"çıxır" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
خ ر ج|ḢRCأخرجناǼḢRCNÆeḣracnāçıxırıqWe will bring forth1x
خ ر ج|ḢRC أخرجنا ǼḢRCNÆ uḣricnā qovulduq we have been driven 2:246
خ ر ج|ḢRC أخرجنا ǼḢRCNÆ eḣracnā çıxardıq We brought forth 2:267
خ ر ج|ḢRC أخرجنا ǼḢRCNÆ eḣricnā bizi çıxart take us out 4:75
خ ر ج|ḢRC أخرجنا ǼḢRCNÆ eḣricnā bizi çıxart Bring us out 23:107
خ ر ج|ḢRC أخرجنا ǼḢRCNÆ eḣracnā çıxırıq We will bring forth 27:82
خ ر ج|ḢRC أخرجنا ǼḢRCNÆ eḣricnā bizi çıxart "Bring us out;" 35:37
ا م م|ÆMMأمةǼMTummetenbir millət (çıxır)a community1x
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummeten bir millət (çıxır) a community 2:128
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetun ümmət idi (was) a community 2:134
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetun ümmət idi (was) a community 2:141
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummeten bir ümmət a community 2:143
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummeten ümmət a community 2:213
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetun bir icma [a] people 3:104
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin bir ümmət (of) people 3:110
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetun icma var (is) a community 3:113
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin ümmətdən nation 4:41
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummeten ümmət a community, 5:48
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetun bir ümmət (is) a community 5:66
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin ümmətə community 6:108
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin ümmətin nation 7:34
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetun ümmət a nation 7:38
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetun icma var (is) a community 7:159
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetun bir icma a community 7:164
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetun bir ümmət (is) a nation, 7:181
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummeten ümmətdir a community, 10:19
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin ümmətin nation 10:47
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin ümmətin nation 10:49
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin bir anlıq a time 11:8
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummeten ümmət one community, 11:118
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin uzun müddət a period, 12:45
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin bir millət a nation 13:30
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin Xalq nation 15:5
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin Xalq nation 16:36
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin ümmətdən nation 16:84
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin ümmət nation 16:89
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetun bir icma a community 16:92
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin başqa icmadan (another) community. 16:92
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummeten ümmət a nation 16:93
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummeten bir ümmət a nation 16:120
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummeten ümmətdir religion 21:92
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin ümmətin nation 22:34
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin ümmətə nation 22:67
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin ümmət nation 23:43
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummeten bir millətə (to) a nation 23:44
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummeten ümmətdir (is) religion 23:52
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin ümmət- nation 27:83
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummeten qrup a group 28:23
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin ümmət- nation 28:75
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin Xalq nation 35:24
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin Xalq nation 40:5
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummeten Xalq a community 42:8
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin bir din a religion 43:22
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin bir din a religion, 43:23
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummeten ümmət a community 43:33
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin ümmət nation 45:28
ا م م|ÆMM أمة ǼMT ummetin ümmət nation 45:28
و ح ي|WḪYأوحيǼWḪYūHiyenə üzə çıxırhas been revealed1x
و ح ي|WḪY أوحي ǼWḪY ūHiye üzə çıxdı """It has been inspired" 6:93
و ح ي|WḪY أوحي ǼWḪY ūHiye aşkara çıxardı has been inspired 6:106
و ح ي|WḪY أوحي ǼWḪY ūHiye aşkara çıxardı has been revealed 6:145
و ح ي|WḪY أوحي ǼWḪY ūHiye aşkara çıxardı has been revealed 18:27
و ح ي|WḪY أوحي ǼWḪY ūHiye üzə çıxdı it has been revealed 20:48
و ح ي|WḪY أوحي ǼWḪY ūHiye nə üzə çıxır has been revealed 29:45
و ح ي|WḪY أوحي ǼWḪY ūHiye Bu, aşağıdakı kimi aşkar edilmişdir it has been revealed 39:65
و ح ي|WḪY أوحي ǼWḪY ūHiye aşkara çıxana is revealed 43:43
|بلBLbelçıxırnay,1x
| بل BL bel əksinə Nay, 2:88
| بل BL bel artıq Nay, 2:100
| بل BL bel əksinə Nay, 2:116
| بل BL bel əksinə (xəbərdar edirik) """Nay," 2:135
| بل BL bel əksinə Nay, 2:154
| بل BL bel yox əksinə """Nay" 2:170
| بل BL bel əksinə """Nay," 2:259
| بل BL beli Yox Nay, 3:150
| بل BL bel əksinə Nay! 3:169
| بل BL bel (yox) əksinə Nay, 3:180
| بل BL beli Yox, amma Nay, 4:49
| بل BL bel yox, amma Nay, 4:155
| بل BL bel Yox Nay, 4:158
| بل BL bel Yox Nay, 5:18
| بل BL bel Yox Nay, 5:64
| بل BL bel Yox Nay, 6:28
| بل BL bel Yox """Nay," 6:41
| بل BL bel əslində Nay, 7:81
| بل BL bel hətta nay 7:179
| بل BL bel Yox Nay, 10:39
| بل BL bel Əksinə nay, 11:27
| بل BL bel Mənə elə gəlir ki """Nay," 12:18
| بل BL bel Mənə elə gəlir ki """Nay," 12:83
| بل BL bel Yox Nay, 13:31
| بل BL bel Yox Nay, 13:33
| بل BL bel əslində Nay, 15:15
| بل BL bel əslində """Nay," 15:63
| بل BL bel Amma Nay, 16:75
| بل BL bel Yox Nay, 16:101
| بل BL bel Halbuki Nay, 18:48
| بل BL bel Amma But 18:58
| بل BL bel Yox """Nay," 20:66
| بل BL bel Yox Nay, 21:5
| بل BL beli Yox nay, 21:5
| بل BL bel Yox nay, 21:5
| بل BL bel Yox Nay, 21:18
| بل BL bel Amma But 21:24
| بل BL bel Yox Nay, 21:26
| بل BL bel əslində Nay, 21:40
| بل BL bel Yox Yet, 21:42
| بل BL bel əksinə Nay, 21:44
| بل BL bel Yox """Nay," 21:56
| بل BL bel Yox """Nay," 21:63
| بل BL bel çıxır nay, 21:97
| بل BL bel əksinə Nay, 23:56
| بل BL bel Amma Nay, 23:63
| بل BL bel Yox Nay, 23:70
| بل BL bel əksinə Nay, 23:71
| بل BL bel Yox Nay, 23:81
| بل BL bel əslində Nay, 23:90
| بل BL bel əksinə nay, 24:11
| بل BL bel Yox Nay, 24:50
| بل BL bel əksinə Nay, 25:11
| بل BL bel Yox Nay, 25:40
| بل BL bel hətta Nay, 25:44
| بل BL bel Yox """Nay," 26:74
| بل BL bel əksinə Nay, 26:166
| بل BL bel əksinə Nay, 27:36
| بل BL bel əslində Nay, 27:47
| بل BL bel Həqiqətən Nay, 27:55
| بل BL bel Yox Nay, 27:60
| بل BL bel Yox Nay, 27:61
| بل BL beli əslində Nay, 27:66
| بل BL bel Amma Nay 27:66
| بل BL bel daha doğrusu Nay, 27:66
| بل BL bel Yox Nay, 29:49
| بل BL bel əslində But 29:63
| بل BL beli Yox Nay, 30:29
| بل BL beli əslində Nay, 31:11
| بل BL bel Yox """Nay," 31:21
| بل BL bel Yox But 31:25
| بل BL bel Yox Nay, 32:3
| بل BL bel əslində Nay, 32:10
| بل BL beli Yox Nay, 34:8
| بل BL bel əslində Nay, 34:27
| بل BL bel Yox Nay, 34:32
| بل BL bel Yox """Nay," 34:33
| بل BL bel Yox Nay, 34:41
| بل BL bel Yox Nay, 35:40
| بل BL bel Yox Nay, 36:19
| بل BL bel Yox Nay, 37:12
| بل BL bel Yox Nay, 37:26
| بل BL bel Yox """Nay," 37:29
| بل BL bel əksinə Nay, 37:30
| بل BL bel Yox Nay, 37:37
| بل BL beli əslində Nay, 38:2
| بل BL bel əslində Nay, 38:8
| بل BL bel Yox Nay, 38:8
| بل BL bel Yox """Nay!" 38:60
| بل BL bel Amma Nay, 39:29
| بل BL bel Yox Nay, 39:49
| بل BL beli Yox Nay! 39:66
| بل BL bel Yox Nay! 40:74
| بل BL bel Yox Nay, 43:22
| بل BL bel əslində Nay, 43:29
| بل BL bel əslində Nay, 43:58
| بل BL bel Amma Nay, 44:9
| بل BL bel Yox Nay, 46:24
| بل BL bel Yox Nay, 46:28
| بل BL bel Yox Nay, 48:11
| بل BL bel Mənə elə gəlir ki Nay, 48:12
| بل BL bel Yox """Nay," 48:15
| بل BL bel Yox Nay, 48:15
| بل BL beli geriyə Nay, 49:17
| بل BL bel əslində Nay, 50:2
| بل BL bel əslində Nay, 50:5
| بل BL bel əslində Nay, 50:15
| بل BL bel əslində Nay, 51:53
| بل BL bel Yox Nay, 52:33
| بل BL bel Yox Nay, 52:36
| بل BL bel Yox Nay, 54:25
| بل BL beli Yox Nay, 54:46
| بل BL bel əslində Nay, 56:67
| بل BL bel əslində Nay, 67:21
| بل BL bel Yox Nay! 68:27
ب ي ن|BYNبينهمBYNHMbeynihimonlardan çıxıramong them,1x
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 2:113
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them, 2:182
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında among themselves. 2:213
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum öz aralarında between themselves 2:232
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında among them. 3:19
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them, 3:23
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them, 4:65
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehumu onların arasında between them 5:14
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 5:42
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 5:42
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 5:48
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 5:49
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehumu onların arasında among them 5:64
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında among them, 7:44
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them. 8:63
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 10:19
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onları bir-birindən [between] them, 10:28
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum öz aralarında between them. 10:45
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 10:47
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 10:54
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 10:93
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them. 11:110
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 16:124
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them. 17:53
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum öz aralarında among them. 18:19
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum öz aralarında among themselves 18:21
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 18:52
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynihim öz aralarında from among them, 19:37
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum öz aralarında among them, 20:62
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum öz aralarında among themselves, 20:103
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında among themselves, 21:93
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum bunlar arasında between them 22:17
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them. 22:56
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 23:53
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında among them 23:101
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them, 24:48
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 24:51
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında among them 25:50
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 27:78
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 32:25
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 34:18
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 34:54
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 39:3
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 39:69
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 39:75
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them. 41:45
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında among them. 42:14
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them. 42:14
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them. 42:21
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında among them, 42:38
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında among them 43:32
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynihim onlardan çıxır among them, 43:65
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between themselves. 45:17
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 45:17
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum bir-birinə qarşı among themselves. 48:29
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them, 54:28
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum onların arasında between them 57:13
ب ي ن|BYN بينهم BYNHM beynehum öz aralarında among themselves 59:14
خ ر ج|ḢRCتخرجTḢRCteḣrucuçıxır(that) comes out3x
خ ر ج|ḢRC تخرج TḢRC tuḣricu sən onu çıxarırdın you bring forth 5:110
خ ر ج|ḢRC تخرج TḢRC teḣrucu çıxır (that) comes out 18:5
خ ر ج|ḢRC تخرج TḢRC teḣruc çıxsın it will come out 20:22
خ ر ج|ḢRC تخرج TḢRC teḣrucu çıxır (that) springs forth 23:20
خ ر ج|ḢRC تخرج TḢRC teḣruc çıxsın it will come forth 27:12
خ ر ج|ḢRC تخرج TḢRC teḣruc çıxsın it will come forth 28:32
خ ر ج|ḢRC تخرج TḢRC teḣrucu çıxır that grows 37:64
خ ر ج|ḢRC تخرج TḢRC teḣrucu çıxılmaz vəziyyətə düşmək comes out 41:47
خ ر ج|ḢRC تخرج TḢRC teḣruce sən gedənə qədər you came out 49:5
ف س ق|FSGتفسقونTFSGWNtefsuḳūnevə sən yoldan çıxırsan"defiantly disobedient."""1x
ف س ق|FSG تفسقون TFSGWN tefsuḳūne və sən yoldan çıxırsan "defiantly disobedient.""" 46:20
خ ر ج|ḢRCخرجواḢRCWÆḣaracūçıxırcame forth1x
خ ر ج|ḢRC خرجوا ḢRCWÆ ḣaracū çıxanlar went out 2:243
خ ر ج|ḢRC خرجوا ḢRCWÆ ḣaracū çıxdılar went out 5:61
خ ر ج|ḢRC خرجوا ḢRCWÆ ḣaracū çıxır came forth 8:47
خ ر ج|ḢRC خرجوا ḢRCWÆ ḣaracū görüşsəydilər they (had) gone forth 9:47
خ ر ج|ḢRC خرجوا ḢRCWÆ ḣaracū görüşdülər they depart 47:16
ط و ف|ŦWFطوافونŦWÆFWNTavvāfūnegirib-çıxırsan(as) moving about1x
ط و ف|ŦWF طوافون ŦWÆFWN Tavvāfūne girib-çıxırsan (as) moving about 24:58
ب ا س|BÆSفبئسFBÙSfebi'seNə qədər pis olduğu ortaya çıxırHow wretched is1x
ب ا س|BÆS فبئس FBÙS fe bi'se necə pis And wretched 3:187
ب ا س|BÆS فبئس FBÙS fe bi'se necə pis and wretched (is) 38:56
ب ا س|BÆS فبئس FBÙS febi'se necə pis So wretched (is) 38:60
ب ا س|BÆS فبئس FBÙS fe bi'se nə pisdir and wretched is 39:72
ب ا س|BÆS فبئس FBÙS fe bi'se nə pisdir and wretched is 40:76
ب ا س|BÆS فبئس FBÙS febi'se Nə qədər pis olduğu ortaya çıxır How wretched is 43:38
ب ا س|BÆS فبئس FBÙS fe bi'se necə pis and worst is 58:8
ف س ق|FSGلفسقLFSGlefisḳunyoldan çıxırgrave disobedience.1x
ف س ق|FSG لفسق LFSG lefisḳun yoldan çıxır grave disobedience. 6:121
خ ر ج|ḢRCنخرجNḢRCnuḣricuçıxırıqWe bring forth1x
خ ر ج|ḢRC نخرج NḢRC nuḣricu çıxırıq We bring forth 6:99
خ ر ج|ḢRC نخرج NḢRC nuḣricu aradan qaldıracağıq We will bring forth 7:57
ض ل ل|ŽLLوضلWŽLve Dellevə yoldan çıxırand (is) lost2x
ض ل ل|ŽLL وضل WŽL ve Delle və yoldan çıxdı And lost 6:24
ض ل ل|ŽLL وضل WŽL ve Delle və yoxa çıxdı and is lost 6:94
ض ل ل|ŽLL وضل WŽL ve Delle və yoldan çıxdı and strayed 7:53
ض ل ل|ŽLL وضل WŽL ve Delle və yoxa çıxdı and will be lost 10:30
ض ل ل|ŽLL وضل WŽL ve Delle və yoxa çıxdı and lost 11:21
ض ل ل|ŽLL وضل WŽL ve Delle və yoldan çıxır and (is) lost 16:87
ض ل ل|ŽLL وضل WŽL ve Delle və yoldan çıxır and (will be) lost 28:75
ض ل ل|ŽLL وضل WŽL ve Delle və yoldan çıxdı And lost 41:48
خ ر ج|ḢRCيخرجYḢRCyeḣrucuçıxırcomes forth2x
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yuḣric sən çıx to bring forth 2:61
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣruc maraq leaves 4:100
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yuḣricu çıxarır He brings forth 6:95
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣrucu maraq comes forth 7:58
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣrucu çıxılmaz vəziyyətə düşmək come forth 7:58
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yuḣricu çıxarıcı brings out 10:31
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣrucu maraq Comes forth 16:69
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣrucu çıxdın come forth 24:43
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yuḣricu aşkar edən brings forth 27:25
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yuḣricu çıxarır He brings forth 30:19
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣrucu çıxdın coming forth 30:48
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣrucu çıxır comes out 34:2
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yuḣricu çıxarmaq He produces 39:21
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yuḣrice aşkar etməyəcək will Allah bring forth 47:29
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣrucu maraq Come forth 55:22
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣrucu çıxır comes forth 57:4
ش ق ق|ŞGGيشاققYŞÆGGyuşāḳiḳiqarşı çıxıropposes1x
ش ق ق|ŞGG يشاقق YŞÆGG yuşāḳiḳi qarşı çıxır opposes 4:115
ش ق ق|ŞGG يشاقق YŞÆGG yuşāḳiḳi qarşı çıxsa opposes 8:13
ع ر ج|ARCيعرجYARCyeǎ'rucuçıxırascends2x
ع ر ج|ARC يعرج YARC yeǎ'rucu maraq it will ascend 32:5
ع ر ج|ARC يعرج YARC yeǎ'rucu çıxır ascends 34:2
ع ر ج|ARC يعرج YARC yeǎ'rucu çıxır ascends 57:4
ع ص ي|AṦYيعصYAṦyeǎ'Siqarşı çıxırdisobeys1x
ع ص ي|AṦY يعص YAṦ yeǎ'Si qarşı çıxır disobeys 4:14
ع ص ي|AṦY يعص YAṦ yeǎ'Si qarşı çıxsa disobeys 33:36
و ح ي|WḪYيوحىYWḪyūHānə üzə çıxıris revealed.1x
و ح ي|WḪY يوحى YWḪ yūHā aşkara çıxardı is revealed 6:50
و ح ي|WḪY يوحى YWḪ yūHā aşkara çıxana is revealed 7:203
و ح ي|WḪY يوحى YWḪ yūHā aşkara çıxana is revealed 10:15
و ح ي|WḪY يوحى YWḪ yūHā aşkara çıxardı is revealed 10:109
و ح ي|WḪY يوحى YWḪ yūHā aşkar edilənlərdən is revealed 11:12
و ح ي|WḪY يوحى YWḪ yūHā ifşa olunur Has been revealed 18:110
و ح ي|WḪY يوحى YWḪ yūHā nə üzə çıxır is revealed. 20:13
و ح ي|WḪY يوحى YWḪ yūHā aşkara çıxardı is inspired, 20:38
و ح ي|WḪY يوحى YWḪ yūHā aşkar edilir it is revealed 21:108
و ح ي|WḪY يوحى YWḪ yūHā aşkara çıxardı is inspired 33:2
و ح ي|WḪY يوحى YWḪ yūHā aşkar olunmayıb has been revealed 38:70
و ح ي|WḪY يوحى YWḪ yūHā ifşa olunur it is revealed 41:6
و ح ي|WḪY يوحى YWḪ yūHā aşkara çıxardı is revealed 46:9
و ح ي|WḪY يوحى YWḪ yūHā ona aşkar etdi revealed, 53:4

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}