"vəziyyətdə" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ج ن ن|CNNأجنةǼCNTecinnetunfetal vəziyyətdə olarkənfetuses1x
ج ن ن|CNN أجنة ǼCNT ecinnetun fetal vəziyyətdə olarkən fetuses 53:32
ذ ل ل|Z̃LLأذلةǼZ̃LTeƶilletunzəif vəziyyətdəweak.1x
ذ ل ل|Z̃LL أذلة ǼZ̃LT eƶilletun zəif vəziyyətdə weak. 3:123
ذ ل ل|Z̃LL أذلة ǼZ̃LT eƶilletin onlar təvazökardırlar humble 5:54
ذ ل ل|Z̃LL أذلة ǼZ̃LT eƶilleten rüsvayçılıq içində (the) lowest. 27:34
ذ ل ل|Z̃LL أذلة ǼZ̃LT eƶilleten rüsvayçılıqla (in) humiliation, 27:37
ا م ر|ÆMRأمرǼMRemrinbir vəziyyətdəna state1x
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emera əmr etdi has ordered 2:27
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emru əmr (the) command 4:47
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emrun bir xəbər a matter 4:83
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emera əmr edən orders 4:114
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emrin Biznes a decision 5:52
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emera əmr etdi """(Has been) ordered" 7:29
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emri əmr - (the) command 7:77
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emra (gözləmədən) sifarişinizi (over the) matter 7:150
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emru sifariş (the) Order of Allah, 9:48
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emri sifariş - the Command of Allah 11:43
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emra Sizin ixtiyarınızdadır (the) command 11:59
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emri işinizə (the) decree of Allah? 11:73
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emru sifariş (the) Command 11:76
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emra əmrinizlə (the) command of Firaun, 11:97
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emru əmr (the) command of Firaun 11:97
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emru sifariş (the) command (of) your Lord. 11:101
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emera Əmr etdi He has commanded 12:40
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emri sənin əmrindən (the) command 13:11
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emera istədi (has been) commanded 13:21
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emera istədi (has been) commanded 13:25
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emru sifariş (the) command of Allah 16:1
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emru əmrinizlə (the) Command 16:33
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emru istilik (is the) matter 16:77
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emri sənin əmrindəndir (the) affair 17:85
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emri əmrinizlə the Command 18:50
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emrin Biznes a matter 24:62
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emra Sizin ixtiyarınızdadır (the) command 26:151
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emru əmr (the) Command 33:37
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emru sifariş (the) Command 33:38
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emru sifariş (the) Command 40:78
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emrin sifariş affair, 44:4
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emri əmrinizlə (the) command 49:9
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emrin bir vəziyyətdən a state 50:5
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emri əmrinizlə (the) Command 51:44
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emrin matter 54:3
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emrin Biznes a matter 54:12
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emru əmr (ölüm) (the) Command 57:14
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emru əmrdir (is the) Command 65:5
ا م ر|ÆMR أمر ǼMR emri əmrinizlə (the) Command 65:8
ع ب د|ABD̃بعبادهBABÆD̃Hbiǐbādihiqulluqçularınızın (hər vəziyyətdə)of His slaves1x
ع ب د|ABD̃ بعباده BABÆD̃H biǐbādihi sənin qulların of His slaves 17:30
ع ب د|ABD̃ بعباده BABÆD̃H biǐbādihi sənin qulların of His slaves 17:96
ع ب د|ABD̃ بعباده BABÆD̃H biǐbādihi sənin qulların of His slaves 35:31
ع ب د|ABD̃ بعباده BABÆD̃H biǐbādihi sənin qulların of His slaves 35:45
ع ب د|ABD̃ بعباده BABÆD̃H biǐbādihi qullarına "with His slaves;" 42:19
ع ب د|ABD̃ بعباده BABÆD̃H biǐbādihi qulluqçularınızın (hər vəziyyətdə) of His slaves 42:27
|بهBHbihibu vəziyyətdən[with it]1x
| به BH bihi onunla therewith 2:22
| به BH bihi onlara therefrom 2:25
| به BH bihi onunla by it 2:26
| به BH bihi onunla by it 2:26
| به BH bihi onunla by it 2:26
| به BH bihi özü ilə it 2:27
| به BH bihi o-onun-bu of it. 2:41
| به BH bihi o-onun-bu therewith 2:76
| به BH bihi o-onun-bu with it 2:79
| به BH bihi özü with 2:81
| به BH bihi o-onun-bu in it. 2:89
| به BH bihi onunla with 2:90
| به BH bihi onunla with 2:93
| به BH bihi onunla with it 2:102
| به BH bihi onunla with it 2:102
| به BH bihi onunla with it 2:102
| به BH bihi Ona in it. 2:121
| به BH bihi o-onun-bu in it, 2:121
| به BH bihi Ona in [it], 2:137
| به BH bihi onunla thereby 2:164
| به BH bihi kiminsə adına [with it] 2:173
| به BH bihi o-onun-bu there with 2:174
| به BH bihi tapıldı he (has) 2:196
| به BH bihi onunla of it 2:215
| به BH bihi Onun-onun-bu in Him 2:217
| به BH bihi haqqında concerning it. 2:229
| به BH bihi onunla with it. 2:231
| به BH bihi onunla with it 2:232
| به BH bihi Ona [with it] 2:235
| به BH bihi o-onun-bu of it 2:273
| به BH bihi onunla for it 2:284
| به BH bihi Ona [of it] (to bear). 2:286
| به BH bihi Ona in it. 3:7
| به BH bihi Ona with Him - 3:64
| به BH bihi onun haqqında) of it 3:66
| به BH bihi onun haqqında) of it 3:66
| به BH bihi Ona in him 3:81
| به BH bihi o-onun-bu it. 3:91
| به BH bihi o-onun-bu of it 3:92
| به BH bihi Bununla with it. 3:126
| به BH bihi özləri about it 3:151
| به BH bihi onunla [with it] 3:180
| به BH bihi müqabilində [with] it 3:187
| به BH bihi kiminsə adına [with it] 4:1
| به BH bihi of it 4:24
| به BH bihi of it 4:24
| به BH bihi onunla [with it] 4:32
| به BH bihi Ona with Him 4:36
| به BH bihi özünə with Him, 4:48
| به BH bihi bu (onlara) is it - 4:50
| به BH bihi Ona (Həqiqət Kitabı) in him 4:55
| به BH bihi onunla with it. 4:58
| به BH bihi o-onun-bu [with] it. 4:60
| به BH bihi özləri with [it], 4:66
| به BH bihi o-onun-bu [with] it. 4:83
| به BH bihi o-onun-bu it 4:112
| به BH bihi özünə with Him, 4:116
| به BH bihi onunla for it 4:123
| به BH bihi o-onun-bu about it 4:127
| به BH bihi bu baxımdan about it 4:157
| به BH bihi Ona in him 4:159
| به BH bihi Ona to Him, 4:175
| به BH bihi Ona [on it], 5:3
| به BH bihi Ona with [it] 5:7
| به BH bihi özləri of [it]. 5:13
| به BH bihi özləri of [it]. 5:14
| به BH bihi onunla with it 5:16
| به BH bihi o-onun-bu with it, 5:36
| به BH bihi bu with it, 5:45
| به BH bihi onunla with it. 5:61
| به BH bihi özünə in Him 5:88
| به BH bihi Ona it 5:95
| به BH bihi bu (andımız) it for 5:106
| به BH bihi o-onun-bu [with it] 5:117
| به BH bihi onunla [at it] 6:5
| به BH bihi onunla [at it] 6:10
| به BH bihi onunla with it 6:19
| به BH bihi özləri of [it], 6:44
| به BH bihi bunlar with it? 6:46
| به BH bihi onunla with it 6:51
| به BH bihi o-onun-bu [with] it. 6:57
| به BH bihi o-onun-bu of it. 6:57
| به BH bihi o-onun-bu of it, 6:58
| به BH bihi o-onun-bu it - 6:66
| به BH bihi onunla (Quran) with it, 6:70
| به BH bihi Ona with Him, 6:80
| به BH bihi haqqında for it 6:81
| به BH bihi Bununla with it 6:88
| به BH bihi o-onun-bu [it] 6:91
| به BH bihi bu in it, 6:92
| به BH bihi onunla with it 6:99
| به BH bihi Ona in it 6:110
| به BH bihi onunla whereby 6:122
| به BH bihi onun [on it]. 6:145
| به BH bihi Ona with Him 6:151
| به BH bihi bunlar with it, 6:151
| به BH bihi bunlar with it 6:152
| به BH bihi özü ilə [with it] 6:153
| به BH bihi ilə bağlı with it, 7:2
| به BH bihi haqqında of it 7:33
| به BH bihi onunla from it 7:57
| به BH bihi onunla from it 7:57
| به BH bihi onunla with [it] 7:75
| به BH bihi özünə in it 7:76
| به BH bihi onunla in Him, 7:86
| به BH bihi Ona with [it], 7:87
| به BH bihi Ona in him 7:123
| به BH bihi therewith 7:132
| به BH bihi o-onun-bu with it 7:156
| به BH bihi Ona in him 7:157
| به BH bihi özləri with [it], 7:165
| به BH bihi o-onun-bu with it. 7:189
| به BH bihi Bununla with it 8:10
| به BH bihi onunla with it, 8:11
| به BH bihi onunla with it 8:11
| به BH bihi Bununla therewith 8:60
| به BH bihi onunla by it 9:37
| به BH bihi Ona with it 9:76
| به BH bihi onunla with him 9:109
| به BH bihi Onunla [with it]. 9:111
| به BH bihi onunla in it 9:120
| به BH bihi bu He (would) have made it known to you. 10:16
| به BH bihi onunla [with] it, 10:24
| به BH bihi Ona in it, 10:40
| به BH bihi Ona in it. 10:40
| به BH bihi Ona in it? 10:51
| به BH bihi o-onun-bu seeking to hasten it. 10:51
| به BH bihi o-onun-bu with it, 10:54
| به BH bihi o-onun-bu [it] 10:74
| به BH bihi (onunla) [it] 10:81
| به BH bihi özünə in Whom believe 10:90
| به BH bihi bu He causes it to reach 10:107
| به BH bihi o-onun-bu mock at [it]. 11:8
| به BH bihi onunla by it 11:12
| به BH bihi Ona in it. 11:17
| به BH bihi o-onun-bu in it 11:17
| به BH bihi o-onun-bu will bring it (on) you 11:33
| به BH bihi haqqında of it 11:46
| به BH bihi haqqında of it 11:47
| به BH bihi with [it] 11:57
| به BH bihi onunla with it 11:120
| به BH bihi o-onun-bu you should take him 12:13
| به BH bihi o-onun-bu they took him 12:15
| به BH bihi o-onun-bu him, 12:24
| به BH bihi o-onun-bu """Bring him to me.""" 12:50
| به BH bihi o-onun-bu """Bring him to me;" 12:54
| به BH bihi o-onun-bu you bring him to me 12:60
| به BH bihi o-onun-bu that surely you will bring him to me 12:66
| به BH bihi o-onun-bu it, 12:72
| به BH bihi bu for it 12:72
| به BH bihi o-onun-bu it 13:10
| به BH bihi o-onun-bu with it. 13:18
| به BH bihi özü ilə [for it] 13:21
| به BH bihi onunla for it 13:25
| به BH bihi özü ilə by it 13:31
| به BH bihi özü ilə by it 13:31
| به BH bihi özü ilə by it 13:31
| به BH bihi Ona with Him. 13:36
| به BH bihi onunla with [it], 14:9
| به BH bihi o-onun-bu on it 14:18
| به BH bihi onunla from it 14:32
| به BH bihi Bununla with it, 14:52
| به BH bihi onunla at him 15:11
| به BH bihi Ona in it, 15:13
| به BH bihi onunla with it 15:88
| به BH bihi onunla with it, 16:11
| به BH bihi onunla [of it] 16:34
| به BH bihi Ona about. 16:59
| به BH bihi onunla by it 16:65
| به BH bihi Bununla by it. 16:92
| به BH bihi o-onun-bu with Him 16:100
| به BH bihi kiminsə adına [with it]. 16:115
| به BH bihi onunla with [it]. 16:126
| به BH bihi haqqında of it 17:36
| به BH bihi onlar to [it] 17:47
| به BH bihi o-onun-bu therein 17:69
| به BH bihi with it 17:79
| به BH bihi bu baxımdan concerning it 17:86
| به BH bihi Ona in it 17:107
| به BH bihi Bu baxımdan about it 18:5
| به BH bihi o-onun-bu [of it] 18:26
| به BH bihi onunla with it 18:45
| به BH bihi onunla thereby 18:56
| به BH bihi o-onun-bu of it 18:68
| به BH bihi onunla with him 19:22
| به BH bihi o-onun-bu with him 19:27
| به BH bihi onunla with it 19:97
| به BH bihi onunla with it 19:97
| به BH bihi onunla through him 20:31
| به BH bihi onunla with it, 20:53
| به BH bihi Bununla by it, 20:90
| به BH bihi onuncu in it, 20:96
| به BH bihi Onun-onun-bu it 20:110
| به BH bihi onunla [with it], 20:131
| به BH bihi onunla at it 21:41
| به BH bihi o-onun-bu about him 21:51
| به BH bihi o-onun-bu him 21:61
| به BH bihi Ona for him, 21:70
| به BH bihi onun (was) on him 21:84
| به BH bihi onunla with it, 22:11
| به BH bihi onunla with it 22:20
| به BH bihi Ona with Him. 22:31
| به BH bihi o-onun-bu him 22:31
| به BH bihi Ona in it, 22:54
| به BH bihi özünə by it, 22:60
| به BH bihi onlara for it 22:71
| به BH bihi onun haqqında of it 22:71
| به BH bihi o-onun-bu taking it away, 23:18
| به BH bihi onunla (su) by it 23:19
| به BH bihi özündə in him 23:25
| به BH bihi o-onun-bu concerning him 23:25
| به BH bihi [with it] 23:55
| به BH bihi buna qarşı (mənim ayələrim) about it, 23:67
| به BH bihi onuncu """In him" 23:70
| به BH bihi onun in it. 23:117
| به BH bihi haqqında of it 24:15
| به BH bihi onunla with it 24:43
| به BH bihi onunla thereby 25:32
| به BH bihi onunla thereby 25:49
| به BH bihi bununla (Quran) with it, 25:52
| به BH bihi Onun He 25:58
| به BH bihi bu Him 25:59
| به BH bihi onunla at it 26:6
| به BH bihi o-onun-bu it, 26:31
| به BH bihi o-onun-bu Has brought it down, 26:193
| به BH bihi Ona in it 26:199
| به BH bihi Ona in it 26:201
| به BH bihi Onu (Quran) have brought it down 26:210
| به BH bihi onuncu it, 27:22
| به BH bihi o-onun-bu will bring it to you 27:39
| به BH bihi o-onun-bu will bring it to you 27:40
| به BH bihi onunla thereby 27:60
| به BH bihi o-onun-bu about him, 28:10
| به BH bihi o-onun-bu him 28:11
| به BH bihi buna (Quran) in it 28:52
| به BH bihi Ona in it. 28:53
| به BH bihi o-onun-bu him 28:81
| به BH bihi haqqında of it 29:8
| به BH bihi onunla him, 29:40
| به BH bihi Ona therein. 29:47
| به BH bihi Ona therein. 29:47
| به BH bihi onunla thereby 29:63
| به BH bihi onunla therewith 30:24
| به BH bihi onunla with Him 30:35
| به BH bihi o-onun-bu He causes it to fall on 30:48
| به BH bihi haqqında of it 31:15
| به BH bihi o-onun-bu [in it] 32:20
| به BH bihi onunla thereby 32:27
| به BH bihi bu baxımdan in it, 33:5
| به BH bihi Onda varmı? in him 34:8
| به BH bihi Ona with Him 34:27
| به BH bihi o-onun-bu with, 34:34
| به BH bihi Ona "in it.""" 34:52
| به BH bihi o-onun-bu in it 34:53
| به BH bihi onunla therewith 35:9
| به BH bihi onunla therewith 35:27
| به BH bihi onunla mock at him. 36:30
| به BH bihi o-onun-bu [of it] 37:21
| به BH bihi Ona for him 37:98
| به BH bihi o-onun-bu in it, 37:170
| به BH bihi onunla with it 38:44
| به BH bihi bu vəziyyətdən [with it] 39:16
| به BH bihi onunla with it 39:21
| به BH bihi Bununla with it 39:23
| به BH bihi o-onun-bu in it, 39:33
| به BH bihi o-onun-bu with it 39:47
| به BH bihi onunla [in it] 39:48
| به BH bihi onunla thereby 40:5
| به BH bihi Ona in Him 40:7
| به BH bihi Ona with Him, 40:12
| به BH bihi onun [with it], 40:34
| به BH bihi Ona with Him 40:42
| به BH bihi onun haqqında of it 40:42
| به BH bihi onunla with it 40:70
| به BH bihi onunla [at it] 40:83
| به BH bihi Ona with Him 40:84
| به BH bihi onunla with 41:14
| به BH bihi o-onun-bu in it, 41:52
| به BH bihi onunla upon 42:13
| به BH bihi onunla upon 42:13
| به BH bihi o-onun-bu Allah has given permission of it 42:21
| به BH bihi onunla with it 42:52
| به BH bihi onunla mock at him. 43:7
| به BH bihi onunla with it 43:11
| به BH bihi Ona to it 43:21
| به BH bihi o-onun-bu with [it] 43:24
| به BH bihi o-onun-bu of it 43:30
| به BH bihi ondan [about it] 44:50
| به BH bihi onunla thereby 45:5
| به BH bihi onunla [at it] 45:33
| به BH bihi Onun Sufficient is He 46:8
| به BH bihi o-onun-bu in it, 46:10
| به BH bihi onunla by it, 46:11
| به BH bihi onunla with it, 46:23
| به BH bihi onun you were asking it to be hastened, 46:24
| به BH bihi onunla [at it] 46:26
| به BH bihi Ona in him. 46:31
| به BH bihi onunla thereby 50:9
| به BH bihi onunla (su ilə) therewith 50:11
| به BH bihi Ona to him 50:16
| به BH bihi o-onun-bu for it 51:14
| به BH bihi bu Have they transmitted it to them? 51:53
| به BH bihi onun for him 52:30
| به BH bihi Bu baxımdan about it 53:28
| به BH bihi onuncu with it, 57:28
| به BH bihi onunla to it. 58:3
| به BH bihi o-onun-bu therewith 58:8
| به BH bihi Ona [in Him] 60:11
| به BH bihi onunla with it, 65:2
| به BH bihi o (onun sözü) about it 66:3
| به BH bihi bu about it, 66:3
| به BH bihi o-onun-bu it. 67:13
| به BH bihi o-onun-bu for it 67:27
| به BH bihi Ona in Him, 67:29
ز ر ق|ZRGزرقاZRGÆzurḳankor vəziyyətdəblue-eyed.1x
ز ر ق|ZRG زرقا ZRGÆ zurḳan kor vəziyyətdə blue-eyed. 20:102
|فإنFÎNfeinbelə bir vəziyyətdəBut if1x
| فإن FÎN fein yoxsa But if 2:24
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz so indeed 2:61
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed 2:98
| فإن FÎN fein əgər So if 2:137
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 2:158
| فإن FÎN fein amma əgər Then if 2:191
| فإن FÎN feini əgər Then if 2:192
| فإن FÎN feinne Həqiqətən then indeed, 2:192
| فإن FÎN feini əgər Then if 2:193
| فإن FÎN fe in əgər And if 2:196
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz (but) indeed, 2:197
| فإن FÎN fein əgər Then if 2:209
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 2:211
| فإن FÎN feinne əlbəttə So indeed, 2:215
| فإن FÎN fein əgər then if 2:226
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 2:226
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 2:227
| فإن FÎN fein əgər But if 2:229
| فإن FÎN fein əgər Then if 2:230
| فإن FÎN fein əgər Then if 2:230
| فإن FÎN fein əgər Then if 2:233
| فإن FÎN fe in əgər And if 2:239
| فإن FÎN fein əgər But if 2:240
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz """[Then] indeed" 2:258
| فإن FÎN fein əgər Then if 2:265
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 2:270
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 2:273
| فإن FÎN fe in əgər And if 2:279
| فإن FÎN fein əgər Then if 2:282
| فإن FÎN fe in əgər And if 2:282
| فإن FÎN fein əgər Then if 2:283
| فإن FÎN feinne (ona bildirin) şübhəsiz then indeed, 3:19
| فإن FÎN fein əgər Then if 3:20
| فإن FÎN fein əgər Then if 3:20
| فإن FÎN fein əgər Then if 3:32
| فإن FÎN feinne mütləq then indeed, 3:32
| فإن FÎN fe in əgər And if 3:63
| فإن FÎN feinne mütləq then indeed, 3:63
| فإن FÎN fein əgər Then if 3:64
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 3:76
| فإن FÎN feinne Çünki Then indeed, 3:89
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 3:92
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 3:97
| فإن FÎN fein əgər Then if 3:184
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 3:186
| فإن FÎN fein yenidən But if 4:3
| فإن FÎN fein əgər But if 4:4
| فإن FÎN fein əgər then if 4:6
| فإن FÎN fein əgər But if 4:11
| فإن FÎN fein əgər But if 4:11
| فإن FÎN fe in əgər And if 4:11
| فإن FÎN fein əgər But if 4:12
| فإن FÎN fein əgər But if 4:12
| فإن FÎN fein əgər But if 4:12
| فإن FÎN fe in əgər And if 4:15
| فإن FÎN fein əgər But if 4:16
| فإن FÎN fein əgər But if 4:19
| فإن FÎN fein əgər but if 4:23
| فإن FÎN fe in əgər and if 4:25
| فإن FÎN fein əgər Then if 4:34
| فإن FÎN fein əgər Then if 4:59
| فإن FÎN fein əgər then if 4:72
| فإن FÎN fein əgər But if 4:89
| فإن FÎN feini bu halda So if 4:90
| فإن FÎN fein əgər So if 4:91
| فإن FÎN fein əgər But if 4:92
| فإن FÎN feinne mütləq then indeed, 4:127
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 4:128
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 4:129
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed 4:131
| فإن FÎN feinne mütləq then indeed, 4:135
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz But indeed, 4:139
| فإن FÎN fein əgər Then if 4:141
| فإن FÎN feinne (bunu bil) şübhəsiz then indeed, 4:149
| فإن FÎN feinne bilirik ki then indeed, 4:170
| فإن FÎN fein əgər But if 4:176
| فإن FÎN feinne əslində then indeed, 5:3
| فإن FÎN fe in əgər and if 5:22
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 5:39
| فإن FÎN fein əgər So if 5:42
| فإن FÎN fe in əgər And if 5:49
| فإن FÎN feinne tək then indeed. 5:56
| فإن FÎN fe in əgər And if 5:92
| فإن FÎN fein əgər Then if 5:107
| فإن FÎN feini imkan verir then if 6:35
| فإن FÎN fein əgər But if 6:89
| فإن FÎN feinne Çünki then indeed, 6:145
| فإن FÎN fein əgər But if 6:147
| فإن FÎN fein əgər Then if 6:150
| فإن FÎN feini əgər [then] if 7:143
| فإن FÎN feinne mütləq then indeed, 8:13
| فإن FÎN feini əgər But if 8:39
| فإن FÎN feinne mütləq then indeed, 8:39
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 8:49
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 8:62
| فإن FÎN fein bundan sonra So if 8:66
| فإن FÎN fein əgər So if 9:3
| فإن FÎN fein əgər But if 9:5
| فإن FÎN fein əgər But if 9:11
| فإن FÎN fein əgər Then if 9:58
| فإن FÎN fein əgər So if 9:74
| فإن FÎN fein əgər Then if 9:83
| فإن FÎN fein əgər But if 9:96
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 9:96
| فإن FÎN fein əgər But if 9:129
| فإن FÎN fein əgər But if 10:72
| فإن FÎN fein əgər So if 10:94
| فإن FÎN fein əgər But if 10:106
| فإن FÎN fein əgər So if 11:57
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz for indeed, 11:115
| فإن FÎN fein əgər But if 12:60
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 12:90
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 14:8
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz but indeed, 14:30
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 16:37
| فإن FÎN feinne əslində But indeed, 16:47
| فإن FÎN fein əgər yenə Then, if 16:82
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 16:115
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 17:63
| فإن FÎN feini əgər """Then if" 18:70
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 20:74
| فإن FÎN fe inne İndi And indeed, 20:97
| فإن FÎN feinne şübhəsiz then indeed, 20:124
| فإن FÎN fein əgər But if 21:109
| فإن FÎN fe in əgər And if 22:11
| فإن FÎN fein əgər then if 23:107
| فإن FÎN feinne Çünki Then indeed, 24:5
| فإن FÎN fein əgər But if 24:28
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 24:33
| فإن FÎN fein əgər but if 24:54
| فإن FÎN fein əgər Then if 26:216
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 27:40
| فإن FÎN fein əgər but if 28:27
| فإن FÎN fein əgər But if 28:50
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 29:5
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 31:12
| فإن FÎN fein əgər But if 33:5
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 33:29
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz indeed, 33:54
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz For indeed, 35:8
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 35:45
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 39:7
| فإن FÎN fein amma əgər But if 41:13
| فإن FÎN fein indi əgər Then if 41:24
| فإن FÎN feini amma əgər But if 41:38
| فإن FÎN fein belə bir vəziyyətdə But if 42:24
| فإن FÎN fein əgər Then if 42:48
| فإن FÎN feinne şübhəsiz ki, dərhal then indeed, 42:48
| فإن FÎN fein əgər Then if 48:16
| فإن FÎN fein əgər But if 49:9
| فإن FÎN fein əgər Then if 49:9
| فإن FÎN feinne Çünki for indeed, 51:55
| فإن FÎN feinne əlbəttə So indeed, 51:59
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 57:24
| فإن FÎN fein əgər But if 58:12
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 58:12
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 59:4
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 60:6
| فإن FÎN fe in əgər And if 60:10
| فإن FÎN fein əgər but if 64:12
| فإن FÎN feinne mütləq then indeed, 64:14
| فإن FÎN fein əgər Then if 65:6
| فإن FÎN feinne Şübhəsiz then indeed, 66:4
ك و ن|KWNمكاناMKÆNÆmekānenvəziyyətdəsən(in) position,1x
ك و ن|KWN مكانا MKÆNÆ mekānen yer (in) position 5:60
ك و ن|KWN مكانا MKÆNÆ mekānen vəziyyətdəsən (in) position, 12:77
ك و ن|KWN مكانا MKÆNÆ mekānen haradasa (to) a place 19:16
ك و ن|KWN مكانا MKÆNÆ mekānen haradasa (to) a place 19:22
ك و ن|KWN مكانا MKÆNÆ mekānen haradasa (to) a position 19:57
ك و ن|KWN مكانا MKÆNÆ mekānen yer (in) position 19:75
ك و ن|KWN مكانا MKÆNÆ mekānen yer almaq (in) a place 20:58
ك و ن|KWN مكانا MKÆNÆ mekānen birinin əvəzinə (in) a place 25:13
ك و ن|KWN مكانا MKÆNÆ mekānen yerlər (in) position 25:34
|وقدWGD̃veḳadvəziyyətdəwhile certainly1x
| وقد WGD̃ veḳad Halbuki while indeed 2:75
| وقد WGD̃ veḳad əgər while already 2:237
| وقد WGD̃ veḳad Halbuki while surely 2:246
| وقد WGD̃ ve ḳad Halbuki and verily 3:40
| وقد WGD̃ veḳad and içirəm when surely 4:21
| وقد WGD̃ ve ḳad Halbuki and surely 4:60
| وقد WGD̃ ve ḳad əlbəttə And surely 4:140
| وقد WGD̃ veḳad rəğmən while certainly 4:161
| وقد WGD̃ veḳad amma mütləq But certainly 5:61
| وقد WGD̃ veḳad əlbəttə while certainly 6:80
| وقد WGD̃ veḳad və mütləq when indeed, 6:119
| وقد WGD̃ ve ḳad əlbəttə And certainly 10:51
| وقد WGD̃ ve ḳad Halbuki And verily, 10:91
| وقد WGD̃ ve ḳad və həqiqətən And indeed, 12:100
| وقد WGD̃ ve ḳad və halbuki and verily 13:6
| وقد WGD̃ ve ḳad və şübhəsiz And certainly 13:42
| وقد WGD̃ veḳad əlbəttə while certainly 14:12
| وقد WGD̃ ve ḳad və şübhəsiz And indeed 14:46
| وقد WGD̃ ve ḳad əlbəttə and verily 15:13
| وقد WGD̃ veḳad Çünki while verily 16:91
| وقد WGD̃ ve ḳad və mütləq And verily, 18:91
| وقد WGD̃ ve ḳad və həqiqətən and indeed, 19:8
| وقد WGD̃ ve ḳad və həqiqətən and certainly 19:9
| وقد WGD̃ ve ḳad və vicdanla And verily, 20:61
| وقد WGD̃ ve ḳad və mütləq And verily, 20:64
| وقد WGD̃ ve ḳad Həqiqətən And certainly 20:99
| وقد WGD̃ ve ḳad və mütləq And verily 20:111
| وقد WGD̃ veḳad and içirəm while [verily] 20:125
| وقد WGD̃ ve ḳad və həqiqətən and verily, 29:38
| وقد WGD̃ ve ḳad Amma and içirəm And certainly, 34:53
| وقد WGD̃ ve ḳad halbuki həqiqətən and indeed 40:28
| وقد WGD̃ veḳad halbuki əlbəttə when verily, 44:13
| وقد WGD̃ ve ḳad gəlib getdiyi halda and have already passed away 46:17
| وقد WGD̃ ve ḳad gəldi getdi and had already passed away 46:21
| وقد WGD̃ ve ḳad Və and içirəm and indeed, 50:28
| وقد WGD̃ ve ḳad və mütləq and indeed, 57:8
| وقد WGD̃ ve ḳad Və and içirəm And certainly 58:5
| وقد WGD̃ veḳad Halbuki while 60:1
| وقد WGD̃ veḳad vəziyyətdə while certainly 61:5
| وقد WGD̃ ve ḳad Halbuki And indeed, 68:43
| وقد WGD̃ ve ḳad Halbuki And indeed, 71:14
ب ي ن|BYNيبينYBYNyubīnudanışacaq vəziyyətdəclear?1x
ب ي ن|BYN يبين YBYN yubeyyin izah etsin to make clear 2:68
ب ي ن|BYN يبين YBYN yubeyyin izah etsin to make clear 2:69
ب ي ن|BYN يبين YBYN yubeyyin izah etsin to make clear 2:70
ب ي ن|BYN يبين YBYN yubeyyinu bunu izah edir makes clear 2:187
ب ي ن|BYN يبين YBYN yubeyyinu izah edir makes clear 2:219
ب ي ن|BYN يبين YBYN yubeyyinu izah edir makes clear 2:242
ب ي ن|BYN يبين YBYN yubeyyinu izah edir makes clear 2:266
ب ي ن|BYN يبين YBYN yubeyyinu izah edir makes clear 3:103
ب ي ن|BYN يبين YBYN yubeyyinu izah edir makes clear 4:176
ب ي ن|BYN يبين YBYN yubeyyinu izah edir making clear 5:15
ب ي ن|BYN يبين YBYN yubeyyinu faktları üzə çıxarır he makes clear 5:19
ب ي ن|BYN يبين YBYN yubeyyinu izah edir makes clear 5:89
ب ي ن|BYN يبين YBYN yubeyyine izah edənə qədər He makes clear 9:115
ب ي ن|BYN يبين YBYN yubeyyinu izah edir Allah makes clear 24:58
ب ي ن|BYN يبين YBYN yubeyyinu izah edir Allah makes clear 24:59
ب ي ن|BYN يبين YBYN yubeyyinu izah edir Allah makes clear 24:61
ب ي ن|BYN يبين YBYN yubīnu danışacaq vəziyyətdə clear? 43:52
ع م ه|AMHيعمهونYAMHWNyeǎ'mehūneqarışıq vəziyyətdəwandering blindly.1x
ع م ه|AMH يعمهون YAMHWN yeǎ'mehūne yaltaqlanmağa davam edirlər they wander blindly. 2:15
ع م ه|AMH يعمهون YAMHWN yeǎ'mehūne yaltaqlanmağa davam edirlər wandering blindly. 6:110
ع م ه|AMH يعمهون YAMHWN yeǎ'mehūne yaltaqlanmağa davam edirlər wandering blindly. 7:186
ع م ه|AMH يعمهون YAMHWN yeǎ'mehūne qarışıq vəziyyətdə wandering blindly. 10:11
ع م ه|AMH يعمهون YAMHWN yeǎ'mehūne çırpınırdılar wandering blindly. 15:72
ع م ه|AMH يعمهون YAMHWN yeǎ'mehūne əyilmək wandering blindly. 23:75
ع م ه|AMH يعمهون YAMHWN yeǎ'mehūne kor-koranə çırpınırlar wander blindly. 27:4

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}