"qalma" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
خ ل د|ḢLD̃الخلدÆLḢLD̃l-ḣuldidaimi qalma(of) the eternity1x
خ ل د|ḢLD̃ الخلد ÆLḢLD̃ l-ḣuldi əbədi the everlasting. 10:52
خ ل د|ḢLD̃ الخلد ÆLḢLD̃ l-ḣuldi əbədiyyət (of) the Eternity 20:120
خ ل د|ḢLD̃ الخلد ÆLḢLD̃ l-ḣulde əbədi həyat "[the] immortality;" 21:34
خ ل د|ḢLD̃ الخلد ÆLḢLD̃ l-ḣuldi əbədi (of) Eternity, 25:15
خ ل د|ḢLD̃ الخلد ÆLḢLD̃ l-ḣuldi əbədi (of) eternity 32:14
خ ل د|ḢLD̃ الخلد ÆLḢLD̃ l-ḣuldi daimi qalma (of) the eternity 41:28
ن و ر|NWRالنارÆLNÆRn-nāriodda qalmaqthe Fire1x
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāra oddan the Fire 2:24
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın "(of) the Fire;" 2:39
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru yanğın the Fire 2:80
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın "(of) the Fire;" 2:81
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri cəhənnəm (of) the Fire, 2:126
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri od- the Fire. 2:167
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāra oddan the Fire. 2:174
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri atəşə the Fire! 2:175
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın "(of) the Fire.""" 2:201
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire, 2:217
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri atəşə the Fire, 2:221
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire, 2:257
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire, 2:275
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri atəşdən (for) the Fire. 3:10
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın "(of) the Fire.""" 3:16
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru yanğın the Fire 3:24
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri od- the Fire 3:103
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire, 3:116
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāra oddan the Fire 3:131
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru cəhənnəmdir (will be) the Fire 3:151
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru atəşdən "the fire.""" 3:183
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri oddan the Fire 3:185
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire. 3:191
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāra atəşə (to) the Fire 3:192
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri atəşdən the Fire, 4:145
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire, 5:29
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri od- the Fire 5:37
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru oddur (will be) the Fire. 5:72
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri atəşdən the Fire 6:27
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru oddur """The Fire" 6:128
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire, 7:36
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri atəşdən "the Fire.""" 7:38
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri od- "the Fire.""" 7:38
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire 7:44
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire, 7:47
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire 7:50
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire. 8:14
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri odda the Fire 9:17
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru cəhənnəmdir (will be) the Fire, 10:8
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri cəhənnəm (of) the Fire, 10:27
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru oddan the Fire. 11:16
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāra atəşə (into) the Fire. 11:98
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın the Fire. 11:106
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru yanğın the Fire, 11:113
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire, 13:5
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri odda the fire 13:17
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru oddur (is) the Fire. 13:35
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri oddur "the Fire.""" 14:30
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru yanğın the Fire. 14:50
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāra yanğın (is) the Fire 16:62
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāra yanğın the Fire, 18:53
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri atəşdən the fire 20:10
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāra yanğın the Fire 21:39
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru yanğın! The Fire, 22:72
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru yanğın the Fire, 23:104
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru oddur (will be) the Fire 24:57
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri atəşdən the fire 27:8
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri cəhənnəmə the Fire. 27:90
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri od- the fire 28:29
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri atəşə the Fire, 28:41
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri od- the fire. 29:24
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru oddur (will be) the Fire 29:25
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru oddur (is) the Fire. 32:20
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire 32:20
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri atəşdən the Fire 33:66
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire 34:42
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri od- the Fire. 38:27
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri atəşə (in) the Fire. 38:59
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri odda "the Fire.""" 38:61
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire. 38:64
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın "(of) the Fire.""" 39:8
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri od- the Fire 39:16
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri odda the Fire? 39:19
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire. 40:6
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri atəşə the Fire! 40:41
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire. 40:43
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR En-nāru yanğın "The Fire;" 40:46
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri atəşdən the Fire, 40:47
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri atəşdən "the Fire?""" 40:47
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın the Fire 40:49
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri odda the Fire 40:72
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri atəşə the Fire, 41:19
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru oddur "the Fire;" 41:28
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri atəşdən the Fire 41:40
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru oddur (is) the Fire, 45:34
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri atəşə the Fire. 46:20
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri atəşə the Fire, 46:34
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri odda the Fire 47:15
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın the Fire 51:13
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru yanğın (is) the Fire 52:14
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın the Fire 54:48
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāra yanğın the Fire, 56:71
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāru oddur "(is) the Fire;" 57:15
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire, 58:17
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire. 59:3
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri odda qalmaq the Fire 59:17
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire 59:20
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāri yanğın (of) the Fire, 64:10
ن و ر|NWR النار ÆLNÆR n-nāra atəşə the Fire 66:10
ق ع د|GAD̃بمقعدهمBMGAD̃HMbimeḳ'ǎdihimoturmaq və qalmaqin their staying1x
ق ع د|GAD̃ بمقعدهم BMGAD̃HM bimeḳ'ǎdihim oturmaq və qalmaq in their staying 9:81
ح ص ن|ḪṦNتحصناTḪṦNÆteHaSSunendürüst qalmaqchastity1x
ح ص ن|ḪṦN تحصنا TḪṦNÆ teHaSSunen dürüst qalmaq chastity 24:33
ا خ ر|ÆḢRتستأخرونTSTǼḢRWNteste'ḣirūnegeri qalmayacaqsanyou can postpone1x
ا خ ر|ÆḢR تستأخرون TSTǼḢRWN teste'ḣirūne geri qalmayacaqsan you can postpone 34:30
م ت ع|MTAتمتعونTMTAWNtumetteǔnesiz sağ qalmayacaqsınızyou will be allowed to enjoy1x
م ت ع|MTA تمتعون TMTAWN tumetteǔne siz sağ qalmayacaqsınız you will be allowed to enjoy 33:16
خ ل د|ḢLD̃خالدينḢÆLD̃YNḣālidīneəbədi qalmaq"(to) abide eternally."""3x
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne əbədi olaraq qalırlar (Will) abide forever 2:162
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar əbədi qalacaqlar abiding forever 3:15
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar əbədi olaraq qalacaqlar (They will) abide forever 3:88
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne əbədi olaraq qalırlar abiding forever 3:136
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar əbədi olaraq qalacaqlar will abide forever 3:198
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar əbədi qalacaqlar (will) abide forever 4:13
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne qalacaqlar will abide 4:57
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne qalacaqlar will abide 4:122
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne qalacaqlar abiding 4:169
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar əbədi olaraq qalacaqlar will abide forever 5:85
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne harada qalacaqlar will abide 5:119
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne əbədi olaraq qalacaqsan will abide forever 6:128
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne qalacaqlar (They will) abide 9:22
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar əbədi olaraq qalacaqlar they (will) abide forever 9:68
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar əbədi olaraq qalacaqlar (will) abide forever 9:72
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar əbədi olaraq qalacaqlar (will) abide forever 9:89
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne harada qalacaqlar will abide 9:100
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar daimidir (Will be) abiding 11:107
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar daimidir (will be) abiding 11:108
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar əbədi qalacaqlar (will) abide forever 14:23
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne əbədi qalmaq (to) abide forever 16:29
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar əbədi olaraq qalacaqlar Abiding forever 18:108
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne daimi olaraq qalırlar abiding forever 20:76
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar əbədi olaraq qalacaqlar Abiding forever 20:101
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne mənfi immortals. 21:8
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne və onlar əbədi olaraq qalırlar they will abide forever. 25:16
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar əbədi olaraq qalacaqlar Will abide forever 25:76
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne əbədi olaraq qalırlar will abide forever 29:58
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar əbədi olaraq qalacaqlar (To) abide forever 31:9
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne qalacaqlar Abiding 33:65
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne əbədi qalmaq (to) abide eternally 39:72
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne əbədi qalmaq "(to) abide eternally.""" 39:73
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne əbədi olaraq qalacaqsan (to) abide forever 40:76
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar əbədi olaraq qalacaqlar abiding forever 46:14
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar əbədi olaraq qalacaqlar (to) abide forever 48:5
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne əbədi qalacaqsan abiding forever 57:12
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar əbədi olaraq qalacaqlar will abide forever 58:22
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālideyni əbədi abiding forever 59:17
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne qalırlar abiding 64:9
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne onlar əbədi olaraq qalacaqlar abiding forever 64:10
خ ل د|ḢLD̃ خالدين ḢÆLD̃YN ḣālidīne harada qalacaqlar abiding 65:11
ر ي ب|RYBريبRYBraybefəlakətlərə məruz qalmaq"a misfortune of time."""1x
ر ي ب|RYB ريب RYB raybe Şübhəsiz doubt 2:2
ر ي ب|RYB ريب RYB raybin şübhə doubt 2:23
ر ي ب|RYB ريب RYB raybe heç vaxt şübhə etmə doubt 3:9
ر ي ب|RYB ريب RYB raybe Şübhəsiz doubt 3:25
ر ي ب|RYB ريب RYB raybe şübhə doubt 4:87
ر ي ب|RYB ريب RYB raybe Şübhəsiz doubt 6:12
ر ي ب|RYB ريب RYB raybe heç bir şübhə yoxdur doubt 10:37
ر ي ب|RYB ريب RYB raybe şübhə doubt 17:99
ر ي ب|RYB ريب RYB raybe şübhə doubt 18:21
ر ي ب|RYB ريب RYB raybin şübhə doubt 22:5
ر ي ب|RYB ريب RYB raybe şübhə doubt 22:7
ر ي ب|RYB ريب RYB raybe şübhə doubt 32:2
ر ي ب|RYB ريب RYB raybe şübhə doubt 40:59
ر ي ب|RYB ريب RYB raybe şübhə doubt 42:7
ر ي ب|RYB ريب RYB raybe heç bir şübhə yoxdur doubt 45:26
ر ي ب|RYB ريب RYB raybe şübhə doubt 45:32
ر ي ب|RYB ريب RYB raybe fəlakətlərə məruz qalmaq "a misfortune of time.""" 52:30
ل ب ث|LBS̃لبثتمLBS̃TMlebiṧtumqalmağınızyou had remained5x
ل ب ث|LBS̃ لبثتم LBS̃TM lebiṧtum Sən qalmadın (dünyada) you had remained 17:52
ل ب ث|LBS̃ لبثتم LBS̃TM lebiṧtum qaldın "have you remained?""" 18:19
ل ب ث|LBS̃ لبثتم LBS̃TM lebiṧtum qalmağınız you have remained. 18:19
ل ب ث|LBS̃ لبثتم LBS̃TM lebiṧtum sən qalmadın you remained 20:103
ل ب ث|LBS̃ لبثتم LBS̃TM lebiṧtum sən qalmadın you remained 20:104
ل ب ث|LBS̃ لبثتم LBS̃TM lebiṧtum qaldın did you remain 23:112
ل ب ث|LBS̃ لبثتم LBS̃TM lebiṧtum sən qalmadın you stayed 23:114
ل ب ث|LBS̃ لبثتم LBS̃TM lebiṧtum qaldın you remained 30:56
ل ب ث|LBS̃لبثواLBS̃WÆlebiṧū(onların) qalması(they had) remained2x
ل ب ث|LBS̃ لبثوا LBS̃WÆ lebiṧū (onların) qalması (they had) remained 18:12
ل ب ث|LBS̃ لبثوا LBS̃WÆ lebiṧū qaldılar they remained. 18:26
ل ب ث|LBS̃ لبثوا LBS̃WÆ lebiṧū ki, daha yoxdur they remained 30:55
ل ب ث|LBS̃ لبثوا LBS̃WÆ lebiṧū qalmazdılar they (would have) remained 34:14
ق ر ر|GRRمستقرMSTGRmusteḳarrunqalmaq(is) a dwelling place1x
ق ر ر|GRR مستقر MSTGR musteḳarrun qalmaq (is) a dwelling place 2:36
ق ر ر|GRR مستقر MSTGR musteḳarrun Bunun baş verəcəyi bir vaxt var (is) a fixed time, 6:67
ق ر ر|GRR مستقر MSTGR musteḳarrun qəsəbə (is) a dwelling place 7:24
ق ر ر|GRR مستقر MSTGR musteḳirrun yerini tapacaq (will be a) settlement. 54:3
ق ر ر|GRR مستقر MSTGR musteḳirrun həlledici abiding. 54:38
ل ب ث|LBS̃ولبثتWLBS̃Tvelebiṧtevə sən qalmadın?and you remained1x
ل ب ث|LBS̃ ولبثت WLBS̃T velebiṧte və sən qalmadın? and you remained 26:18
ر ق ب|RGBيترقبYTRGByeteraḳḳabuqayğısına qalmaq(and) vigilant.1x
ر ق ب|RGB يترقب YTRGB yeteraḳḳabu casusluq yolu ilə (and) was vigilant, 28:18
ر ق ب|RGB يترقب YTRGB yeteraḳḳabu qayğısına qalmaq (and) vigilant. 28:21
ط ه ر|ŦHRيتطهرونYTŦHRWNyeteTahherūnekim təmiz qalmaq istəyir()"who keep clean and pure."""1x
ط ه ر|ŦHR يتطهرون YTŦHRWN yeteTahherūne həddindən artıq təmizlənmiş "who keep themselves pure.""" 7:82
ط ه ر|ŦHR يتطهرون YTŦHRWN yeteTahherūne kim təmiz qalmaq istəyir() "who keep clean and pure.""" 27:56
ر ج و|RCWيرجونYRCWNyercūneümid qalmayıbhave desire1x
ر ج و|RCW يرجون YRCWN yercūne ümid edirlər they hope 2:218
ر ج و|RCW يرجون YRCWN yercūne gözləmədikləri şey they hope. 4:104
ر ج و|RCW يرجون YRCWN yercūne gözləməyənlər expect 10:7
ر ج و|RCW يرجون YRCWN yercūne gözləməyənlər expect 10:11
ر ج و|RCW يرجون YRCWN yercūne gözləməyənlər hope 10:15
ر ج و|RCW يرجون YRCWN yercūne ümid qalmayıb have desire 24:60
ر ج و|RCW يرجون YRCWN yercūne gözləməyənlər expect 25:21
ر ج و|RCW يرجون YRCWN yercūne gözləmirdilər expecting 25:40
ر ج و|RCW يرجون YRCWN yercūne ümid edirlər hope 35:29
ر ج و|RCW يرجون YRCWN yercūne gözləməyənlər hope 45:14
ظ ل م|ƵLMيظلمونYƵLMWNyuZlemūnehaqsızlığa məruz qalmayacaqbe wronged.2x
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yeZlimūne zülm edirlər doing wrong. 2:57
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yuZlemūne haqsızlığa məruz qalmayacaq will be wronged. 2:281
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yuZlemūne zülm edilməməsi be wronged. 3:25
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yeZlimūne zülm edirdilər they wronged. 3:117
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yuZlemūne heç bir haqsızlığa məruz qalmayacaqlar be wronged. 3:161
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yuZlemūne onlara zülm edilməyəcək they will be wronged 4:49
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yuZlemūne Onlara haqsızlıq edilməz they will be wronged 4:124
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yuZlemūne onlara qarşı haqsızlıq edilməyəcək (be) wronged. 6:160
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yeZlimūne haqsızlıqlarına görə (doing) injustice. 7:9
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yeZlimūne zülm edirdilər doing wrong. 7:160
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yeZlimūne ədalətsizlik doing wrong. 7:162
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yeZlimūne zülm etmir wrong. 7:177
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yeZlimūne zülm edirdilər doing wrong. 9:70
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yeZlimūne haqsızlıq edirlər wrong themselves. 10:44
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yuZlemūne onlara qarşı haqsızlıq edilməyəcək be wronged. 10:47
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yuZlemūne onlara qarşı haqsızlıq edilməyəcək (be) wronged. 10:54
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yeZlimūne zülm edirdilər wronging. 16:33
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yuZlemūne haqsızlıq olmaz be wronged. 16:111
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yeZlimūne təqib wrong. 16:118
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yuZlemūne onlara qarşı haqsızlıq edilməyəcək they will be wronged 17:71
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yuZlemūne onlara qarşı haqsızlıq edilməyəcək they will be wronged 19:60
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yuZlemūne haqsızlıq olmaz be wronged. 23:62
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yeZlimūne zülm edirdilər doing wrong. 29:40
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yeZlimūne zülm edirdilər (doing) wrong. 30:9
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yuZlemūne haqsızlıq olmaz will not be wronged. 39:69
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yeZlimūne zalımlar oppress 42:42
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yuZlemūne haqsızlıq etmə will not be wronged. 45:22
ظ ل م|ƵLM يظلمون YƵLMWN yuZlemūne haqsızlıq olmaz will not be wronged. 46:19
ك و ن|KWNيكونYKWNyekūneqalmathere is1x
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūne olmasına imkan verməyin will be 2:150
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūnu ola bilər can be 2:247
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūnu Bu mümkündür can (there) be 3:40
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūnu Bu mümkündür is [it] 3:47
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūnu olacaq will be 4:109
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūnu bu olacaq he will be 4:159
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūne qalma there is 4:165
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūne olmaqdan He (should) have 4:171
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūne olmaqdan be 4:172
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūnu deyil was 5:116
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūnu ola bilər can be 6:101
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūne olmaq it be 6:145
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūnu (sənin yerin) it is 7:13
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūnu mümkündür it is 7:89
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūne baş verə bilərdi has 7:185
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūne olmaq (there) should be 8:67
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūnu ola bilər can (there) be 9:7
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūnu (bundan söhbət gedə bilməz (it) is 10:15
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūne olmaq be 15:31
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūne ola bilər (it) will be 17:51
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūne olmalıdır is 17:93
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūnu can 19:8
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūnu Bu mümkündür can be 19:20
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūnu yaraşmır it is 24:16
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūnu olacaq will be 25:77
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūne olub is 27:72
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūne Bu mümkündür he will be 28:67
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūne olmaq (there) should be 33:36
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūne yoxluğu there be 33:37
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūne yoxluğu should be 33:50
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūne olmaq (would) become 43:33
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūnu Bu mümkündür becomes 57:20
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūnu Heç bir şəkildə there is 58:7
ك و ن|KWN يكون YKWN yekūne olmasına imkan verməyin it becomes 59:7
ل ب ث|LBS̃يلبثواYLBS̃WÆyelbeṧūqalmayıblarthey had not remained1x
ل ب ث|LBS̃ يلبثوا YLBS̃WÆ yelbeṧū qalmayıblar they had not remained 10:45
ل ب ث|LBS̃ يلبثوا YLBS̃WÆ yelbeṧū (sanki) yaşamadılar remained 46:35

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}