| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أتاك | ǼTÆK | etāke | sənə gəldi | come to you | ||
| ا ت ي|ÆTY | أتاك | ǼTÆK | etāke | sənə gəldi | come to you | 20:9 |
| ا ت ي|ÆTY | أتاك | ǼTÆK | etāke | sənə gəldi - | come to you | 38:21 |
| ا ت ي|ÆTY | أتاك | ǼTÆK | etāke | sənə gəldi - | reached you | 51:24 |
| أتاهم | ǼTÆHM | etāhum | özlərinə gəldilər | (having) come to them, | ||
| ا ت ي|ÆTY | أتاهم | ǼTÆHM | etāhum | onlara yetişdi | came to them | 6:34 |
| ا ت ي|ÆTY | أتاهم | ǼTÆHM | etāhum | kim onlara gəlmədi | (had) come to them | 28:46 |
| ا ت ي|ÆTY | أتاهم | ǼTÆHM | etāhum | onlara gəlmir | has come to them | 32:3 |
| ا ت ي|ÆTY | أتاهم | ǼTÆHM | etāhum | özlərinə gəldilər | (having) come to them, | 40:35 |
| ا ت ي|ÆTY | أتاهم | ǼTÆHM | etāhum | onların yanına gəlir | (which) came to them, | 40:56 |
| أتوك | ǼTWK | etevke | sənin yanına gəldilər | they came to you | ||
| ا ت ي|ÆTY | أتوك | ǼTWK | etevke | sənin yanına gəldilər | they came to you | 9:92 |
| أتى | ǼT | etā | gəldi | came. | ||
| ا ت ي|ÆTY | أتى | ǼT | etā | gəldi | Will come | 16:1 |
| ا ت ي|ÆTY | أتى | ǼT | etā | gəldi | came. | 20:60 |
| ا ت ي|ÆTY | أتى | ǼT | etā | varsa | "he comes.""" | 20:69 |
| ا ت ي|ÆTY | أتى | ǼT | etā | gətirilməsi | comes | 26:89 |
| ا ت ي|ÆTY | أتى | ǼT | etā | gəlmədi | came | 51:52 |
| أتيا | ǼTYÆ | eteyā | gəldikdən sonra | they came | ||
| ا ت ي|ÆTY | أتيا | ǼTYÆ | eteyā | gəldikdən sonra | they came | 18:77 |
| أتينا | ǼTYNÆ | eteynā | Biz gəldik | """We come" | ||
| ا ت ي|ÆTY | أتينا | ǼTYNÆ | eteynā | gətiririk | We will bring | 21:47 |
| ا ت ي|ÆTY | أتينا | ǼTYNÆ | eteynā | Biz gəldik | """We come" | 41:11 |
| أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | bizə gəldin? | """Have you come to us" | ||
| ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | bizə gəldin? | """Have you come to us" | 7:70 |
| ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | Sən gəlmişdin? | """Have you come to us" | 10:78 |
| ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | Sən gəlmişdin? | """Have you come to us" | 20:57 |
| ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | onu bizə gətirdin? | """Have you come to us" | 21:55 |
| ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | Sən gəlmişdin? | """Have you come to us" | 46:22 |
| أصابتكم | ǼṦÆBTKM | eSābetkum | sənə gəldi | struck you | ||
| ص و ب|ṦWB | أصابتكم | ǼṦÆBTKM | eSābetkum | sənə gəldi | struck you | 3:165 |
| ص و ب|ṦWB | أصابتكم | ǼṦÆBTKM | eSābetkum | sənə çatarsa | befalls you | 4:72 |
| أقبلنا | ǼGBLNÆ | eḳbelnā | Biz gəldik | we returned | ||
| ق ب ل|GBL | أقبلنا | ǼGBLNÆ | eḳbelnā | Biz gəldik | we returned | 12:82 |
| أكان | ǼKÆN | ekāne | o gəldi? | Is it | ||
| ك و ن|KWN | أكان | ǼKÆN | ekāne | o gəldi? | Is it | 10:2 |
| أنى | ǼN | ennā | haradan (bizim başımıza gəldi) | """From where" | ||
| ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | şəklində | when | 2:223 |
| ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | Necə | How | 2:247 |
| ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | Necə | """How" | 2:259 |
| ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | haradan? | From where | 3:37 |
| ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | Necə? | how | 3:40 |
| ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | Necə | how | 3:47 |
| ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | haradan (bizim başımıza gəldi) | """From where" | 3:165 |
| ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | Necə | how | 5:75 |
| ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | Necə? | How | 6:101 |
| ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | Necə | How | 9:30 |
| ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | necə gəlib? | How | 19:8 |
| ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | Necə | """How" | 19:20 |
| ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | Necə? | How | 40:69 |
| ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | nə qədər | How can | 44:13 |
| ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | Necə? | How | 63:4 |
| ادارك | ÆD̃ÆRK | ddārake | bir-birinin ardınca gəldi | is arrested | ||
| د ر ك|D̃RK | ادارك | ÆD̃ÆRK | ddārake | bir-birinin ardınca gəldi | is arrested | 27:66 |
| الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | əvvəl nə gəldi | the former (people), | ||
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | qədimlərdən | "(of) the former (people).""" | 6:25 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | əvvəlkilər | "(of) the former (people).""" | 8:31 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | sələfləriniz | (of) the former (people). | 8:38 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | keçmiş | (of) the former (people). | 15:10 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | sələfləriniz | (of) the former (people). | 15:13 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | əvvəlkilər | "(of) the ancient.""" | 16:24 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | əvvəlkilər | (of) the former (people) | 18:55 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | keçmişdə | our forefathers. | 23:24 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | keçmiş | (to) their forefathers? | 23:68 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | əvvəlkilər | "(of) the former (people).""" | 23:83 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | əvvəlkilər | (of) the former people | 25:5 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | keçmiş | "(of) your forefathers.""" | 26:26 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | əvvəlkilər | (of) the former (people), | 26:137 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | keçmiş | "the former.""" | 26:184 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | əvvəlkilər | (of) the former (people). | 26:196 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | sələfləriniz | "(of) the former (people).""" | 27:68 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | birinci | "our forefathers.""" | 28:36 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | sələfləriniz | (of) the former (people)? | 35:43 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | əvvəlkilər | (of) the former (people), | 37:71 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | keçmiş | "(of) your forefathers?""" | 37:126 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | əvvəldən | the former (people), | 37:168 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | əvvəl nə gəldi | the former (people), | 43:6 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | sələfləriniz | (of) the former (people). | 43:8 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | keçmiş | the former. | 44:8 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | qədimlərdən | "(of) the former (people).""" | 46:17 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | əvvəlkilər- | the former (people), | 56:13 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | əvvəlkilər- | the former people, | 56:39 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | əvvəlkilər də | the former | 56:49 |
| ا و ل|ÆWL | الأولين | ÆLǼWLYN | l-evvelīne | qədimlərdən | "(of) the former (people).""" | 68:15 |
| انقلبتم | ÆNGLBTM | nḳalebtum | onların yanına gəldin | you returned | ||
| ق ل ب|GLB | انقلبتم | ÆNGLBTM | nḳalebtum | qayıdacaqsan? | will you turn back | 3:144 |
| ق ل ب|GLB | انقلبتم | ÆNGLBTM | nḳalebtum | onların yanına gəldin | you returned | 9:95 |
| بعدت | BAD̃T | beǔdet | uzaq gəldi | was long | ||
| ب ع د|BAD̃ | بعدت | BAD̃T | beǔdet | uzaq gəldi | was long | 9:42 |
| ب ع د|BAD̃ | بعدت | BAD̃T | beǐdet | çıxarıldı | was taken away | 11:95 |
| بلغا | BLĞÆ | beleğā | gəldikdən sonra | they reached | ||
| ب ل غ|BLĞ | بلغا | BLĞÆ | beleğā | gəldikdən sonra | they reached | 18:61 |
| بلغني | BLĞNY | beleğaniye | yanıma gəldi | has reached me | ||
| ب ل غ|BLĞ | بلغني | BLĞNY | beleğaniye | yanıma gəldi | has reached me | 3:40 |
| جئت | CÙT | ci'te | sən bizə gəldin | you came | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | gətirdin | you have come | 2:71 |
| ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | gətirdi | come | 7:106 |
| ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | Sən bunu etdin | you have done | 18:71 |
| ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | Sən bunu etdin | you have done | 18:74 |
| ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'ti | Sən bunu etdin | you (have) brought | 19:27 |
| ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | sən bizə gəldin | you came | 20:40 |
| جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | sənin yanına gəldim | I have come to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | sənə gətirmişəm | [I] (have) come (to) you | 3:49 |
| ج ي ا|CYÆ | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | sənə gətirmişəm | I (have) come to you | 7:105 |
| ج ي ا|CYÆ | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | Sənə gətirsəm də? | I brought you | 43:24 |
| ج ي ا|CYÆ | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | sənin yanına gəldim | I have come to you | 43:63 |
| جئتمونا | CÙTMWNÆ | ci'tumūnā | sən bizə gəldin | you have come to Us | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئتمونا | CÙTMWNÆ | ci'tumūnā | yenə bizə gəldin | you have come to Us | 6:94 |
| ج ي ا|CYÆ | جئتمونا | CÙTMWNÆ | ci'tumūnā | sən bizə gəldin | you have come to Us | 18:48 |
| جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | """Has come" | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlsə | came | 4:43 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlsə | has come | 5:6 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | comes | 6:61 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gətirdi | brought | 6:91 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlsə | came | 6:160 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlsə | came | 6:160 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | comes | 7:34 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəl de | came | 7:143 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəldi | came | 9:48 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | comes | 10:47 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | comes | 10:49 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 10:80 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlməlidir | has come | 11:12 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | came | 11:40 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 11:58 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 11:66 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gətirdi | bring | 11:69 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlib çatmışdır | has come, | 11:76 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 11:82 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 11:94 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 11:101 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | və gətirmək | brings | 12:72 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | arrived | 12:96 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 15:61 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | comes | 16:61 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 17:5 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 17:7 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəldi | """Has come" | 17:81 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | comes | 17:104 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | comes | 18:98 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | comes | 23:27 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlsə | came | 23:44 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | comes | 23:99 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | onlar gəlib) | came | 26:41 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 27:36 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gətirsə | comes | 27:89 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gətirsə | comes | 27:90 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | nə gətirdin | has come | 28:37 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gətirsə | comes | 28:84 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gətirsə | comes | 28:84 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gətirdi | comes | 28:85 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlsə | comes | 29:10 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | comes | 33:19 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəldi | """Has come" | 34:49 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | comes | 35:45 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | o gətirdi | he has brought | 37:37 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlmişdi | he came | 37:84 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gətirən(lər) | brought | 39:33 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | comes | 40:78 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlməlidir (deyildimi?) | come | 43:53 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 43:63 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəldi | have come | 47:18 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlib çatmışdır | came | 54:41 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələnə qədər | came | 57:14 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | has come | 63:11 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | it comes | 71:4 |
| جاءت | CÆÙT | cā'et | gəldi | came | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | gəlsəydi | it comes | 6:109 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | onlar gətirdilər | came | 7:43 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | gətirdi | had come | 7:53 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | onlar gəlib | came | 11:69 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | gələndə | came | 11:77 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | gələndə | she came, | 27:42 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | onlar gəlib | came | 29:31 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | gəldi | came | 29:33 |
| جاءتك | CÆÙTK | cā'etke | sənə gəldi | came to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءتك | CÆÙTK | cā'etke | sənə gəldi | came to you | 39:59 |
| جاءتكم | CÆÙTKM | cā'etkum | sənə gəldi | came to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءتكم | CÆÙTKM | cā'etkumu | sənə gələndən sonra | came to you | 2:209 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتكم | CÆÙTKM | cā'etkum | sənə gəldi | has come to you | 7:73 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتكم | CÆÙTKM | cā'etkum | sənə gəldi | has came to you | 7:85 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتكم | CÆÙTKM | cā'etkum | sənə gəlib | has come to you | 10:57 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتكم | CÆÙTKM | cā'etkum | sənə gəldi | came to you | 33:9 |
| جاءتنا | CÆÙTNÆ | cā'etnā | bizə gəldi | they came to us. | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءتنا | CÆÙTNÆ | cā'etnā | bizə gəldi | they came to us. | 7:126 |
| جاءته | CÆÙTH | cā'ethu | gəldikdən sonra | it (has) come to him - | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءته | CÆÙTH | cā'ethu | gəldikdən sonra | it (has) come to him - | 2:211 |
| جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | gəldikdən sonra | came to them | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | onların yanına gəldikdən sonra | came to them | 2:213 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | gəldikdən sonra | came to them | 2:253 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | özlərinə gələndə | came to them | 4:153 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara gətirdilər | came to them | 5:32 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | onların yanına gəldi | came to them | 6:31 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | Onların başına gəlsə | came to them | 6:109 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onların yanına gəldi | comes to them | 6:124 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | gələndə | comes to them | 7:37 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara gətirdilər | came to them | 7:101 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | onların yanına gəldi | came to them | 7:131 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | gəlsə | comes to them | 10:97 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara gətirdi | Came to them | 14:9 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | Onlara gəldikdə | came to them | 27:13 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara gətirdilər | Came to them | 35:25 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | Onlara gəldikdə | came to them | 40:83 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | onların yanına gəlmişdi | came to them | 41:14 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onların yanına gəldikdən sonra | has come to them | 47:18 |
| جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənin yanına gəldilər | come to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənə gəlir | has come to you | 2:120 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənə gəlir | came to you | 2:145 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənə gəlir | came to you | 3:61 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənə gəlir | has come to you | 5:48 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənə də gəldi | has come to you | 6:34 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənin yanına gəldilər | come to you | 6:54 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənə gəldi | has come to you | 10:94 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənə gəlir | came to you | 13:37 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənə gəldi | come to you | 60:12 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənin yanına gəldilər | come to you | 63:1 |
| جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə də gəldi | came to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlsə | came to you | 2:87 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | came to you | 2:92 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | gələndə | comes to you | 3:81 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | came to you | 3:183 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | sizə gətirdi | has come to you | 4:170 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | has come to you | 4:174 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | has come to you | 5:15 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlib | has come to you | 5:15 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | has come to you | 5:19 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | has come to you | 5:19 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | has come to you | 6:104 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə də gəldi | has come to you | 6:157 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | gəlmək | has come to you | 7:63 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlmək | has come to you | 7:69 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | sənə gəldi | has come to you | 8:19 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlib | (has) come to you | 9:128 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | it has come to you? | 10:77 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | sənə gəlib | has come to you | 10:108 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gələndən sonra | it had come to you? | 34:32 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlib | he has brought you | 40:28 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | came to you | 40:34 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə nə gətirirlər | he brought to you | 40:34 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlsə | comes to you | 49:6 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlir | came to you | 60:1 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | sənə gəldi | come to you | 60:10 |
| جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bizə gəldi | came to us | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bizə gəlmədi | (has) come to us | 5:19 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bizə gəlir | came (to) us | 5:84 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | sən bizə gələnə qədər | has come to us | 20:72 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bizə gəlsə | "it came to us.""" | 40:29 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bizə gəldi | he comes to Us | 43:38 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bizə gəldi | came to us | 67:9 |
| جاءني | CÆÙNY | cā'enī | yanıma gəldi | (has) come to me | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءني | CÆÙNY | cā'enī | yanıma gəldi | (has) come to me | 19:43 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءني | CÆÙNY | cā'enī | yanıma gəlir | it (had) come to me. | 25:29 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءني | CÆÙNY | cā'eniye | yanıma gəldi | have come to me | 40:66 |
| جاءه | CÆÙH | cā'ehu | özünə gəldi | it comes to him? | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | da gəlir | comes to him | 2:275 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | O ki qaldı (Yusif) | came to him | 12:50 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | o sənə gələndə | he comes to it, | 24:39 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | (Musa) başına gələndə | he came to him | 28:25 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | yanına gəlir | it has come to him. | 29:68 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | özünə gəldi | it comes to him? | 39:32 |
| جاءها | CÆÙHÆ | cā'ehā | -dan gəldi | came to it | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءها | CÆÙHÆ | cā'ehā | oraya gəldi | he came to it, | 27:8 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءها | CÆÙHÆ | cā'ehā | -dan gəldi | came to it | 36:13 |
| جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | (Musa) onların yanına gəldi | came to them | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | came to them | 2:89 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Özlərinə gəldikdə | came to them | 2:89 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların başına gəlsə | came to them | 2:101 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | gəldikdən sonra | came to them | 3:19 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onların yanına gəldikdən sonra | came to them - | 3:105 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların başına gəlsə | comes to them | 4:83 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gətirsə | came to them | 5:70 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | it came to them, | 6:5 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | came to them | 6:43 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | came to them | 7:5 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | Onlara gəldikdə | came to them | 10:76 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | özlərinə gələnə qədər | came to them | 10:93 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | then came to them | 12:110 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | came to them | 16:113 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onların yanına gəldi | came to them | 17:94 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | (Musa) onların yanına gəldi | he came to them, | 17:101 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onların yanına gəldi | has come to them | 18:55 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gəldi? | has come to them | 23:68 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gətirdi | he brought them | 23:70 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Onların başına gəlsə | comes to them | 26:206 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Onlara gəldikdə | came to them | 28:36 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | Onlara gəldikdə | came to them | 28:48 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | came to them | 29:39 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəlir | it came to them, | 34:43 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Onların başına gəlsə | came to them | 35:42 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | gələndə | came to them | 35:42 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəlmək | has come to them | 38:4 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Onlara gəldikdə | he brought to them | 40:25 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəlir | it comes to them. | 41:41 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onların yanına gəldikdən sonra | came to them | 42:14 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | özlərinə gələnə qədər | came to them | 43:29 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | Onlara gəldikdə | came to them | 43:30 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Onlara gəldikdə | he came to them | 43:47 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Onların başına gəldi | had come to them | 44:13 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onların yanına gəldikdən sonra | came to them | 45:17 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəlir | it comes to them, | 46:7 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | gəlmək | has come to them | 50:2 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Özlərinə gəldikdə | it came (to) them, | 50:5 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | özlərinə gəlib | has come to them | 53:23 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | has come to them | 54:4 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | he came to them | 61:6 |
| جاءوك | CÆÙWK | cā'ūke | sənin yanına gəldilər | they come to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءوك | CÆÙWK | cā'ūke | sənin yanına gəlirlər | they come to you | 4:62 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءوك | CÆÙWK | cā'ūke | sənə gəlsələr | (had) come to you | 4:64 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءوك | CÆÙWK | cā'ūke | sənə gəlsələr | they come to you | 5:42 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءوك | CÆÙWK | cā'ūke | sənin yanına gəldilər | they come to you | 6:25 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءوك | CÆÙWK | cā'ūke | sənin yanına gəldilər | they come to you, | 58:8 |
| جاءوكم | CÆÙWKM | cā'ūkum | sənin yanına gəldilər | they come to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءوكم | CÆÙWKM | cā'ūkum | sənə gələnlər | those who come to you | 4:90 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءوكم | CÆÙWKM | cā'ūkum | sənin yanına gəldilər | they come to you | 5:61 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءوكم | CÆÙWKM | cā'ūkum | gəlmişdilər | they came upon you | 33:10 |
| جاءوها | CÆÙWHÆ | cā'ūhā | oraya gəldilər | they reach it, | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءوها | CÆÙWHÆ | cā'ūhā | oraya gəldilər | they reach it, | 39:71 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءوها | CÆÙWHÆ | cā'ūhā | onlar gəlib | they reach it | 39:73 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءوها | CÆÙWHÆ | cā'ūhā | ora çatdılar | they come to it | 41:20 |
| حضر | ḪŽR | HaDera | -dan gəldi | approaches | ||
| ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | -dan gəldi | came to | 2:133 |
| ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | -dan gəldi | approaches | 2:180 |
| ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | varsa | present | 4:8 |
| ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | gəlib | approaches | 4:18 |
| ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | -dan gəldi | approaches | 5:106 |
| حضروه | ḪŽRWH | HaDerūhu | yanına gəldilər | they attended it, | ||
| ح ض ر|ḪŽR | حضروه | ḪŽRWH | HaDerūhu | yanına gəldilər | they attended it, | 46:29 |
| خلت | ḢLT | ḣalet | gəldi getdi | and had already passed away | ||
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | gəldi getdi | has passed away, | 2:134 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | gəldi getdi | has passed away, | 2:141 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | həyata keçirilmişdir | passed | 3:137 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | gəlib getdi | passed away | 3:144 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | gəlib getdi | had passed | 5:75 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | sonuncu | passed away | 7:38 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | gəldi getdi | has occurred | 13:6 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | keçmişdə tapıldı | have passed away | 13:30 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | keçsə də | have passed | 15:13 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | yanından keçən | preceded | 40:85 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | keçmiş | (that have) passed away | 41:25 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣaleti | gəlib getdiyi halda | and have already passed away | 46:17 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | yanından keçən | (that) already passed away | 46:18 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣaleti | gəldi getdi | and had already passed away | 46:21 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | davam edir | passed away | 48:23 |
| دخلوا | D̃ḢLWÆ | deḣalū | gəldikdən sonra | they entered | ||
| د خ ل|D̃ḢL | دخلوا | D̃ḢLWÆ | deḣalū | içəri girdilər | they entered | 5:61 |
| د خ ل|D̃ḢL | دخلوا | D̃ḢLWÆ | deḣalū | içəri girdilər | they entered | 12:68 |
| د خ ل|D̃ḢL | دخلوا | D̃ḢLWÆ | deḣalū | girdiyiniz zaman | they entered | 12:69 |
| د خ ل|D̃ḢL | دخلوا | D̃ḢLWÆ | deḣalū | daxil olduqda | they entered | 12:88 |
| د خ ل|D̃ḢL | دخلوا | D̃ḢLWÆ | deḣalū | gəldikdən sonra | they entered | 12:99 |
| د خ ل|D̃ḢL | دخلوا | D̃ḢLWÆ | deḣalū | girmədilər | they entered | 15:52 |
| د خ ل|D̃ḢL | دخلوا | D̃ḢLWÆ | deḣalū | içəri girdilər | they enter | 27:34 |
| د خ ل|D̃ḢL | دخلوا | D̃ḢLWÆ | deḣalū | daxil olmuşdular | they entered | 38:22 |
| د خ ل|D̃ḢL | دخلوا | D̃ḢLWÆ | deḣalū | daxil olmuşdular | they entered | 51:25 |
| رحمته | RḪMTH | raHimtehu | ona yazığı gəldi | You have bestowed mercy on him. | ||
| ر ح م|RḪM | رحمته | RḪMTH | raHmetihi | mərhəmətindən | His Mercy, | 7:57 |
| ر ح م|RḪM | رحمته | RḪMTH | raHmetihi | mərhəmətindən | His Mercy. | 9:99 |
| ر ح م|RḪM | رحمته | RḪMTH | raHmetehu | Onun mərhəməti | (for) His mercy | 17:57 |
| ر ح م|RḪM | رحمته | RḪMTH | raHmetihi | mərhəmətin | His Mercy | 18:16 |
| ر ح م|RḪM | رحمته | RḪMTH | raHmetihi | mərhəmətindən | His Mercy, | 25:48 |
| ر ح م|RḪM | رحمته | RḪMTH | raHmetihi | mərhəmətindən | His Mercy? | 27:63 |
| ر ح م|RḪM | رحمته | RḪMTH | raHmetihi | mərhəmət | His Mercy | 28:73 |
| ر ح م|RḪM | رحمته | RḪMTH | raHmetihi | mərhəmət | His Mercy, | 30:46 |
| ر ح م|RḪM | رحمته | RḪMTH | raHmetihi | Onun mərhəməti | "(of) His mercy?""" | 39:38 |
| ر ح م|RḪM | رحمته | RḪMTH | raHimtehu | ona yazığı gəldi | You have bestowed mercy on him. | 40:9 |
| ر ح م|RḪM | رحمته | RḪMTH | raHmetihi | mərhəmətinə | His Mercy. | 42:8 |
| ر ح م|RḪM | رحمته | RḪMTH | raHmetehu | mərhəmətin | His mercy. | 42:28 |
| ر ح م|RḪM | رحمته | RḪMTH | raHmetihi | mərhəmətinə | His mercy. | 45:30 |
| ر ح م|RḪM | رحمته | RḪMTH | raHmetihi | mərhəmətinə | His Mercy | 48:25 |
| ر ح م|RḪM | رحمته | RḪMTH | raHmetihi | mərhəmət | His Mercy | 57:28 |
| عندك | AND̃K | ǐndike | səndən gəldi | from You | ||
| ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndike | sənin üzün- | "(from) you.""" | 4:78 |
| ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndike | sənin tərəfin- | you, | 4:81 |
| ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndeke | Sizə | to you. | 7:134 |
| ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndike | səndən gəldi | from You | 8:32 |
| ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndeke | sənin yanında | with you | 17:23 |
| ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndike | səndəndir | you. | 28:27 |
| ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndeke | sizə verilmişdir | with you. | 43:49 |
| ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndike | sənin tərəfin- | you, | 47:16 |
| ع ن د|AND̃ | عندك | AND̃K | ǐndeke | döşəmədə | near You | 66:11 |
| فأتاهم | FǼTÆHM | feetāhumu | beləcə onlara gəldi | But came to them | ||
| ا ت ي|ÆTY | فأتاهم | FǼTÆHM | feetāhumu | beləcə onlara gəldi | so came upon them | 39:25 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتاهم | FǼTÆHM | feetāhumu | lakin onların başına gəldi | But came to them | 59:2 |
| فأتوا | FǼTWÆ | feetev | rast gəldilər | Then they came | ||
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | gəl gətir | then produce | 2:23 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | gəlmək | so come | 2:223 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | onu gətir | """So bring" | 3:93 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | feetev | rast gəldilər | Then they came | 7:138 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | onu gətir | """Then bring" | 10:38 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | onu gətir | """Then bring" | 11:13 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | onu gətir | """Then bring" | 21:61 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | elə gətir | """Then bring" | 28:49 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | onu gətir | Then bring | 37:157 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | onu gətir | Then bring | 44:36 |
| فأصابهم | FǼṦÆBHM | feeSābehum | sonra onların başına gəldi | Then struck them | ||
| ص و ب|ṦWB | فأصابهم | FǼṦÆBHM | feeSābehum | nəhayət onlara çatdı | Then struck them | 16:34 |
| ص و ب|ṦWB | فأصابهم | FǼṦÆBHM | feeSābehum | sonra onların başına gəldi | Then struck them | 39:51 |
| فأقبلت | FǼGBLT | feeḳbeleti | sonra gəldi | Then came forward | ||
| ق ب ل|GBL | فأقبلت | FǼGBLT | feeḳbeleti | sonra gəldi | Then came forward | 51:29 |
| فجاءته | FCÆÙTH | fecā'ethu | sonra onun yanına gəldi | Then came to him | ||
| ج ي ا|CYÆ | فجاءته | FCÆÙTH | fecā'ethu | sonra onun yanına gəldi | Then came to him | 28:25 |
| فجاءها | FCÆÙHÆ | fe cā'ehā | onların yanına gəldi | and came to it | ||
| ج ي ا|CYÆ | فجاءها | FCÆÙHÆ | fe cā'ehā | onların yanına gəldi | and came to it | 7:4 |
| فجاءوهم | FCÆÙWHM | fe cā'ūhum | onların yanına gəldilər | and they came to them | ||
| ج ي ا|CYÆ | فجاءوهم | FCÆÙWHM | fe cā'ūhum | onlar gətirdilər | and they came to them | 10:74 |
| ج ي ا|CYÆ | فجاءوهم | FCÆÙWHM | fe cā'ūhum | onların yanına gəldilər | and they came to them | 30:47 |
| فخلف | FḢLF | feḣalefe | yerinə gəldilər | Then succeeded | ||
| خ ل ف|ḢLF | فخلف | FḢLF | feḣalefe | növbəti | Then succeeded | 7:169 |
| خ ل ف|ḢLF | فخلف | FḢLF | feḣalefe | yerinə gəldilər | Then succeeded | 19:59 |
| فمكث | FMKS̃ | femekeṧe | gəldi | So he stayed | ||
| م ك ث|MKS̃ | فمكث | FMKS̃ | femekeṧe | gəldi | So he stayed | 27:22 |
| قبلكم | GBLKM | ḳablikum | səndən əvvəl gəldi | before you, | ||
| ق ب ل|GBL | قبلكم | GBLKM | ḳablikum | səndən əvvəlkilər | before you, | 2:21 |
| ق ب ل|GBL | قبلكم | GBLKM | ḳablikum | sələfiniz(lər)iniz | before you, | 2:183 |
| ق ب ل|GBL | قبلكم | GBLKM | ḳablikum | Sizdən əvvəl | before you? | 2:214 |
| ق ب ل|GBL | قبلكم | GBLKM | ḳablikum | səndən əvvəl də | before you | 3:137 |
| ق ب ل|GBL | قبلكم | GBLKM | ḳablikum | Sizdən əvvəl | before you | 3:186 |
| ق ب ل|GBL | قبلكم | GBLKM | ḳablikum | səndən əvvəlkilər | before you | 4:26 |
| ق ب ل|GBL | قبلكم | GBLKM | ḳablikum | Sizdən əvvəl | before you | 4:131 |
| ق ب ل|GBL | قبلكم | GBLKM | ḳablikum | Sizdən əvvəl | before you, | 5:5 |
| ق ب ل|GBL | قبلكم | GBLKM | ḳablikum | Sizdən əvvəl | before you | 5:57 |
| ق ب ل|GBL | قبلكم | GBLKM | ḳablikum | səndən əvvəl gəldi | before you, | 5:102 |
| ق ب ل|GBL | قبلكم | GBLKM | ḳablikum | Sizdən əvvəl | before you | 7:38 |
| ق ب ل|GBL | قبلكم | GBLKM | ḳablikum | səndən əvvəlkilər | before you | 9:69 |
| ق ب ل|GBL | قبلكم | GBLKM | ḳablikum | səndən əvvəlkilər | before you | 9:69 |
| ق ب ل|GBL | قبلكم | GBLKM | ḳablikum | Sizdən əvvəl | before you | 10:13 |
| ق ب ل|GBL | قبلكم | GBLKM | ḳablikum | Sizdən əvvəl | before you | 11:116 |
| ق ب ل|GBL | قبلكم | GBLKM | ḳablikum | səndən əvvəlkilər | (were) before you, | 14:9 |
| ق ب ل|GBL | قبلكم | GBLKM | ḳablikum | Sizdən əvvəl | before you, | 24:34 |
| ق ب ل|GBL | قبلكم | GBLKM | ḳablikum | Sizdən əvvəl | before you. | 29:18 |
| لقوا | LGWÆ | leḳū | rast gəldilər | they meet | ||
| ل ق ي|LGY | لقوا | LGWÆ | leḳū | rast gəldilər | they meet | 2:14 |
| ل ق ي|LGY | لقوا | LGWÆ | leḳū | rast gəldilər | they meet | 2:76 |
| لقيا | LGYÆ | leḳiyā | rast gəldilər | they met | ||
| ل ق ي|LGY | لقيا | LGYÆ | leḳiyā | rast gəldilər | they met | 18:74 |
| نأتي | NǼTY | ne'tī | ki, biz gəldik | come | ||
| ا ت ي|ÆTY | نأتي | NǼTY | ne'tī | ki, biz gəldik | come | 13:41 |
| ا ت ي|ÆTY | نأتي | NǼTY | ne'tī | gəl və | We come | 21:44 |
| وأتاهم | WǼTÆHM | ve etāhumu | və onlara gəldi | and came to them | ||
| ا ت ي|ÆTY | وأتاهم | WǼTÆHM | ve etāhumu | və onlara gəldi | and came to them | 16:26 |
| وألفيا | WǼLFYÆ | ve elfeyā | və rast gəldilər | and they both found | ||
| ل ف و|LFW | وألفيا | WǼLFYÆ | ve elfeyā | və rast gəldilər | and they both found | 12:25 |
| والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | İnsanlara gəldikdə | And those who | ||
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və onlar ki | And those who | 2:4 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 2:9 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | "və bu;" | and those | 2:21 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those | 2:39 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | and those who | 2:62 | |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | And those who | 2:82 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | (Xalq) | And those who | 2:165 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlarla | And those who | 2:212 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 2:214 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 2:218 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | And those who | 2:234 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 2:240 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 2:249 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | And those who | 2:257 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 3:11 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 3:68 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və onlar | And those | 3:135 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlara | And those whom | 4:33 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | bunlar | And those who | 4:38 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | And those who | 4:57 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those | 4:76 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | And those who | 4:122 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və onlar ki | And those who | 4:152 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | And those who | 5:10 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | and those who | 5:55 | |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 5:56 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 5:69 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | and those who | 5:82 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 5:86 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | And those who | 6:39 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | insanlara | And those who | 6:49 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 6:92 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those (to) whom | 6:114 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 6:150 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | But those who | 7:36 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | But those who | 7:42 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | o insanlar | and those who | 7:64 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və nə baş verdi | and those | 7:72 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 7:88 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 7:147 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | onlar ki | And those who | 7:153 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlara | and those who | 7:156 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | onlar ki | And those who | 7:170 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | But those who | 7:182 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Əgər insanlar | And those whom | 7:197 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 8:36 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who - | 8:49 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 8:52 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 8:54 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və onlar ki | and those who | 8:72 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | But those who | 8:72 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | And those who | 8:73 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | onlar ki | And those who | 8:74 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və onlar ki | and those who | 8:74 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və onlar ki | And those who | 8:75 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | And those who | 9:34 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlara | And those who | 9:61 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 9:79 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 9:88 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 9:100 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | And those who | 9:107 | |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar üçün | and those who | 9:113 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və başqalarına | But those who | 10:4 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və bunlar | and those - | 10:7 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | İnsanlara gəldikdə | And those who | 10:27 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 10:103 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 11:58 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 11:66 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 11:94 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Əgər insanlar | And those whom | 13:14 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And for those who | 13:18 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və onlar | And those who | 13:21 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və onlar | And those who | 13:22 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | And those who | 13:25 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those (to) whom | 13:36 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 14:9 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | And those whom | 16:20 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | And those who | 16:41 | |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlara | and those who | 16:100 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlarla | and those who | 16:128 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 22:17 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 22:17 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | O ki qaldı - | And those who | 22:51 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | And those who | 22:57 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 22:58 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | Those who | 23:3 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | Those who | 23:4 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | And those who | 23:5 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | And those who | 23:8 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | And those who | 23:9 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və onlar ki | And those | 23:58 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və onlar ki | And those | 23:59 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və onlar ki | And those who | 23:60 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | And those who | 24:4 | |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | And those who | 24:6 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlarla | And those who | 24:33 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | But those who | 24:39 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və bunlar | and those who | 24:58 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | And those who | 25:64 | |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | And those who | 25:65 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | And those who, | 25:67 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və onlar | And those who | 25:68 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | onlar | And those who | 25:72 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və onlar | And those who, | 25:73 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və onlar | And those who | 25:74 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 29:7 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 29:9 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | And those who | 29:23 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | And those who | 29:52 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 29:58 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | And those who | 29:69 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və tapıldı | and those | 33:12 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | And those who | 33:58 | |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | and those who | 33:60 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Əgər insanlar | But those who | 34:5 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | And those who | 34:38 | |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Əgər insanlar | and those | 35:7 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | (olduğu kimi) | But those who | 35:10 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | And those whom | 35:13 | |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | And those who | 35:36 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 39:3 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 39:9 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | insanlara | And those who | 39:17 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | insanlara | And those who | 39:51 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 39:63 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Əgər insanlar | while those (whom) | 40:20 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | and those | 40:31 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlara | and those who | 40:51 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | and those who | 40:58 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | gələndə | And those who | 41:44 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 42:6 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 42:16 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Əgər insanlar | and those who | 42:18 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Amma | And those who | 42:22 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | And those who | 42:37 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | And those who | 42:38 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və onlar | And those who, | 42:39 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | and those | 44:37 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 45:11 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | But those who | 46:3 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 47:2 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | And those who | 47:4 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | İnsanlara gəldikdə | But those who | 47:8 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Əgər insanlar | but those who | 47:12 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | İnsanlara gəldikdə | And those who | 47:17 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və tapıldı | and those who | 48:29 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 52:21 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 57:19 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | But those who | 57:19 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 58:3 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və özlərinə | and those who | 58:11 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | And those who | 59:9 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Xalq | And those who | 59:10 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və tapılanlar | and those | 60:4 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və insanlar | But those who | 64:10 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | və nə baş verdi | and those who | 66:8 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | And those who | 70:24 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | And those who | 70:26 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | And those who | 70:27 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | And those who | 70:29 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | And those who | 70:32 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | And those who | 70:33 |
| | | والذين | WÆLZ̃YN | velleƶīne | Və | And those who, | 70:34 |
| وبلغ | WBLĞ | ve beleğa | və gəldiyiniz zaman | and reaches | ||
| ب ل غ|BLĞ | وبلغ | WBLĞ | ve beleğa | və gəldiyiniz zaman | and reaches | 46:15 |
| وتمت | WTMT | ve temmet | və doğru yerə gəldi | And was fulfilled | ||
| ت م م|TMM | وتمت | WTMT | ve temmet | və tamamlanır | And (has been) fulfilled | 6:115 |
| ت م م|TMM | وتمت | WTMT | ve temmet | və doğru yerə gəldi | And was fulfilled | 7:137 |
| ت م م|TMM | وتمت | WTMT | ve temmet | və gerçəkləşdi | And will be fulfilled | 11:119 |
| وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | və gəldik | and we have come | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | və gətirdiyimiz zaman | and We bring | 4:41 |
| ج ي ا|CYÆ | وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | və gəldik | and we have come | 12:88 |
| ج ي ا|CYÆ | وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | gətirəcəyik | And We (will) bring | 16:89 |
| وجاء | WCÆÙ | vecā'e | və gəldi | And came | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | vecā'e | və gəldi | So came | 7:113 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | və gəldilər | And came | 9:90 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | və gəldilər | And came | 12:58 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | və gətirdi | and brought | 12:100 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | və gəldilər | And came | 15:67 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | və gəldi | And came | 28:20 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | və gəldi | And came | 36:20 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | və gətirmək | and came | 50:33 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | və gəldilər | And came | 69:9 |
| وجاءت | WCÆÙT | ve cā'et | və gəldi | And there came | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاءت | WCÆÙT | ve cā'et | və gəldi | And there came | 12:19 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاءت | WCÆÙT | ve cā'et | və gəldi | And will come | 50:19 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاءت | WCÆÙT | ve cā'et | və gəldi | And will come | 50:21 |
| وجاءته | WCÆÙTH | ve cā'ethu | və özünə gəldikdə | and had reached him | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاءته | WCÆÙTH | ve cā'ethu | və özünə gəldikdə | and had reached him | 11:74 |
| وجاءك | WCÆÙK | ve cā'eke | və sənə gəldi | And has come to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاءك | WCÆÙK | ve cā'eke | və sənə gəldi | And has come to you | 11:120 |
| وجاءكم | WCÆÙKM | ve cā'ekumu | və sənin yanına gəldi | And came to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاءكم | WCÆÙKM | ve cā'ekumu | və sənin yanına gəldi | And came to you | 35:37 |
| وجاءه | WCÆÙH | ve cā'ehu | və gəldi | And came (to) him | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاءه | WCÆÙH | ve cā'ehu | və gəldi | And came (to) him | 11:78 |
| وجاءهم | WCÆÙHM | ve cā'ehumu | və onların yanına gəldi | and came to them | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاءهم | WCÆÙHM | ve cā'ehumu | və onların yanına gəldikdə | and came to them | 3:86 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاءهم | WCÆÙHM | ve cā'ehumu | və gələndə | and comes to them | 10:22 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاءهم | WCÆÙHM | ve cā'ehum | və onların yanına gəldi | and came to them | 44:17 |
| وجاءوا | WCÆÙWÆ | ve cā'ū | və gəldilər | And they came | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاءوا | WCÆÙWÆ | ve cā'ū | və gətirdilər | and came (up) | 7:116 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاءوا | WCÆÙWÆ | ve cā'ū | və gəldilər | And they came | 12:16 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاءوا | WCÆÙWÆ | ve cā'ū | və gətirdilər | And they brought | 12:18 |
| ورد | WRD̃ | verade | gəldikdən sonra | he came | ||
| و ر د|WRD̃ | ورد | WRD̃ | verade | gəldikdən sonra | he came | 28:23 |
| ر د د|RD̃D̃ | ورد | WRD̃ | ve radde | rədd etdi | And Allah turned back | 33:25 |
| ورفعنا | WRFANÆ | ve rafeǎ'nā | və biz qalib gəldik | and We raise | ||
| ر ف ع|RFA | ورفعنا | WRFANÆ | ve rafeǎ'nā | və biz onu çıxardıq | and We raised | 2:63 |
| ر ف ع|RFA | ورفعنا | WRFANÆ | ve rafeǎ'nā | və biz onu çıxardıq | and We raised | 2:93 |
| ر ف ع|RFA | ورفعنا | WRFANÆ | ve rafeǎ'nā | və çıxardıq | And We raised | 4:154 |
| ر ف ع|RFA | ورفعنا | WRFANÆ | ve rafeǎ'nā | və biz qalib gəldik | and We raise | 43:32 |
| وفضلناهم | WFŽLNÆHM | ve feDDelnāhum | Biz onlara qalib gəldik | and We preferred them | ||
| ف ض ل|FŽL | وفضلناهم | WFŽLNÆHM | ve feDDelnāhum | Biz onlara qalib gəldik | and We preferred them | 17:70 |
| ف ض ل|FŽL | وفضلناهم | WFŽLNÆHM | ve feDDelnāhum | Biz onlara qalib gəldik | and We preferred them | 45:16 |
| وقد | WGD̃ | ve ḳad | gəldi getdi | and had already passed away | ||
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | Halbuki | while indeed | 2:75 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | əgər | while already | 2:237 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | Halbuki | while surely | 2:246 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | Halbuki | and verily | 3:40 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | and içirəm | when surely | 4:21 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | Halbuki | and surely | 4:60 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | əlbəttə | And surely | 4:140 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | rəğmən | while certainly | 4:161 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | amma mütləq | But certainly | 5:61 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | əlbəttə | while certainly | 6:80 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | və mütləq | when indeed, | 6:119 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | əlbəttə | And certainly | 10:51 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | Halbuki | And verily, | 10:91 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və həqiqətən | And indeed, | 12:100 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və halbuki | and verily | 13:6 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və şübhəsiz | And certainly | 13:42 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | əlbəttə | while certainly | 14:12 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və şübhəsiz | And indeed | 14:46 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | əlbəttə | and verily | 15:13 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | Çünki | while verily | 16:91 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və mütləq | And verily, | 18:91 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və həqiqətən | and indeed, | 19:8 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və həqiqətən | and certainly | 19:9 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və vicdanla | And verily, | 20:61 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və mütləq | And verily, | 20:64 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | Həqiqətən | And certainly | 20:99 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və mütləq | And verily | 20:111 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | and içirəm | while [verily] | 20:125 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və həqiqətən | and verily, | 29:38 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | Amma and içirəm | And certainly, | 34:53 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | halbuki həqiqətən | and indeed | 40:28 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | halbuki əlbəttə | when verily, | 44:13 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | gəlib getdiyi halda | and have already passed away | 46:17 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | gəldi getdi | and had already passed away | 46:21 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | Və and içirəm | and indeed, | 50:28 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və mütləq | and indeed, | 57:8 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | Və and içirəm | And certainly | 58:5 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | Halbuki | while | 60:1 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | vəziyyətdə | while certainly | 61:5 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | Halbuki | And indeed, | 68:43 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | Halbuki | And indeed, | 71:14 |
| وقع | WGA | veḳaǎ | -dan gəldi | (is) fulfilled | ||
| و ق ع|WGA | وقع | WGA | veḳaǎ | düşür | (became) incumbent | 4:100 |
| و ق ع|WGA | وقع | WGA | veḳaǎ | eniş edib | has fallen | 7:71 |
| و ق ع|WGA | وقع | WGA | veḳaǎ | çökəndə | fell | 7:134 |
| و ق ع|WGA | وقع | WGA | veḳaǎ | Baş verdi | (it had) occurred | 10:51 |
| و ق ع|WGA | وقع | WGA | veḳaǎ | -dan gəldi | (is) fulfilled | 27:82 |
| ولأبين | WLǼBYN | veliubeyyine | və (gəldim) izah etmək üçün | and that I make clear | ||
| ب ي ن|BYN | ولأبين | WLǼBYN | veliubeyyine | və (gəldim) izah etmək üçün | and that I make clear | 43:63 |
| يأتوننا | YǼTWNNÆ | ye'tūnenā | bizə gəldilər | they will come to Us, | ||
| ا ت ي|ÆTY | يأتوننا | YǼTWNNÆ | ye'tūnenā | bizə gəldilər | they will come to Us, | 19:38 |
| يأتي | YǼTY | ye'tī | -dan gəldi | (when) comes | ||
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gətirənə qədər | brings | 2:109 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gəlmədən | comes | 2:254 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | gətirir | brings up | 2:258 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | da gətirir | will bring | 5:52 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | gətirəcək | (will be) brought | 5:54 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gəlmək | comes | 6:158 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gəlmək | comes | 6:158 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | -dan gəldi | (when) comes | 6:158 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | -dan gəldi | (will) come | 7:53 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gətirənə qədər | Allah brings | 9:24 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | gəlir | will come | 12:48 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | gəlir | will come | 12:49 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gələnə qədər | comes | 13:31 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gətirmək | he comes | 13:38 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gəlməzdən əvvəl | comes | 14:31 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gəlmək | (should) come | 16:33 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gələndən | comes | 30:43 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gətirmək | he brings | 40:78 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | gələn | comes | 41:40 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gəlmədən | comes | 42:47 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | gələcək | to come | 61:6 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gəlməzdən əvvəl | comes | 63:10 |
| يأتينكم | YǼTYNKM | ye'tiyennekum | sənə gəldi | comes to you | ||
| ا ت ي|ÆTY | يأتينكم | YǼTYNKM | ye'tiyennekum | sənə gəldi | comes to you | 2:38 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتينكم | YǼTYNKM | ye'tiyennekum | sənə gəlsə | come to you | 7:35 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتينكم | YǼTYNKM | ye'tiyennekum | sənə gələndə | comes to you | 20:123 |
| يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | dan gəldi | it comes to them | ||
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehumu | gəlmək | comes to them | 2:210 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | onların başına gələcək | will come to them | 6:5 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehum | çünki onların başına gəlməyəcək | comes to them | 7:97 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehum | çünki onların başına gəlməyəcək | comes to them | 7:98 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | dan gəldi | it comes to them | 11:8 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhimu | onlar üçün gələcək | (when) will come to them | 14:44 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | onlara gəlməzdi | came to them | 15:11 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehumu | çünki onların başına gəlməyəcək | will come to them | 16:45 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehumu | rast gəlməkdir | comes to them | 18:55 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | onların yanına gəlir | comes to them | 21:2 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehum | onlara gələnə qədər | comes to them | 22:55 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | onlara gəlmir | come to them | 26:5 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | onların başına gəlmir | came to them | 36:30 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | onlara gəlməzdi | came to them | 43:7 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehum | onlara gəlməzdən əvvəl | comes to them | 71:1 |
| يدي | YD̃Y | yedeyye | qarşıma gəldi | before me | ||
| ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yedeyye | qarşıma gəldi | before me | 3:50 |
| ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yediye | mənim əlim | my hand | 5:28 |
| ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yedey | qabağında | before | 7:57 |
| ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yedey | (qarşısında) əllərinizin | before | 25:48 |
| ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yedey | qabağında | before | 27:63 |
| ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yedey | əvvəl | before | 34:46 |
| ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yedeyi | əvvəl | before Allah | 49:1 |
| ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yedey | əvvəl | before | 58:12 |
| ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yedey | əvvəl | before | 58:13 |
| ي د ي|YD̃Y | يدي | YD̃Y | yedeyye | mənim əlimdə | my hands | 61:6 |
| يسعون | YSAWN | yes'ǎvne | İşçilərə gəldikdə | strive | ||
| س ع ي|SAY | يسعون | YSAWN | yes'ǎvne | İşçilərə gəldikdə | strive | 34:38 |