistible. | 39:4 |
| ق ه ر|GHR | القهار | ÆLGHÆR | l-ḳahhāri | və kahhar | the Irresistible. | 40:16 |
| انفضوا | ÆNFŽWÆ | nfeDDū | dağıldı | they rushed | ||
| ف ض ض|FŽŽ | انفضوا | ÆNFŽWÆ | nfeDDū | dağıldı | they rushed | 62:11 |
| تتفرقوا | TTFRGWÆ | teteferraḳū | dağılma | be divided | ||
| ف ر ق|FRG | تتفرقوا | TTFRGWÆ | teteferraḳū | dağılma | be divided | 42:13 |
| تحرموا | TḪRMWÆ | tuHarrimū | qadağan etmə | make unlawful | ||
| ح ر م|ḪRM | تحرموا | TḪRMWÆ | tuHarrimū | qadağan etmə | make unlawful | 5:87 |
| تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | dağıldın | differ. | ||
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | dağıldın | differing. | 3:55 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | bölünür | differing. | 5:48 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | ayrı düşən | differing. | 6:164 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | dağıldın | differ. | 16:92 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | ayrı düşən | "differ.""" | 22:69 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | dağıldın | you differ | 43:63 |
| تدميرا | TD̃MYRÆ | tedmīran | dağınıq | (with) destruction. | ||
| د م ر|D̃MR | تدميرا | TD̃MYRÆ | tedmīran | dağınıq | (with) destruction. | 17:16 |
| د م ر|D̃MR | تدميرا | TD̃MYRÆ | tedmīran | məhv edilməsi ilə | (with) destruction. | 25:36 |
| تزولا | TZWLÆ | tezūlā | onlar dağılmasın deyə | they cease. | ||
| ز و ل|ZWL | تزولا | TZWLÆ | tezūlā | onlar dağılmasın deyə | they cease. | 35:41 |
| تشقق | TŞGG | teşeḳḳaḳu | dağıldı | will split open | ||
| ش ق ق|ŞGG | تشقق | TŞGG | teşeḳḳaḳu | dağıldı | will split open | 25:25 |
| ش ق ق|ŞGG | تشقق | TŞGG | teşeḳḳaḳu | qayçı | will split | 50:44 |
| تفرقوا | TFRGWÆ | teferraḳū | dağılmadılar | they became divided | ||
| ف ر ق|FRG | تفرقوا | TFRGWÆ | teferraḳū | tərk etmə | be divided. | 3:103 |
| ف ر ق|FRG | تفرقوا | TFRGWÆ | teferraḳū | bölünür | became divided | 3:105 |
| ف ر ق|FRG | تفرقوا | TFRGWÆ | teferraḳū | dağılmadılar | they became divided | 42:14 |
| تنهى | TNH | tenhā | qadağan edir | prevents | ||
| ن ه ي|NHY | تنهى | TNH | tenhā | qadağan edir | prevents | 29:45 |
| جبال | CBÆL | cibālin | dağlar | mountains | ||
| ج ب ل|CBL | جبال | CBÆL | cibālin | dağlar- | mountains | 24:43 |
| ج ب ل|CBL | جبال | CBÆL | cibālu | dağlar | mountains | 34:10 |
| جبل | CBL | cebelin | bir dağa | a mountain, | ||
| ج ب ل|CBL | جبل | CBL | cebelin | dağın | hill | 2:260 |
| ج ب ل|CBL | جبل | CBL | cebelin | bir dağa | a mountain, | 11:43 |
| ج ب ل|CBL | جبل | CBL | cebelin | bir dağa | a mountain, | 59:21 |
| حجرا | ḪCRÆ | Hicran | qadağandır | """A partition" | ||
| ح ج ر|ḪCR | حجرا | ḪCRÆ | Hicran | qadağandır | """A partition" | 25:22 |
| حرام | ḪRÆM | Harāmun | qadağandır | "(is) forbidden,""" | ||
| ح ر م|ḪRM | حرام | ḪRÆM | Harāmun | qadağandır | "(is) forbidden,""" | 16:116 |
| حراما | ḪRÆMÆ | Harāmen | (bəziləri) qadağandır | unlawful | ||
| ح ر م|ḪRM | حراما | ḪRÆMÆ | Harāmen | (bəziləri) qadağandır | unlawful | 10:59 |
| حرم | ḪRM | Harrame | ki, qadağan edirsən | (are) sacred. | ||
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Harrame | qadağan etdi | He has forbidden | 2:173 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Hurrime | qadağandır | was forbidden | 3:50 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Harrame | qadağandır | made unlawful | 3:93 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Hurumun | ehramda olarkən | (are in) Ihram. | 5:1 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Harrame | qadağan edib | (has) forbidden | 5:72 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Hurumun | ehramda (ikən) | (are in) Ihram. | 5:95 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Harrame | qadağandır | He (has) forbidden | 6:119 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Harrame | qadağan etdi | He has forbidden | 6:143 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Harrame | qadağan etdi | He (has) forbidden | 6:144 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Harrame | ki, qadağan edirsən | prohibited | 6:150 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Harrame | qadağandır | has prohibited | 6:151 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Harrame | qadağandır | has (been) forbidden | 6:151 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Harrame | qadağan etdi | has forbidden | 7:32 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Harrame | qadağan edib | (had) forbidden | 7:33 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Harrame | qadağan etdi | Allah has made unlawful | 9:29 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Hurumun | qadağandır (aylar) | (are) sacred. | 9:36 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Harrame | nəyi haram etdin | Allah has made unlawful | 9:37 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Harrame | nəyi qadağan etdi | Allah has made unlawful. | 9:37 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Harrame | qadağan etdi | He has forbidden | 16:115 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Harrame | qadağandır | Allah has forbidden, | 17:33 |
| ح ر م|ḪRM | حرم | ḪRM | Harrame | qadağandır | Allah has forbidden | 25:68 |
| حرمات | ḪRMÆT | Hurumāti | qadağalara | (the) sacred rites | ||
| ح ر م|ḪRM | حرمات | ḪRMÆT | Hurumāti | qadağalara | (the) sacred rites | 22:30 |
| حرمت | ḪRMT | Hurrimet | qadağan edilib | Are made unlawful | ||
| ح ر م|ḪRM | حرمت | ḪRMT | Hurrimet | qadağan edilib | Forbidden | 4:23 |
| ح ر م|ḪRM | حرمت | ḪRMT | Hurrimet | qadağan edilib | Are made unlawful | 5:3 |
| ح ر م|ḪRM | حرمت | ḪRMT | Hurrimet | qadağandır | forbidden | 6:138 |
| حرمنا | ḪRMNÆ | Harramnā | qadağa qoyduq | We forbade | ||
| ح ر م|ḪRM | حرمنا | ḪRMNÆ | Harramnā | qadağa qoyduq | We made unlawful | 4:160 |
| ح ر م|ḪRM | حرمنا | ḪRMNÆ | Harramnā | qadağan etdik | We forbade | 6:146 |
| ح ر م|ḪRM | حرمنا | ḪRMNÆ | Harramnā | haram etdik | We forbade | 6:146 |
| ح ر م|ḪRM | حرمنا | ḪRMNÆ | Harramnā | haram etməzdik | we (would) have forbidden | 6:148 |
| ح ر م|ḪRM | حرمنا | ḪRMNÆ | Harramnā | Biz isə bunu haram saymazdıq | we (would) have forbidden | 16:35 |
| ح ر م|ḪRM | حرمنا | ḪRMNÆ | Harramnā | qadağan etdik | We have forbidden | 16:118 |
| حرمهما | ḪRMHMÆ | Harramehumā | Bu ikisini qadağan etdi | has forbidden both | ||
| ح ر م|ḪRM | حرمهما | ḪRMHMÆ | Harramehumā | Bu ikisini qadağan etdi | has forbidden both | 7:50 |
| دكا | D̃KÆ | dekken | dağınıq | crumbled to dust | ||
| د ك ك|D̃KK | دكا | D̃KÆ | dekken | dağınıq | crumbled to dust | 7:143 |
| رواسي | RWÆSY | ravāsiye | dağlar | firm mountains | ||
| ر س و|RSW | رواسي | RWÆSY | ravāsiye | sabit dağlar | firm mountains | 13:3 |
| ر س و|RSW | رواسي | RWÆSY | ravāsiye | möhkəm dağlar | firm mountains | 15:19 |
| ر س و|RSW | رواسي | RWÆSY | ravāsiye | dağlar | firm mountains, | 16:15 |
| ر س و|RSW | رواسي | RWÆSY | ravāsiye | yüksək dağlar | firmly set mountains, | 21:31 |
| ر س و|RSW | رواسي | RWÆSY | ravāsiye | möhkəm dağlar | firm mountains | 27:61 |
| ر س و|RSW | رواسي | RWÆSY | ravāsiye | güclü və yüksək dağlar | firm mountains | 31:10 |
| ر س و|RSW | رواسي | RWÆSY | ravāsiye | ağır təzyiqlər | firmly-set mountains | 41:10 |
| ر س و|RSW | رواسي | RWÆSY | ravāsiye | möhkəm dağlar | firmly set mountains | 50:7 |
| شتى | ŞT | şettā | dağınıqdır | (are) divided. | ||
| ش ت ت|ŞTT | شتى | ŞT | şettā | bütün növlər | diverse. | 20:53 |
| ش ت ت|ŞTT | شتى | ŞT | şettā | dağınıqdır | (are) divided. | 59:14 |
| غثاء | ĞS̃ÆÙ | ğuṧā'en | sel dağıntılarına çevrilir | (as) rubbish of dead leaves. | ||
| غ ث و|ĞS̃W | غثاء | ĞS̃ÆÙ | ğuṧā'en | sel dağıntılarına çevrilir | (as) rubbish of dead leaves. | 23:41 |
| فاختلف | FÆḢTLF | feḣtulife | dağıldı | But differed | ||
| خ ل ف|ḢLF | فاختلف | FÆḢTLF | feḣtulife | dağıldı | but differences arose | 11:110 |
| خ ل ف|ḢLF | فاختلف | FÆḢTLF | feḣtelefe | dağıldılar | But differed | 19:37 |
| خ ل ف|ḢLF | فاختلف | FÆḢTLF | feḣtulife | amma ayrılıq var idi | but disputes arose | 41:45 |
| خ ل ف|ḢLF | فاختلف | FÆḢTLF | feḣtelefe | bir-biri ilə münaqişəyə girdilər | But differed | 43:65 |
| فاستبقوا | FÆSTBGWÆ | festebeḳū | və dağılacaqdılar | then they (would) race | ||
| س ب ق|SBG | فاستبقوا | FÆSTBGWÆ | festebiḳū | Elə isə qaç | so race | 2:148 |
| س ب ق|SBG | فاستبقوا | FÆSTBGWÆ | festebiḳū | belə qaç | so race | 5:48 |
| س ب ق|SBG | فاستبقوا | FÆSTBGWÆ | festebeḳū | və dağılacaqdılar | then they (would) race | 36:66 |
| فانتشروا | FÆNTŞRWÆ | fenteşirū | dağıtmaq | then disperse | ||
| ن ش ر|NŞR | فانتشروا | FÆNTŞRWÆ | fenteşirū | dağıtmaq | then disperse | 33:53 |
| ن ش ر|NŞR | فانتشروا | FÆNTŞRWÆ | fenteşirū | dağıtmaq | then disperse | 62:10 |
| قطعت | GŦAT | ḳuTTiǎt | dağıldı | could be cloven asunder | ||
| ق ط ع|GŦA | قطعت | GŦAT | ḳuTTiǎt | dağıldı | could be cloven asunder | 13:31 |
| ق ط ع|GŦA | قطعت | GŦAT | ḳuTTiǎt | biçildi | will be cut out | 22:19 |
| كالأعلام | KÆLǼALÆM | kāleǎ'lāmi | böyük dağlar kimi | like mountains. | ||
| ع ل م|ALM | كالأعلام | KÆLǼALÆM | kāleǎ'lāmi | dağlar kimi | like [the] mountains. | 42:32 |
| ع ل م|ALM | كالأعلام | KÆLǼALÆM | kāleǎ'lāmi | böyük dağlar kimi | like mountains. | 55:24 |
| كالجبال | KÆLCBÆL | kālcibāli | dağlar kimi | like mountains, | ||
| ج ب ل|CBL | كالجبال | KÆLCBÆL | kālcibāli | dağlar kimi | like mountains, | 11:42 |
| كالطود | KÆLŦWD̃ | kāTTavdi | dağ kimi | like the mountain | ||
| ط و د|ŦWD̃ | كالطود | KÆLŦWD̃ | kāTTavdi | dağ kimi | like the mountain | 26:63 |
| كتاب | KTÆB | kitābe | yazılıb (qadağandır) | Decree | ||
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābun | bir kitab (Quran) | a Book | 2:89 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābe | kitab | (the) Book | 2:101 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābi | kitabınıza | (the) Book | 3:23 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābin | Kitab | (the) Book | 3:81 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābe | yazılıb (qadağandır) | Decree | 4:24 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābi | sənin kitabın | (the) Book | 5:44 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābin | bir kitabda | a Record | 6:59 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābun | kitabdır | (is) a Book, | 6:92 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābun | Bu kitabdır | (is) a Book | 6:155 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābun | kitabdır | (This is) a Book | 7:2 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābun | bir yazı | an ordainment | 8:68 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābi | kitabınıza | (the) Book | 8:75 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābi | kitabınızda | (the) ordinance | 9:36 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābin | kitabda var | a Record | 10:61 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābun | kitabdır | (This is) a Book | 11:1 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābin | kitabdadır | a Record | 11:6 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābu | kitab (əlində) | (was) a Book | 11:17 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābun | məqaləsi var | prescribed. | 13:38 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābun | (Bu) Kitabdır | A Book | 14:1 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābun | bir məqalə | a decree | 15:4 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābi | kitabından | the Book | 18:27 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābin | Kitabda var | a Record. | 20:52 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābin | kitab | a Book | 22:8 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābin | kitabda var | a Record, | 22:70 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābun | kitab | (is) a Record | 23:62 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābun | məktub | a letter | 27:29 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābin | kitabda | a Record | 27:75 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābin | Kitab- | Book, | 29:48 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābi | taleyi ilə | (the) Decree | 30:56 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābin | kitab | a book | 31:20 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābi | kitabınızda | (the) Decree | 33:6 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābin | bir kitabda | a Record | 34:3 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābin | kitabda | a Register. | 35:11 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābe | sənin kitabın | (the) Book | 35:29 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābun | kitab (hansı) | (This is) a Book | 38:29 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābun | kitabdır | A Book, | 41:3 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābin | kitaba | (the) Book, | 42:15 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābu | kitab | (was the) Scripture | 46:12 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābun | Bu kitabdır | (is) a Book | 46:12 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābun | kitab | (is) a Book | 50:4 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābin | kitabda var | a Book | 56:78 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābin | bir kitabda | a Register | 57:22 |
| ك ت ب|KTB | كتاب | KTÆB | kitābun | sənin bir kitab | a book | 68:37 |
| لانفضوا | LÆNFŽWÆ | lānfeDDū | dağılışıb gedəcəkdilər | surely they (would have) dispersed | ||
| ف ض ض|FŽŽ | لانفضوا | LÆNFŽWÆ | lānfeDDū | dağılışıb gedəcəkdilər | surely they (would have) dispersed | 3:159 |
| للجبل | LLCBL | lilcebeli | dağa | to the mountain, | ||
| ج ب ل|CBL | للجبل | LLCBL | lilcebeli | dağa | to the mountain, | 7:143 |
| مثبورا | MS̃BWRÆ | meṧbūran | dağılmış | "(you are) destroyed.""" | ||
| ث ب ر|S̃BR | مثبورا | MS̃BWRÆ | meṧbūran | dağılmış | "(you are) destroyed.""" | 17:102 |
| محجورا | MḪCWRÆ | meHcūran | qadağandır | "forbidden.""" | ||
| ح ج ر|ḪCR | محجورا | MḪCWRÆ | meHcūran | qadağandır | "forbidden.""" | 25:22 |
| ح ج ر|ḪCR | محجورا | MḪCWRÆ | meHcūran | görüşməsinə mane olur | forbidden. | 25:53 |
| محرم | MḪRM | muHarramun | qadağan olduğu halda | (was) forbidden | ||
| ح ر م|ḪRM | محرم | MḪRM | muHarramun | qadağan olduğu halda | (was) forbidden | 2:85 |
| محرمة | MḪRMT | muHarrametun | qadağandır | (will be) forbidden | ||
| ح ر م|ḪRM | محرمة | MḪRMT | muHarrametun | qadağandır | (will be) forbidden | 5:26 |
| ممزق | MMZG | mumezzeḳin | dağıldı | disintegration, | ||
| م ز ق|MZG | ممزق | MMZG | mumezzeḳin | dağıldı | disintegration, | 34:7 |
| م ز ق|MZG | ممزق | MMZG | mumezzeḳin | parça-parça edərək | dispersion. | 34:19 |
| ممنوعة | MMNWAT | memnūǎtin | qadağan deyil | forbidden, | ||
| م ن ع|MNA | ممنوعة | MMNWAT | memnūǎtin | qadağan deyil | forbidden, | 56:33 |
| منبثا | MNBS̃Æ | munbeṧṧen | dağılan | dispersing. | ||
| ب ث ث|BS̃S̃ | منبثا | MNBS̃Æ | munbeṧṧen | dağılan | dispersing. | 56:6 |
| منع | MNA | meneǎ | qadağan edilib | Has been denied | ||
| م ن ع|MNA | منع | MNA | meneǎ | qadağan edən | prevents | 2:114 |
| م ن ع|MNA | منع | MNA | muniǎ | qadağan edilib | Has been denied | 12:63 |
| م ن ع|MNA | منع | MNA | meneǎ | nə saxlayır | prevented | 17:94 |
| م ن ع|MNA | منع | MNA | meneǎ | məhbus | prevents | 18:55 |
| مهلك | MHLK | muhlike | dağıdıcı | (the) one to destroy | ||
| ه ل ك|HLK | مهلك | MHLK | muhlike | dağıdıcı | one who destroys | 6:131 |
| ه ل ك|HLK | مهلك | MHLK | mehlike | məhv etmək | (the) destruction | 27:49 |
| ه ل ك|HLK | مهلك | MHLK | muhlike | dağıdıcı | (the) one to destroy | 28:59 |
| مهلكي | MHLKY | muhlikī | dağıdıcı | (the) one to destroy | ||
| ه ل ك|HLK | مهلكي | MHLKY | muhlikī | dağıdıcı | (the) one to destroy | 28:59 |
| ننهك | NNHK | nenheke | Biz sizə qadağa qoymadıqmı? | we forbid you | ||
| ن ه ي|NHY | ننهك | NNHK | nenheke | Biz sizə qadağa qoymadıqmı? | we forbid you | 15:70 |
| نهاكم | NHÆKM | nehākum | səni qadağan etdi | he forbids you | ||
| ن ه ي|NHY | نهاكم | NHÆKM | nehākum | səni qadağan etdi | he forbids you | 59:7 |
| نهاكما | NHÆKMÆ | nehākumā | sizə qadağa qoyub | forbid you both | ||
| ن ه ي|NHY | نهاكما | NHÆKMÆ | nehākumā | sizə qadağa qoyub | forbid you both | 7:20 |
| نهوا | NHWÆ | nuhū | onlara qadağa qoyuldu | they were forbidden | ||
| ن ه ي|NHY | نهوا | NHWÆ | nuhū | qadağan olunsun | they were forbidden | 4:161 |
| ن ه ي|NHY | نهوا | NHWÆ | nuhū | onlara qadağa qoyulur | they were forbidden | 6:28 |
| ن ه ي|NHY | نهوا | NHWÆ | nuhū | qadağandır | they were forbidden | 7:166 |
| ن ه ي|NHY | نهوا | NHWÆ | nuhū | qadağan edilmiş(lər) | were forbidden | 58:8 |
| ن ه ي|NHY | نهوا | NHWÆ | nuhū | onlara qadağa qoyuldu | they were forbidden | 58:8 |
| نهيت | NHYT | nuhītu | Mənə qadağa qoyuldu | [I] am forbidden | ||
| ن ه ي|NHY | نهيت | NHYT | nuhītu | Mənə qadağa qoyuldu | [I] am forbidden | 6:56 |
| ن ه ي|NHY | نهيت | NHYT | nuhītu | Mənə qadağa qoyuldu | [I] have been forbidden | 40:66 |
| وازدجر | WÆZD̃CR | vezducira | və ona qadağa qoyuldu | and he was repelled. | ||
| ز ج ر|ZCR | وازدجر | WÆZD̃CR | vezducira | və ona qadağa qoyuldu | and he was repelled. | 54:9 |
| والجبال | WÆLCBÆL | velcibālu | və dağlar | and the mountains | ||
| ج ب ل|CBL | والجبال | WÆLCBÆL | velcibālu | və dağlar | and the mountains, | 22:18 |
| ج ب ل|CBL | والجبال | WÆLCBÆL | velcibāli | və dağlara | and the mountains, | 33:72 |
| ج ب ل|CBL | والجبال | WÆLCBÆL | velcibālu | və dağlar | and the mountains | 69:14 |
| والمحصنات | WÆLMḪṦNÆT | velmuHSanātu | və evli olanlar (qadağandır) | And (prohibited are) the ones who are married | ||
| ح ص ن|ḪṦN | والمحصنات | WÆLMḪṦNÆT | velmuHSanātu | və evli olanlar (qadağandır) | And (prohibited are) the ones who are married | 4:24 |
| ح ص ن|ḪṦN | والمحصنات | WÆLMḪṦNÆT | velmuHSanātu | və şərəfli qadınlar | And the chaste women | 5:5 |
| ح ص ن|ḪṦN | والمحصنات | WÆLMḪṦNÆT | velmuHSanātu | və şərəfli qadınlar | and the chaste women | 5:5 |
| والناهون | WÆLNÆHWN | ve nnāhūne | və qadağan edənlər | and those who forbid | ||
| ن ه ي|NHY | والناهون | WÆLNÆHWN | ve nnāhūne | və qadağan edənlər | and those who forbid | 9:112 |
| وتخر | WTḢR | ve teḣirru | və dağılacaq | and collapse | ||
| خ ر ر|ḢRR | وتخر | WTḢR | ve teḣirru | və dağılacaq | and collapse | 19:90 |
| وتنهون | WTNHWN | ve tenhevne | qadağa qoyursan | and forbidding | ||
| ن ه ي|NHY | وتنهون | WTNHWN | ve tenhevne | qadağa qoyursan | and forbidding | 3:110 |
| وحرم | WḪRM | ve Hurrime | qadağan edilib | And is forbidden | ||
| ح ر م|ḪRM | وحرم | WḪRM | veHarrame | və bunu haram etdi | but (has) forbidden | 2:275 |
| ح ر م|ḪRM | وحرم | WḪRM | ve Hurrime | və qadağan edildi | and is made unlawful | 5:96 |
| ح ر م|ḪRM | وحرم | WḪRM | ve Hurrime | qadağan edilib | And is forbidden | 24:3 |
| وحرمنا | WḪRMNÆ | ve Harramnā | və biz bunu qadağan etdik | And We had forbidden | ||
| ح ر م|ḪRM | وحرمنا | WḪRMNÆ | ve Harramnā | və biz bunu qadağan etdik | And We had forbidden | 28:12 |
| وحرموا | WḪRMWÆ | ve Harramū | və qadağan edənlər | and forbid | ||
| ح ر م|ḪRM | وحرموا | WḪRMWÆ | ve Harramū | və qadağan edənlər | and forbid | 6:140 |
| وصدوا | WṦD̃WÆ | ve Saddū | və qadağan edənlər | and hinder | ||
| ص د د|ṦD̃D̃ | وصدوا | WṦD̃WÆ | ve Saddū | və qadağan edənlər | and hinder | 4:167 |
| ص د د|ṦD̃D̃ | وصدوا | WṦD̃WÆ | ve Suddū | və onlar çıxarıldı | and they are hindered | 13:33 |
| ص د د|ṦD̃D̃ | وصدوا | WṦD̃WÆ | ve Saddū | və mane olanlar | and hindered | 16:88 |
| ص د د|ṦD̃D̃ | وصدوا | WṦD̃WÆ | ve Saddū | və mane olanlar | and turn away | 47:1 |
| ص د د|ṦD̃D̃ | وصدوا | WṦD̃WÆ | ve Saddū | və mane olanlar | and turn away | 47:32 |
| ص د د|ṦD̃D̃ | وصدوا | WṦD̃WÆ | ve Saddū | və mane olanlar | and turn away | 47:34 |
| ويحرم | WYḪRM | ve yuHarrimu | və qadağandır | and makes unlawful | ||
| ح ر م|ḪRM | ويحرم | WYḪRM | ve yuHarrimu | və qadağandır | and makes unlawful | 7:157 |
| ويصدون | WYṦD̃WN | ve yeSuddūne | və qadağan edənlər | and hinder (them) | ||
| ص د د|ṦD̃D̃ | ويصدون | WYṦD̃WN | ve yeSuddūne | və qadağan edənlər | and hinder (them) | 8:47 |
| ص د د|ṦD̃D̃ | ويصدون | WYṦD̃WN | ve yeSuddūne | və tərcümə edirlər | and hinder | 9:34 |
| ص د د|ṦD̃D̃ | ويصدون | WYṦD̃WN | ve yeSuddūne | və mane olurlar | and hinder | 14:3 |
| ص د د|ṦD̃D̃ | ويصدون | WYṦD̃WN | ve yeSuddūne | və inkar edənlər | and hinder | 22:25 |
| وينهون | WYNHWN | ve yenhevne | və qadağan edirlər | and forbid | ||
| ن ه ي|NHY | وينهون | WYNHWN | ve yenhevne | və qarşısını almaq | and forbidding | 3:104 |
| ن ه ي|NHY | وينهون | WYNHWN | ve yenhevne | və qadağan edirlər | and forbid | 3:114 |
| ن ه ي|NHY | وينهون | WYNHWN | ve yenhevne | və qadağan edirlər | and forbid | 9:67 |
| ن ه ي|NHY | وينهون | WYNHWN | ve yenhevne | və qadağan edirlər | and forbid | 9:71 |
| يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | dağıldılar | "differ.""" | ||
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | münaqişə vəziyyətində | differing. | 2:113 |
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | dağıldılar | they differ. | 10:19 |
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | dağıldılar | differ. | 10:93 |
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | ki, onlar münaqişədədirlər | they differ | 16:39 |
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | dağıldılar | differ. | 16:124 |
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | dağıldılar | differ. | 27:76 |
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | dağıldılar | differ. | 32:25 |
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | dağılırlar | differ. | 39:3 |
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | dağıldılar | "differ.""" | 39:46 |
| خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | dağılır | differ. | 45:17 |
| يصدون | YṦD̃WN | yeSuddūne | qadağandır | hinder | ||
| ص د د|ṦD̃D̃ | يصدون | YṦD̃WN | yeSuddūne | uzaqlaşdılar | turning away | 4:61 |
| ص د د|ṦD̃D̃ | يصدون | YṦD̃WN | yeSuddūne | qadağandır | hinder | 7:45 |
| ص د د|ṦD̃D̃ | يصدون | YṦD̃WN | yeSuddūne | rədd etdilər | hinder (people) | 8:34 |
| ص د د|ṦD̃D̃ | يصدون | YṦD̃WN | yeSuddūne | saxlayır | hinder | 11:19 |
| ص د د|ṦD̃D̃ | يصدون | YṦD̃WN | yeSiddūne | hay-küy saldılar | laughed aloud. | 43:57 |
| ص د د|ṦD̃D̃ | يصدون | YṦD̃WN | yeSuddūne | ki, üz çevirdilər | turning away | 63:5 |
| يمترون | YMTRWN | yemterūne | şübhələndilər və dağıldılar | they dispute. | ||
| م ر ي|MRY | يمترون | YMTRWN | yemterūne | şübhə içində | disputing, | 15:63 |
| م ر ي|MRY | يمترون | YMTRWN | yemterūne | şübhələndilər və dağıldılar | they dispute. | 19:34 |
| ينفضوا | YNFŽWÆ | yenfeDDū | dağılsınlar | "they disband.""" | ||
| ف ض ض|FŽŽ | ينفضوا | YNFŽWÆ | yenfeDDū | dağılsınlar | "they disband.""" | 63:7 |
| ينهاكم | YNHÆKM | yenhākumu | sizə qadağa qoyur | forbids you | ||
| ن ه ي|NHY | ينهاكم | YNHÆKM | yenhākumu | sənə mane olmur | (does) forbid you | 60:8 |
| ن ه ي|NHY | ينهاكم | YNHÆKM | yenhākumu | sizə qadağa qoyur | forbids you | 60:9 |
| ينهاهم | YNHÆHM | yenhāhumu | qadağalar | forbid them, | ||
| ن ه ي|NHY | ينهاهم | YNHÆHM | yenhāhumu | qadağalar | forbid them, | 5:63 |
| ينهون | YNHWN | yenhevne | Hər ikisi qadağan edir | forbid (others) | ||
| ن ه ي|NHY | ينهون | YNHWN | yenhevne | Hər ikisi qadağan edir | forbid (others) | 6:26 |
| ن ه ي|NHY | ينهون | YNHWN | yenhevne | memenden(lər) | forbade | 7:165 |
| ن ه ي|NHY | ينهون | YNHWN | yenhevne | məhbus | forbidding | 11:116 |