» 20 / Tâ-Hâ  27:

Kuran Sırası: 20
İniş Sırası: 45
Taha Suresi = Taha Suresi
ismini surenin basinda yer alan Ta ve Ha harflerinden almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

20:27 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"
və həll edin | düyün | | dilim |

WÆḪLL AGD̃T MN LSÆNY
veHlul ǔḳdeten min lisānī

وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسَانِي

Transcript Okunuş Türkçe
1. WÆḪLL = veHlul : və həll edin
2. AGD̃T = ǔḳdeten : düyün
3. MN = min :
4. LSÆNY = lisānī : dilim
və həll edin | düyün | | dilim |

[ḪLL] [AGD̃] [] [LSN]
WÆḪLL AGD̃T MN LSÆNY

veHlul ǔḳdeten min lisānī
واحلل عقدة من لساني

[ح ل ل] [ع ق د] [] [ل س ن]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
واحلل ح ل ل | ḪLL WÆḪLL veHlul və həll edin And untie
عقدة ع ق د | AGD̃ AGD̃T ǔḳdeten düyün (the) knot
من | MN min from
لساني ل س ن | LSN LSÆNY lisānī dilim my tongue
və həll edin | düyün | | dilim |

[ḪLL] [AGD̃] [] [LSN]
WÆḪLL AGD̃T MN LSÆNY

veHlul ǔḳdeten min lisānī
واحلل عقدة من لساني

[ح ل ل] [ع ق د] [] [ل س ن]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
واحلل ح ل ل | ḪLL WÆḪLL veHlul və həll edin And untie
Vav,Elif,Ha,Lam,Lam,
6,1,8,30,30,
CONJ – prefiksli birləşmə wa (və)
V – 2-ci şəxs kişi tək imperativ feli
الواو عاطفة
فعل أمر
عقدة ع ق د | AGD̃ AGD̃T ǔḳdeten düyün (the) knot
Ayn,Gaf,Dal,Te merbuta,
70,100,4,400,
N – ittihamedici qadın qeyri-müəyyən isim
اسم منصوب
من | MN min from
Mim,Nun,
40,50,
P – ön söz
حرف جر
لساني ل س ن | LSN LSÆNY lisānī dilim my tongue
Lam,Sin,Elif,Nun,Ye,
30,60,1,50,10,
"N – cinsi kişi adı → Dil
PRON< /B> – 1-ci şəxs təkdə yiyəlik əvəzliyi”
اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Konu Başlığı: [20:25-41] Musa'nın Örnek Duası

Abdulbaki Gölpınarlı : Dilimin bağını çöz de.
Adem Uğur : Dilimden (şu) bağı çöz.
Ahmed Hulusi : "Lisanımdaki tutukluğu çöz. "
Ahmet Tekin : 'Dilimdeki tutukluğu gider.'
Ahmet Varol : Dilimden düğümü çöz.
Ali Bulaç : "Dilimden düğümü çöz;"
Ali Fikri Yavuz : Dilimden düğümü (şu peltekliği) çöz.
Azerice : “Dilimin düyününü aç”.
Bekir Sadak : (25-35) Musa: «Rabbim! Gogsumu genislet, isimi kolaylastir, dilimin dugumunu coz ki sozumu iyi anlasinlar. Ailemden kardesim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu gorevimde ortak kil ki Seni daha cok tesbih edelim ve cokca analim. suphesiz Sen bizi grmektesin» dedi.
Celal Yıldırım : (25-26-27-28) Musâ dedi ki: Ey Rabbim! Benim göğsümü geniş let. işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü anlayabilsinler.
Diyanet İşleri : (27-28) “Dilimdeki tutukluğu çöz ki sözümü anlasınlar.”
Diyanet İşleri (eski) : (25-35) Musa: 'Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin' dedi.
Diyanet Vakfi : Dilimden (şu) bağı çöz.
Edip Yüksel : 'Dilimdeki düğümü çöz.'
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Dilimden düğümü çöz
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : dilimden düğümü çöz,
Elmalılı Hamdi Yazır : Ve dilimden ukdeyi çöz
Fizilal-il Kuran : Dilimin düğümünü çöz.
Gültekin Onan : "Dilimden düğümü çöz."
Hakkı Yılmaz : Dilimden de düğümü çöz
Hasan Basri Çantay : «Dilimden de (şu) düğümü çöz ki»,
Hayrat Neşriyat : (27-28) 'Dilimden de düğümü çöz ki sözümü iyice anlasınlar!'
İbni Kesir : Dilimden de düğümü çöz ki;
İskender Evrenosoğlu : Ve dilimden düğümü (peltekliği) çöz.
Muhammed Esed : dilimdeki düğümü çöz
Ömer Nasuhi Bilmen : (26-27) «Ve benim için işimi kolaylaştır.» «Ve dilimden düğümü çöz.»
Ömer Öngüt : “Dilimin düğümünü çöz. ”
Şaban Piriş : Dilimdeki düğümü çöz.
Suat Yıldırım : (25-27) "Ya Rabbî," dedi, "genişlet göğsümü, kolaylaştır işimi, çözüver şu dilimin bağını.
Süleyman Ateş : "Dilimin düğümünü çöz".
Taha : “Dilimin düyününü aç”.
Tefhim-ul Kuran : «Dilimden düğümü çöz,»
Ümit Şimşek : 'Dilimden tutukluğu gider.
Yaşar Nuri Öztürk : "Dilimden düğümü çöz,

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}