"dəli" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ا ي ي|ÆYYآية ËYTāyetenbir dəlila sign1x
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetin ayə a sign 2:106
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetun ayə (möcüzə) "a sign?""" 2:118
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetin ayə (the) signs, 2:145
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetin ayələrdən (the) Sign(s) 2:211
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyete işarəsi a sign 2:248
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten dərs a sign 2:259
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetun dərs a sign 3:13
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten işarə "a sign.""" 3:41
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetin ayə any sign 6:4
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetin möcüzə sign 6:25
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetun bir möcüzə a Sign 6:37
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten bir möcüzə a Sign, 6:37
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetun bir möcüzə a sign, 6:109
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetun bir ayə a Sign 6:124
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten bu bir möcüzədir a Sign. 7:73
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetin möcüzə (the) sign 7:132
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetin ayə sign, 7:146
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetun bir möcüzə a Sign 10:20
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten dərs a sign. 10:92
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetin misralar Sign 10:97
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten bu bir möcüzədir a Sign, 11:64
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetin ayə(lər) a Sign 12:105
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetun bir ayə a sign 13:7
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetun bir ayə a Sign 13:27
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten bir ayə a Verse 16:101
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetin bir ayə (of) a Verse, 16:101
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyete ayə (the) sign 17:12
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyete ayə (the) sign 17:12
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten işarə "a sign.""" 19:10
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten bir möcüzə a sign 19:21
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten möcüzə kimi (as) a sign 20:22
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten dərs a sign 21:91
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten bir möcüzə a Sign, 23:50
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten dərs a sign. 25:37
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten bir möcüzə a Sign 26:4
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten işarə (saraylar) a sign, 26:128
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten bir dəlil a sign 26:197
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten dərs a Sign 29:15
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten işarə a sign, 29:35
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetun dərs a sign: 34:15
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetin ayə a Sign 36:46
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten bir möcüzə a Sign, 37:14
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyetin möcüzə a Sign 43:48
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten dərs a sign 48:20
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten dərs a Sign 51:37
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten bir möcüzə a Sign, 54:2
ا ي ي|ÆYY آية ËYT āyeten misal kimi (as) a Sign, 54:15
س ل ف|SLFأسلفتǼSLFTeslefetki, siz artıq öhdəliyi götürmüsünüzit did previously,1x
س ل ف|SLF أسلفت ǼSLFT eslefet ki, siz artıq öhdəliyi götürmüsünüz it did previously, 10:30
ب ي ن|BYNالبيناتÆLBYNÆTl-beyyinātiaydın dəlil(from) the clear proofs,11x
ب ي ن|BYN البينات ÆLBYNÆT l-beyyināti aydın dəlil [the] clear signs 2:87
ب ي ن|BYN البينات ÆLBYNÆT l-beyyināti aydın dəlil- the clear proofs, 2:159
ب ي ن|BYN البينات ÆLBYNÆT l-beyyinātu aydın dəlil (from) the clear proofs, 2:209
ب ي ن|BYN البينات ÆLBYNÆT l-beyyinātu aydın dəlil the clear proofs, 2:213
ب ي ن|BYN البينات ÆLBYNÆT l-beyyināti aydın dəlil the clear proofs 2:253
ب ي ن|BYN البينات ÆLBYNÆT l-beyyinātu aydın dəlil the clear proofs. 2:253
ب ي ن|BYN البينات ÆLBYNÆT l-beyyinātu aydın dəlil the clear proofs? 3:86
ب ي ن|BYN البينات ÆLBYNÆT l-beyyinātu aydın dəlil the clear proofs. 3:105
ب ي ن|BYN البينات ÆLBYNÆT l-beyyinātu aydın dəlil the clear proofs, 4:153
ب ي ن|BYN البينات ÆLBYNÆT l-beyyināti dəlilləri aydınlaşdırmaq üçün the clear proofs, 20:72
ب ي ن|BYN البينات ÆLBYNÆT l-beyyinātu aydın dəlil the clear proofs 40:66
س ع ر|SARالسعيرÆLSAYRs-seǐyridəli atəş"(of) the Blaze."""3x
س ع ر|SAR السعير ÆLSAYR s-seǐyri alovlu alov (of) the Blaze. 22:4
س ع ر|SAR السعير ÆLSAYR s-seǐyri alovlu alovdan (of) the Blaze! 31:21
س ع ر|SAR السعير ÆLSAYR s-seǐyri alovlu (of) the Blaze. 34:12
س ع ر|SAR السعير ÆLSAYR s-seǐyri alovlu alovdan (of) the Blaze. 35:6
س ع ر|SAR السعير ÆLSAYR s-seǐyri od içindədir the Blazing Fire. 42:7
س ع ر|SAR السعير ÆLSAYR s-seǐyri dəli atəş (of) the Blaze. 67:5
س ع ر|SAR السعير ÆLSAYR s-seǐyri sənin dəli atəşin "(of) the Blaze.""" 67:10
س ع ر|SAR السعير ÆLSAYR s-seǐyri dəli atəş (of) the Blaze. 67:11
ع ص ف|AṦFالعصفÆLAṦFl-ǎSfigövdəli və yarpaqlıdırhusk1x
ع ص ف|AṦF العصف ÆLAṦF l-ǎSfi gövdəli və yarpaqlıdır husk 55:12
ب ي ن|BYNبالبيناتBÆLBYNÆTbil-beyyinātiaydın dəlil"with clear proofs;"22x
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlillərlə with [the] clear signs, 2:92
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlillərlə with the clear Signs 3:183
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlil with the clear Signs 3:184
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlil with clear Signs 5:32
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlil with the clear proofs 5:110
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlil with clear proofs, 7:101
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlil with clear proofs. 9:70
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlillərlə with clear proofs, 10:13
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti açıq sənədlər with clear proofs. 10:74
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti sübut with clear proofs 14:9
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlil With the clear proofs 16:44
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlillərlə with clear evidences, 29:39
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti dəlillərlə with clear proofs. 30:9
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti dəlillərlə "with clear proofs;" 30:47
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlil with clear signs 35:25
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlil with clear proofs 40:22
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti dəlillərlə clear proofs 40:28
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlillərlə with clear proofs, 40:34
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlillərlə "with clear proofs?""" 40:50
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlillərlə with clear proofs 40:83
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlillərlə with clear proofs, 43:63
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlillərlə with clear proofs 57:25
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlillərlə with clear proofs, 61:6
ب ي ن|BYN بالبينات BÆLBYNÆT bil-beyyināti aydın dəlil with clear proofs, 64:6
ب ي ن|BYNببينةBBYNTbibeyyinetinaydın dəlilwith a clear Sign1x
ب ي ن|BYN ببينة BBYNT bibeyyinetin aydın dəlil with a clear Sign 7:105
ب ي ن|BYN ببينة BBYNT bibeyyinetin sənəd clear proofs, 11:53
ب ر ه ن|BRHNبرهانBRHÆNburhānunbir dəlila convincing proof1x
ب ر ه ن|BRHN برهان BRHÆN burhānun bir dəlil a convincing proof 4:174
ب ر ه ن|BRHN برهان BRHÆN burhāne həqiqətin sübutu the proof 12:24
ب ر ه ن|BRHN برهان BRHÆN burhāne sübut yoxdur proof 23:117
ب ر ه ن|BRHNبرهانانBRHÆNÆNburhānāniiki dəlildir(are) two evidences1x
ب ر ه ن|BRHN برهانان BRHÆNÆN burhānāni iki dəlildir (are) two evidences 28:32
س ل ط|SLŦبسلطانBSLŦÆNbisulTāninbir dəlila reason7x
س ل ط|SLŦ بسلطان BSLŦÆN bisulTānin bir dəlil an authority 14:10
س ل ط|SLŦ بسلطان BSLŦÆN bisulTānin bir dəlil an authority 14:11
س ل ط|SLŦ بسلطان BSLŦÆN bisulTānin bir dəlil with an authority 18:15
س ل ط|SLŦ بسلطان BSLŦÆN bisulTānin bir dəlil a reason 27:21
س ل ط|SLŦ بسلطان BSLŦÆN bisulTānin bir dəlil with an authority 44:19
س ل ط|SLŦ بسلطان BSLŦÆN bisulTānin dəlillərlə with an authority 51:38
س ل ط|SLŦ بسلطان BSLŦÆN bisulTānin bir dəlil an authority 52:38
س ل ط|SLŦ بسلطان BSLŦÆN bisulTānin qüdrətlə by authority. 55:33
ج ن ن|CNNبمجنونBMCNWNbimecnūninsahib (dəli)a madman.1x
ج ن ن|CNN بمجنون BMCNWN bimecnūnin sahib (dəli) a madman. 68:2
ب ي ن|BYNبيناتBYNÆTbeyyinātinaydın dəlilclear proofs1x
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin aşkar clear, 2:99
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātun açıq Açıq clear, 3:97
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin aydın (as) clear proofs 10:15
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açıq Açıq clear, 17:101
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açıq Açıq clear, 19:73
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açıq Açıq (as) clear Verses, 22:16
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin aşkar clear, 22:72
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açıq Açıq clear, 24:1
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açıq Açıq clear, 28:36
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātun açıq Açıq clear 29:49
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açıq Açıq clear 34:43
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin aydın dəlil clear proofs 45:17
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açıq Açıq clear, 45:25
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açıq Açıq clear, 46:7
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açıq Açıq clear 57:9
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açıq Açıq clear. 58:5
ب ي ن|BYNبينةBYNTbeyyinetinaydın dəlil(the) clear proof9x
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetin açıq clear. 2:211
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetin aydın dəlil clear proof 6:57
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetun aydın dəlil clear proofs 6:157
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetun aydın dəlil a clear proof 7:73
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetun aydın dəlil a clear proof 7:85
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetin aydın dəlillərlə a clear evidence 8:42
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetin aydın dəlillərlə a clear evidence. 8:42
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetin aydın dəlil a clear proof 11:17
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetin bir dəlil (the) clear proof 11:28
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetin aydın sənəddir a clear proof 11:63
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetin açıq sənəd a clear evidence 11:88
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetu sübut evidence 20:133
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyineten açıq (as) evidence 29:35
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetin bir dəlil a clear proof 47:14
ب ي ن|BYNبينتBYNTbeyyinetinbir dəlila clear proof1x
ب ي ن|BYN بينت BYNT beyyinetin bir dəlil a clear proof 35:40
ج ن ن|CNNجنةCNTcinnetindəli tapıldı"(is) madness?"""5x
ج ن ن|CNN جنة CNT cennetin bağçaya a garden 2:265
ج ن ن|CNN جنة CNT cennetun bir bağ a garden, 2:266
ج ن ن|CNN جنة CNT cinnetin dəlilik (is) any madness. 7:184
ج ن ن|CNN جنة CNT cennetun sənin bağın var a garden 17:91
ج ن ن|CNN جنة CNT cinnetun dəli tapıldı (is) madness, 23:25
ج ن ن|CNN جنة CNT cinnetun dəlilik var "(is) madness?""" 23:70
ج ن ن|CNN جنة CNT cennetun bir bağ a garden, 25:8
ج ن ن|CNN جنة CNT cennetu Cənnət (?) Garden 25:15
ج ن ن|CNN جنة CNT cenneti cənnət (of) Garden(s) 26:85
ج ن ن|CNN جنة CNT cinnetun dəlilik- "(is) madness?""" 34:8
ج ن ن|CNN جنة CNT cinnetin dəlilik madness. 34:46
ج ن ن|CNN جنة CNT cennetu Cənnət (bağ) (is the) Garden 53:15
ج ن ن|CNN جنة CNT cunneten qalxan (as) a cover, 58:16
ج ن ن|CNN جنة CNT cunneten qalxan (as) a cover, 63:2
ج ن ن|CNN جنة CNT cennetin bir bağda a Garden 69:22
ج ن ن|CNN جنة CNT cennete sənin cənnətinə a Garden 70:38
ح ج ج|ḪCCحجةḪCTHuccetunbir dəlilany argument1x
ح ج ج|ḪCC حجة ḪCT Huccetun bir dəlil any argument 2:150
ح ج ج|ḪCC حجة ḪCT Huccetun bəhanələr any argument 4:165
ح ج ج|ḪCC حجة ḪCT Huccete mübahisələrə səbəb olur argument 42:15
ح ج ج|ḪCCحجتهمḪCTHMHuccetehumbir dəliltheir argument1x
ح ج ج|ḪCC حجتهم ḪCTHM Huccetuhum sübut their argument 42:16
ح ج ج|ḪCC حجتهم ḪCTHM Huccetehum bir dəlil their argument 45:25
ح ق ق|ḪGGحقاḪGÆHaḳḳanhüquqdur (öhdəliyi)a duty2x
ح ق ق|ḪGG حقا ḪGÆ Haḳḳan hüquqdur (öhdəliyi) a duty 2:180
ح ق ق|ḪGG حقا ḪGÆ Haḳḳan borcdur a duty 2:236
ح ق ق|ḪGG حقا ḪGÆ Haḳḳan hüquqdur (öhdəliyi) a duty 2:241
ح ق ق|ḪGG حقا ḪGÆ Haḳḳan real (in) truth, 4:122
ح ق ق|ḪGG حقا ḪGÆ Haḳḳan real truly. 4:151
ح ق ق|ḪGG حقا ḪGÆ Haḳḳan real true. 7:44
ح ق ق|ḪGG حقا ḪGÆ Haḳḳan real "(to be) true?""" 7:44
ح ق ق|ḪGG حقا ḪGÆ Haḳḳan real (in) truth. 8:4
ح ق ق|ḪGG حقا ḪGÆ Haḳḳan real (in) truth. 8:74
ح ق ق|ḪGG حقا ḪGÆ Haḳḳan real true, 9:111
ح ق ق|ḪGG حقا ḪGÆ Haḳḳan həqiqidir (is) true. 10:4
ح ق ق|ḪGG حقا ḪGÆ Haḳḳan haqqdır (it is) an obligation 10:103
ح ق ق|ḪGG حقا ḪGÆ Haḳḳan real true. 12:100
ح ق ق|ḪGG حقا ḪGÆ Haḳḳan real kimi (in) truth, 16:38
ح ق ق|ḪGG حقا ḪGÆ Haḳḳan düzdür (həqiqətdir) "true.""" 18:98
ح ق ق|ḪGG حقا ḪGÆ Haḳḳan borc incumbent 30:47
ح ق ق|ḪGG حقا ḪGÆ Haḳḳan real (is) true. 31:9
د ل ل|D̃LLدليلاD̃LYLÆdelīlenbir dəlilan indication.1x
د ل ل|D̃LL دليلا D̃LYLÆ delīlen bir dəlil an indication. 25:45
س ع ر|SARسعيراSAYRÆseǐyrandəli atəşə(in) a Blazing Fire.2x
س ع ر|SAR سعيرا SAYRÆ seǐyran dəli atəşə (in) a Blazing Fire. 4:10
س ع ر|SAR سعيرا SAYRÆ seǐyran çılğın alov (as a) Blazing Fire. 4:55
س ع ر|SAR سعيرا SAYRÆ seǐyran vəhşi alov the blazing fire. 17:97
س ع ر|SAR سعيرا SAYRÆ seǐyran alovlu alov a Blazing Fire. 25:11
س ع ر|SAR سعيرا SAYRÆ seǐyran dəli yanğın a Blaze, 33:64
س ع ر|SAR سعيرا SAYRÆ seǐyran alovlu alov a Blazing Fire. 48:13
س ل ط|SLŦسلطانSLŦÆNsulTāninbir dəlilany authority1x
س ل ط|SLŦ سلطان SLŦÆN sulTānin sübut authority? 7:71
س ل ط|SLŦ سلطان SLŦÆN sulTānin sizin sübutunuz authority 10:68
س ل ط|SLŦ سلطان SLŦÆN sulTānin sübut authority. 12:40
س ل ط|SLŦ سلطان SLŦÆN sulTānin bir güc authority 14:22
س ل ط|SLŦ سلطان SLŦÆN sulTānun bir güc any authority, 15:42
س ل ط|SLŦ سلطان SLŦÆN sulTānun bir güc (is) any authority 16:99
س ل ط|SLŦ سلطان SLŦÆN sulTānun bir güc any authority. 17:65
س ل ط|SLŦ سلطان SLŦÆN sulTānin məcburedici bir güc authority 34:21
س ل ط|SLŦ سلطان SLŦÆN sulTānin bizim gücümüz authority. 37:30
س ل ط|SLŦ سلطان SLŦÆN sulTānun Hər hansı sübutunuz varmı? an authority 37:156
س ل ط|SLŦ سلطان SLŦÆN sulTānin bir dəlil any authority 40:35
س ل ط|SLŦ سلطان SLŦÆN sulTānin (yox) sübut any authority 40:56
س ل ط|SLŦ سلطان SLŦÆN sulTānin güc authority. 53:23
س ل ط|SLŦسلطاناSLŦÆNÆsulTānenbir dəlilan authority2x
س ل ط|SLŦ سلطانا SLŦÆNÆ sulTānen gücsüz any authority, 3:151
س ل ط|SLŦ سلطانا SLŦÆNÆ sulTānen mandatdır an authority 4:91
س ل ط|SLŦ سلطانا SLŦÆNÆ sulTānen bir dəlil an evidence 4:144
س ل ط|SLŦ سلطانا SLŦÆNÆ sulTānen mandatdır an authority 4:153
س ل ط|SLŦ سلطانا SLŦÆNÆ sulTānen sübut yoxdur any authority. 6:81
س ل ط|SLŦ سلطانا SLŦÆNÆ sulTānen sübut yoxdur any authority, 7:33
س ل ط|SLŦ سلطانا SLŦÆNÆ sulTānen mandatdır an authority, 17:33
س ل ط|SLŦ سلطانا SLŦÆNÆ sulTānen bir güc an authority 17:80
س ل ط|SLŦ سلطانا SLŦÆNÆ sulTānen sübut yoxdur any authority, 22:71
س ل ط|SLŦ سلطانا SLŦÆNÆ sulTānen mandatdır an authority, 28:35
س ل ط|SLŦ سلطانا SLŦÆNÆ sulTānen bir dəlil an authority 30:35
غ ل ف|ĞLFغلفĞLFğulfunpərdəli"(are) wrapped."""1x
غ ل ف|ĞLF غلف ĞLF ğulfun pərdəli "(are) wrapped.""" 2:88
غ ل ف|ĞLF غلف ĞLF ğulfun örtüklüdür "(are) wrapped.""" 4:155
ف ر ض|FRŽفريضةFRYŽTferīDetenöhdəlik kimian obligation1x
ف ر ض|FRŽ فريضة FRYŽT ferīDeten cehiz(lər) an obligation (dower). 2:236
ف ر ض|FRŽ فريضة FRYŽT ferīDeten verməlisən an obligation (dower), 2:237
ف ر ض|FRŽ فريضة FRYŽT ferīDeten Bunlar müəyyən edilmiş hüquqlardır. An obligation 4:11
ف ر ض|FRŽ فريضة FRYŽT ferīDeten hüquq kimi (as) an obligation. 4:24
ف ر ض|FRŽ فريضة FRYŽT ferīDeten öhdəlik kimi an obligation 9:60
ج ن ن|CNNلمجنونLMCNWNlemecnūnuno dəli olmalıdır"(is) surely mad."""3x
ج ن ن|CNN لمجنون LMCNWN lemecnūnun Sən dəlisən (are) surely mad. 15:6
ج ن ن|CNN لمجنون LMCNWN lemecnūnun o dəli olmalıdır "(is) surely mad.""" 26:27
ج ن ن|CNN لمجنون LMCNWN lemecnūnun o dəlidir "(is) surely mad.""" 68:51
م ث ل|MS̃LمثلMS̃Lmiṧlueynidir (öhdəlik var)(is a duty) like1x
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧle oxşar similar 2:113
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧle oxşar similar 2:118
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelu status like (came to) 2:214
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧlu kimi (is the) like 2:228
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧlu eynidir (öhdəlik var) (is a duty) like 2:233
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelu status Example 2:261
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧlu bunun kimi (is) like 2:275
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧele status (the) likeness 3:59
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧle oxşar (the) like 3:73
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelu status Example 3:117
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧlu çox like 4:11
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧlu qədər (verilmiş) like 4:176
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧle kimi like 5:31
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧlu ekvivalent (is) similar 5:95
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧle kimi like 6:93
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧle eyni like 6:124
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelu status (is the) example 7:176
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧle kimi like 8:31
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelu misal (the) example 10:24
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧle oxşardan like 10:102
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelu status (The) example 11:24
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧlu oxşar similar 11:89
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelu status The example 13:35
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelu status (The) example 14:18
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelu sifətlər (is) a similitude 16:60
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelin misal üçün example, 17:89
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧele misal the example 18:45
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelin misal üçün example. 18:54
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelun təmsili an example, 22:73
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧle kimi (the) like 23:81
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelu oxşar (The) example 24:35
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧle kimi (the) like 28:48
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧle oxşarı (the) like 28:79
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelu misal üçün (The) example 29:41
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelin misal ilə example. 30:58
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧlu kimi like 35:14
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelin nümayəndəsi example 39:27
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧle dəfədən çox like 40:30
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧle kimi Like 40:31
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧle kimi like 41:13
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelu misal (the) example 43:8
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelu vəziyyət (dir) A parable 47:15
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧle kimi (just) as 51:23
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧle kimi like 51:59
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L miṧle ikiqat (the) like 60:11
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelu status (The) likeness 62:5
م ث ل|MS̃L مثل MS̃L meṧelu status (the) example 62:5
ج ن ن|CNNمجنونMCNWNmecnūnindəlia madman.1x
ج ن ن|CNN مجنون MCNWN mecnūnin sahib "mad?""" 37:36
ج ن ن|CNN مجنون MCNWN mecnūnun sahibdir "a mad man.""" 44:14
ج ن ن|CNN مجنون MCNWN mecnūnun ona sahibdir "a madman.""" 51:39
ج ن ن|CNN مجنون MCNWN mecnūnun sahibdir "a madman.""" 51:52
ج ن ن|CNN مجنون MCNWN mecnūnin dəli a madman. 52:29
ج ن ن|CNN مجنون MCNWN mecnūnun sahibdir """A madman,""" 54:9
س ع ر|SARوسعرWSARve suǔrinvə dəlilikand madness.2x
س ع ر|SAR وسعر WSAR ve suǔrin və dəlilik and madness. 54:24
س ع ر|SAR وسعر WSAR ve suǔrin və dəlilik and madness. 54:47
ب غ ي|BĞYيبغونYBĞWNyebğūnedəli olmağa başlayırlarrebel1x
ب غ ي|BĞY يبغون YBĞWN yebğūne zəng edirlər they seek? 3:83
ب غ ي|BĞY يبغون YBĞWN yebğūne zəng edirlər they seek? 5:50
ب غ ي|BĞY يبغون YBĞWN yebğūne dəli olmağa başlayırlar rebel 10:23
ب غ ي|BĞY يبغون YBĞWN yebğūne istəmirlər they will desire 18:108
ح ج ج|ḪCCيحاجوكمYḪÆCWKMyuHāccūkumÇünki onlar dəlil gətirəcəklər (sizin əleyhinə?)they may argue with you1x
ح ج ج|ḪCC يحاجوكم YḪÆCWKM yuHāccūkum Çünki onlar dəlil gətirəcəklər (sizin əleyhinə?) they may argue with you 3:73

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}