| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أضلانا | ǼŽLÆNÆ | eDellānā | bizi yoldan çıxarır | misled us | ||
| ض ل ل|ŽLL | أضلانا | ǼŽLÆNÆ | eDellānā | bizi yoldan çıxarır | misled us | 41:29 |
| أضللتم | ǼŽLLTM | eDleltum | yoldan çıxdın | [you] mislead | ||
| ض ل ل|ŽLL | أضللتم | ǼŽLLTM | eDleltum | yoldan çıxdın | [you] mislead | 25:17 |
| أضلني | ǼŽLNY | eDellenī | məni yoldan çıxartdı | he led me astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | أضلني | ǼŽLNY | eDellenī | məni yoldan çıxartdı | he led me astray | 25:29 |
| استزلهم | ÆSTZLHM | stezellehumu | O dəyişmək istədi (yoldan) | made them slip | ||
| ز ل ل|ZLL | استزلهم | ÆSTZLHM | stezellehumu | O dəyişmək istədi (yoldan) | made them slip | 3:155 |
| السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yoldan | "way.""" | ||
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol | (of) the way. | 2:108 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yolda qalanlara | the wayfarer, | 2:177 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | və qapalı(lar) | the wayfarer. | 2:215 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | sərnişinə | traveler | 4:36 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | yol | (from) the way? | 4:44 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yoldan | the right. | 5:12 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yoldan | "way.""" | 5:60 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | sənin yolun | [the] way. | 5:77 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | və sərnişin(lər) | wayfarer, | 8:41 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol (səyahətçiyə) | and the wayfarer - | 9:60 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīlu | Bir yol var (qınamaq) | the way (blame) | 9:93 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol- | the Path. | 13:33 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol | (of) the way, | 16:9 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | və səyahətçiyə | and the wayfarer, | 17:26 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | yol | "(from) the way?""" | 25:17 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | (doğru yol- | the Way, | 27:24 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yola | "way.""" | 28:22 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | yol | the road | 29:29 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol- | the Way, | 29:38 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | və səyahətçiyə | and the wayfarer. | 30:38 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | doğru yola | (to) the Way. | 33:4 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yoldan | the way. | 40:37 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīlu | bir yol | the way | 42:42 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol- | the Path | 43:37 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | və səyahətçiyə | the wayfarer, | 59:7 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yoldan | path. | 60:1 |
| السبيلا | ÆLSBYLÆ | s-sebīlā | yoldan | (from) the Way. | ||
| س ب ل|SBL | السبيلا | ÆLSBYLÆ | s-sebīlā | yoldan | (from) the Way. | 33:67 |
| الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | yoldan çıxdı | the defiantly disobedient? | ||
| ف س ق|FSG | الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | günahkarlardan | the defiantly disobedient. | 2:99 |
| ف س ق|FSG | الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | onlar günahkardırlar | (are) the defiantly disobedient. | 3:82 |
| ف س ق|FSG | الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | azdılar | (are) defiantly disobedient. | 3:110 |
| ف س ق|FSG | الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | onlar günahkardırlar | the defiantly disobedient. | 5:47 |
| ف س ق|FSG | الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | azmışlar | the defiantly disobedient. | 9:67 |
| ف س ق|FSG | الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | onlar zəlalətə düşmüş insanlardır | (are) the defiantly disobedient, | 24:4 |
| ف س ق|FSG | الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | azmışlar | (are) the defiantly disobedient. | 24:55 |
| ف س ق|FSG | الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | yoldan çıxdı | the defiantly disobedient? | 46:35 |
| ف س ق|FSG | الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | azmışlar | (are) the defiantly disobedient. | 59:19 |
| الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | yoldan çıxdı | "(the) defiantly disobedient.""" | ||
| ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | günahkarlardan | the defiantly disobedient. | 2:26 |
| ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | yoldan çıxdı | "(the) defiantly disobedient.""" | 5:25 |
| ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | yoldan çıxdı | "the defiantly disobedient.""" | 5:26 |
| ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | azmaq | the defiantly disobedient. | 5:108 |
| ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | azmışlar | "(of) the defiantly disobedient.""" | 7:145 |
| ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | yoldan çıxdı | "the defiantly disobedient.""" | 9:24 |
| ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | azmaq | the defiantly disobedient. | 9:80 |
| ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | azmaq | (who are) defiantly disobedient. | 9:96 |
| ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | azmışlar | the defiantly disobedient. | 59:5 |
| ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | azmaq | the defiantly disobedient. | 61:5 |
| ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | azmaq | the defiantly disobedient. | 63:6 |
| تفسقون | TFSGWN | tefsuḳūne | və sən yoldan çıxırsan | "defiantly disobedient.""" | ||
| ف س ق|FSG | تفسقون | TFSGWN | tefsuḳūne | və sən yoldan çıxırsan | "defiantly disobedient.""" | 46:20 |
| سبيل | SBYL | sebīlin | yoldan | (through) a way | ||
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way | 2:154 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 2:190 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 2:195 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way | 2:217 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 2:218 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 2:244 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way | 2:246 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 2:246 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 2:261 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 2:262 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 2:273 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 3:13 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīlun | bir yol (məsuliyyət) | "any [way] (accountability).""" | 3:75 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way | 3:99 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 3:146 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 3:157 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 3:167 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 3:169 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīlin | yoldan | (through) a way | 4:43 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 4:74 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 4:74 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 4:75 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 4:76 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 4:76 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | (the) way | 4:84 | |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 4:89 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 4:94 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 4:95 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 4:100 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolundan | (the) way | 4:115 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolundan | (the) way | 4:160 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way | 4:167 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 5:54 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīlu | yol | (the) way | 6:55 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way | 6:116 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way | 7:45 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way | 7:86 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīle | sənin yolunda | (the) way | 7:142 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīle | yol | (the) way | 7:146 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīle | sənin yolun | (the) way | 7:146 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 8:36 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way | 8:47 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 8:60 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 8:72 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 8:74 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 9:19 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 9:20 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way | 9:34 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 9:34 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 9:38 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 9:41 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | və yolda | (the) way | 9:60 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 9:81 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīlin | yol | way (for blame). | 9:91 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 9:111 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 9:120 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīle | onların yollarına | (the) way | 10:89 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolundan | (the) way | 11:19 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) Path | 14:3 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way | 16:88 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way | 16:94 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 16:125 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way | 22:9 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way | 22:25 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 22:58 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 24:22 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) path | 31:6 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīle | sənin yolunda | (the) path | 31:15 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way | 38:26 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way | 38:26 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīlin | bir yol | "way?""" | 40:11 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīle | yoldan | (to the) path | 40:29 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīle | yola | (to the) way, | 40:38 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīlin | yol | way. | 42:41 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīlin | yol | "way?""" | 42:44 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīlin | yol | way. | 42:46 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | (Allahın) yolu- | (the) way of Allah, | 47:1 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | (Allah) yolunda | (the) way of Allah, | 47:4 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way of Allah | 47:32 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way | 47:34 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 47:38 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 49:15 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 57:10 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) way of Allah, | 58:16 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | sənin yolunda | (the) way | 61:11 |
| س ب ل|SBL | سبيل | SBYL | sebīli | yol- | (the) Way | 63:2 |
| صغت | ṦĞT | Sağat | çünki yoldan çıxıb | (are) inclined | ||
| ص غ و|ṦĞW | صغت | ṦĞT | Sağat | çünki yoldan çıxıb | (are) inclined | 66:4 |
| ضل | ŽL | Delle | yoldan çıxarsa | goes astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | yolunu azıb | he went astray (from) | 2:108 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | yolunu azıb | he lost (the) way, | 4:116 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | yolunu azıb | he (has) lost (the) way, | 4:136 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | azmış olardı | he strayed | 5:12 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapand | (have gone) astray | 5:105 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | yoldan çıxarsa | goes astray | 10:108 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapand(lar) | has strayed | 16:125 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | saparsa | goes astray | 17:15 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | yox olur | lost | 17:67 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | boşa gedir | is lost | 18:104 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | saparsa | goes astray | 27:92 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | pozğunluğa düşür | he (has) strayed | 33:36 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | yolunu azmışdı | went astray | 37:71 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | saparsa | goes astray | 39:41 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapmadı | has strayed | 53:2 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapand | strays | 53:30 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapıb | he has strayed | 60:1 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapıb | has strayed | 68:7 |
| ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | ki, onlar yoldan çıxıblar | going astray, | ||
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | düşdülər | they have strayed, | 4:167 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | sapıb | who went astray | 5:77 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | azıblar | they have gone astray | 6:140 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | azdılar və azdılar | """They strayed" | 7:37 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | ki, onlar yoldan çıxıblar | gone astray, | 7:149 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | ki, onlar yoldan çıxıblar | going astray, | 20:92 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | azdılar | went astray | 25:17 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | yoxa çıxdılar | """They have departed" | 40:74 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | yoxa çıxdılar | they were lost | 46:28 |
| عما | AMÆ | ǎmmā | (yoldan) | from that | ||
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | -dan | of what | 2:74 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | -dan | of what | 2:85 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | bir şeydən | about what | 2:134 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | -dan | of what | 2:140 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | şeylərdən | about what | 2:141 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | -dan | of what | 2:144 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | -dan | of what | 2:149 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | -dan | of what | 3:99 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | when | 5:48 | |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | şeylərdən | from what | 5:73 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | bir | what | 5:95 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | above what | 6:100 | |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | -dan | about what | 6:132 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | şeylərdən | above what | 7:190 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | şeylərdən | from what | 9:31 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | above what | 10:18 | |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | (yoldan) | from that | 10:78 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | -dan | of what | 11:123 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | -dan | from what | 14:10 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | şeylərdən | of what | 14:42 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | About what | 15:93 | |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | -dan | above what | 16:1 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | -dan | above what | 16:3 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | şeylərdən | about what | 16:56 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | şeylərdən | about what | 16:93 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | -Niyə | above what | 17:43 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | şeylərdən | (above) what | 21:22 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | şeylərdən | about what | 21:23 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | that which | 22:2 | |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | """After a little while" | 23:40 | |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | -dan | above what | 23:91 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | şeylərdən | above what | 23:92 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | şeylərdən | above what | 27:63 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | şeylərdən | of what | 27:93 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | şeylərdən | above what | 28:68 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | şeylərdən | about what | 29:13 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | şeylərdən | above what | 30:40 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | - tan | about what | 34:25 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | -dan | about what | 34:25 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | -dan | from what | 34:43 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | above what | 37:159 | |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | above what | 37:180 | |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | -dan | above what | 39:67 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | -Niyə | above what | 43:82 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | bir şeydən | from what | 46:3 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | şeylərdən | from what | 52:43 |
| | | عما | AMÆ | ǎmmā | from what | 59:23 | |
| فاسقين | FÆSGYN | fāsiḳīne | yoldan çıxdı | defiantly disobedient. | ||
| ف س ق|FSG | فاسقين | FÆSGYN | fāsiḳīne | azmaq | "defiantly disobedient.""" | 9:53 |
| ف س ق|FSG | فاسقين | FÆSGYN | fāsiḳīne | azmaq | defiantly disobedient. | 21:74 |
| ف س ق|FSG | فاسقين | FÆSGYN | fāsiḳīne | günahkar | "defiantly disobedient.""" | 27:12 |
| ف س ق|FSG | فاسقين | FÆSGYN | fāsiḳīne | azmaq | "defiantly disobedient.""" | 28:32 |
| ف س ق|FSG | فاسقين | FÆSGYN | fāsiḳīne | yoldan çıxdı | defiantly disobedient. | 43:54 |
| ف س ق|FSG | فاسقين | FÆSGYN | fāsiḳīne | yoldan çıxdı | defiantly disobedient. | 51:46 |
| فسقوا | FSGWÆ | feseḳū | yoldan çıxdı | defiantly disobeyed, | ||
| ف س ق|FSG | فسقوا | FSGWÆ | feseḳū | yoldan çıxdı | defiantly disobeyed, | 10:33 |
| ف س ق|FSG | فسقوا | FSGWÆ | feseḳū | azmışlar | are defiantly disobedient | 32:20 |
| لفاسقين | LFÆSGYN | lefāsiḳīne | yoldan çıxdı | certainly, defiantly disobedient. | ||
| ف س ق|FSG | لفاسقين | LFÆSGYN | lefāsiḳīne | yoldan çıxdı | certainly, defiantly disobedient. | 7:102 |
| لفسق | LFSG | lefisḳun | yoldan çıxır | grave disobedience. | ||
| ف س ق|FSG | لفسق | LFSG | lefisḳun | yoldan çıxır | grave disobedience. | 6:121 |
| وضل | WŽL | ve Delle | və yoldan çıxdı | and (is) lost | ||
| ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | və yoldan çıxdı | And lost | 6:24 |
| ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | və yoxa çıxdı | and is lost | 6:94 |
| ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | və yoldan çıxdı | and strayed | 7:53 |
| ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | və yoxa çıxdı | and will be lost | 10:30 |
| ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | və yoxa çıxdı | and lost | 11:21 |
| ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | və yoldan çıxır | and (is) lost | 16:87 |
| ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | və yoldan çıxır | and (will be) lost | 28:75 |
| ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | və yoldan çıxdı | And lost | 41:48 |
| يجرمنكم | YCRMNKM | yecrimennekum | sizi yoldan çıxarmasına imkan verməyin | prevent you | ||
| ج ر م|CRM | يجرمنكم | YCRMNKM | yecrimennekum | sizi itələməsinə imkan verməyin | incite you | 5:2 |
| ج ر م|CRM | يجرمنكم | YCRMNKM | yecrimennekum | sizi yoldan çıxarmasına imkan verməyin | prevent you | 5:8 |
| ج ر م|CRM | يجرمنكم | YCRMNKM | yecrimennekum | sizə problem yaratmasına imkan verməyin | (Let) not cause you to sin | 11:89 |
| يضلل | YŽLL | yuDlili | yoldan çıxarsa | (is) let go astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | yoldan çıxarsa | is let astray | 4:88 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | təəccüblü | has been lead astray | 4:143 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlil | yoldan çıxarsa | He lets go astray | 7:178 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | yoldan çıxarsa | (is) let go astray | 7:186 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | təəccübləndirsə | (by) Allah | 13:33 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlil | əgər onu yoldan çıxarsa | He lets go astray - | 17:97 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlil | əgər onu yoldan çıxarsa | He lets go astray | 18:17 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | Onu öz azğınlığında buraxsa | Allah lets go astray | 39:23 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | təəccübləndirsə | Allah lets go astray - | 39:36 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | təəccübləndirsə | Allah lets go astray, | 40:33 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | əgər onu yoldan çıxarsa | Allah lets go astray | 42:44 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | əgər onu yoldan çıxarsa | Allah lets go astray | 42:46 |