"Ev" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ا و ي|ÆWYآووا ËWWÆāvevev sahibliyi etdilərgave shelter2x
ا و ي|ÆWY آووا ËWWÆ āvev ev sahibliyi etdilər gave shelter 8:72
ا و ي|ÆWY آووا ËWWÆ āvev ev sahibliyi etdilər gave shelter 8:74
ح ب ب|ḪBBأحبǼḪBeHabbedaha sevimli (əgər)(are) more beloved2x
ح ب ب|ḪBB أحب ǼḪB uHibbu xoşlamıram (do) I like 6:76
ح ب ب|ḪBB أحب ǼḪB eHabbe daha sevimli (əgər) (are) more beloved 9:24
ح ب ب|ḪBB أحب ǼḪB eHabbu daha sevimlidir (are) more beloved 12:8
ح ب ب|ḪBB أحب ǼḪB eHabbu daha yaxşıdır (is) dearer 12:33
ح ب ب|ḪBBأحببتǼḪBBTeHbebteSən sevirsənyou love,1x
ح ب ب|ḪBB أحببت ǼḪBBT eHbebte Sən sevirsən you love, 28:56
ح ب ب|ḪBB أحببت ǼḪBBT eHbebtu üstünlük verdim [I] preferred 38:32
ح ر ص|ḪRṦأحرصǼḪRṦeHraSaən sevimli(the) most greedy1x
ح ر ص|ḪRṦ أحرص ǼḪRṦ eHraSa ən sevimli (the) most greedy 2:96
ح ص ن|ḪṦNأحصنǼḪṦNuHSinneevlithey are married1x
ح ص ن|ḪṦN أحصن ǼḪṦN uHSinne evli they are married 4:25
د ب ر|D̃BRأدبرǼD̃BRedberaüz çevirməkturned his back1x
د ب ر|D̃BR أدبر ǼD̃BR edbera üz çevirmək turned his back 70:17
ر غ ب|RĞBأراغبǼRÆĞBerāğibunüz çevirirsən?"""Do you hate"1x
ر غ ب|RĞB أراغب ǼRÆĞB erāğibun üz çevirirsən? """Do you hate" 19:46
ز و ج|ZWCأزواجǼZWÆCezvācievlənməkthe wives1x
ز و ج|ZWC أزواج ǼZWÆC ezvācun həyat yoldaşları spouses 2:25
ز و ج|ZWC أزواج ǼZWÆC ezvācun həyat yoldaşları da (are) spouses 4:57
ز و ج|ZWC أزواج ǼZWÆC ezvācin cüt pairs - 6:143
ز و ج|ZWC أزواج ǼZWÆC ezvāci evlənmək the wives 33:37
ز و ج|ZWC أزواج ǼZWÆC ezvācin digər arvadlarla (other) wives 33:52
ز و ج|ZWC أزواج ǼZWÆC ezvācun müxtəlif (of various) kinds. 38:58
ز و ج|ZWC أزواج ǼZWÆC ezvācin cüt kinds. 39:6
ع ر ض|ARŽأعرضǼARŽeǎ'riDüz çevirirhe turns away6x
ع ر ض|ARŽ أعرض ǼARŽ eǎ'riD üz çevirmək turn away 5:42
ع ر ض|ARŽ أعرض ǼARŽ eǎ'riD imtina etmək Turn away 11:76
ع ر ض|ARŽ أعرض ǼARŽ eǎ'riD sən imtina edirsən turn away 12:29
ع ر ض|ARŽ أعرض ǼARŽ eǎ'raDe üz çevirmək he turns away 17:83
ع ر ض|ARŽ أعرض ǼARŽ eǎ'raDe üz çevirsə turns away 20:100
ع ر ض|ARŽ أعرض ǼARŽ eǎ'raDe üz çevirsə turns away 20:124
ع ر ض|ARŽ أعرض ǼARŽ eǎ'raDe üz çevirmək he turns away 32:22
ع ر ض|ARŽ أعرض ǼARŽ eǎ'raDe üz çevirir he turns away - 41:51
ع ر ض|ARŽأعرضواǼARŽWÆeǎ'raDūəgər üz çevirsələrthey turn away,2x
ع ر ض|ARŽ أعرضوا ǼARŽWÆ eǎ'raDū üz döndərirlər they turn away 28:55
ع ر ض|ARŽ أعرضوا ǼARŽWÆ eǎ'raDū əgər üz çevirsələr they turn away, 41:13
ع ر ض|ARŽ أعرضوا ǼARŽWÆ eǎ'raDū əgər üz çevirsələr they turn away, 42:48
ن ك ح|NKḪأنكحكǼNKḪKunkiHakesəninlə evlənmarry you to1x
ن ك ح|NKḪ أنكحك ǼNKḪK unkiHake səninlə evlən marry you to 28:27
ا ه ل|ÆHLأهلهاǼHLHÆehlihā(ev təsərrüfatıits inhabitants.1x
ا ه ل|ÆHL أهلها ǼHLHÆ ehlihā qadın ailəsi - her family. 4:35
ا ه ل|ÆHL أهلها ǼHLHÆ ehlihā insanlara their owners, 4:58
ا ه ل|ÆHL أهلها ǼHLHÆ ehluhā insanlar (are) its people 4:75
ا ه ل|ÆHL أهلها ǼHLHÆ ehlehā onun xalqı its people 7:94
ا ه ل|ÆHL أهلها ǼHLHÆ ehlihā sahiblərindən its people 7:100
ا ه ل|ÆHL أهلها ǼHLHÆ ehlehā onun xalqı its people. 7:123
ا ه ل|ÆHL أهلها ǼHLHÆ ehluhā sahibləri its people 10:24
ا ه ل|ÆHL أهلها ǼHLHÆ ehlihā qadın ailəsi - her family 12:26
ا ه ل|ÆHL أهلها ǼHLHÆ ehlehā onun xalqı its people? 18:71
ا ه ل|ÆHL أهلها ǼHLHÆ ehlehā oradakı insanlardan (from) its people, 18:77
ا ه ل|ÆHL أهلها ǼHLHÆ ehlihā ailədən her family 19:16
ا ه ل|ÆHL أهلها ǼHLHÆ ehlihā (ev təsərrüfatı its inhabitants. 24:27
ا ه ل|ÆHL أهلها ǼHLHÆ ehlihā sənin xalqından (of) its people 27:34
ا ه ل|ÆHL أهلها ǼHLHÆ ehlehā onun xalqı its people 28:4
ا ه ل|ÆHL أهلها ǼHLHÆ ehlihā sənin xalqından its people 28:15
ا ه ل|ÆHL أهلها ǼHLHÆ ehlehā onun xalqı its people 29:31
ه و ي|HWYأهوىǼHWehvādevrilmiş və məhv edilmişdirHe overthrew1x
ه و ي|HWY أهوى ǼHW ehvā devrilmiş və məhv edilmişdir He overthrew 53:53
ح ب ب|ḪBBأيحبǼYḪBeyuHibbusevirmi?Would like1x
ح ب ب|ḪBB أيحب ǼYḪB eyuHibbu sevirmi? Would like 49:12
خ ر ج|ḢRCإخراجÎḢRÆCiḣrācinqovulmadan (evlərindən)driving (them) out.1x
خ ر ج|ḢRC إخراج ÎḢRÆC iḣrācin qovulmadan (evlərindən) driving (them) out. 2:240
ع ر ض|ARŽإعراضهمÎARÆŽHMiǎ'rāDuhumüz çevirmələritheir aversion1x
ع ر ض|ARŽ إعراضهم ÎARÆŽHM iǎ'rāDuhum üz çevirmələri their aversion 6:35
ح ب ب|ḪBBاستحبواÆSTḪBWÆsteHabbūsevsələrthey prefer1x
ح ب ب|ḪBB استحبوا ÆSTḪBWÆ steHabbū sevsələr they prefer 9:23
ح ب ب|ḪBB استحبوا ÆSTḪBWÆ steHabbū üstünlük verdiyi üçün they preferred 16:107
ا ر ض|ÆRŽالأرضÆLǼRŽl-erDeevthe earth,1x
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə "the earth,""" 2:11
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer the earth 2:22
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi torpaq- the earth. 2:27
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth, 2:29
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi torpaq- the earth 2:30
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi torpaq- the earth 2:36
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi torpaq- the earth 2:60
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDu sənin yerin the earth, 2:61
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer the earth, 2:71
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer (to) the earth 2:164
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 2:168
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 2:205
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDu Dünya the Earth, 2:251
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 2:255
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yer- the earth. 2:267
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi torpaq- the earth. 2:273
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 2:284
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth 3:5
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 3:29
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Dünya earth 3:91
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 3:109
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth, 3:129
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 3:137
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 3:156
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDu yeri ilə the earth 4:42
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə "the earth.""" 4:97
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 4:100
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 4:101
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi və yerdə the earth, 4:126
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 4:131
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 4:131
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 4:132
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 4:171
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 5:17
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yerə the land, 5:21
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi o yerdə the earth. 5:26
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yer the earth 5:31
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 5:32
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 5:32
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 5:33
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi olduqları yerdən the land. 5:33
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 5:36
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 5:64
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth, 5:97
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 5:106
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 6:3
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 6:6
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 6:11
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi sənin yerin the earth 6:35
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi torpaq- the earth 6:38
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi sənin yerin (of) the earth 6:59
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi səhrada nə qoyub getdilər the earth, 6:71
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 6:116
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerin (of) the earth 6:165
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 7:10
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 7:24
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 7:56
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth. 7:74
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə (the) earth 7:74
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 7:85
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe bu torpağa the land 7:100
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 7:127
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe torpaq the earth 7:128
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerə the earth, 7:129
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi sənin yerin (of) the land 7:137
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 7:146
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 7:168
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerə the earth 7:176
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 8:26
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 8:63
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the land. 8:67
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 8:73
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the land 9:2
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDu torpaq the earth 9:25
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerə the earth? 9:38
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 9:74
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDu Dünya the earth, 9:118
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerə the earth 10:14
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə "the earth?""" 10:18
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 10:23
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi torpaq (of) the earth 10:24
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDu torpaq the earth 10:24
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth, 10:54
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth, 10:61
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 10:66
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 10:68
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the land? 10:78
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth, 10:83
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 10:99
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 11:6
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 11:20
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdən the earth 11:61
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 11:85
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 11:116
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi o yerdə the land 12:21
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi ölkə (of) the land. 12:55
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi o ölkədə the land 12:56
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi bu yerə the land, 12:73
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe bu yerdən the land 12:80
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 12:109
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe təchizatı the earth, 13:3
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 13:4
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth. 13:17
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 13:18
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth. 13:25
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDu təchizatı the earth, 13:31
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 13:33
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yerə (to) the land, 13:41
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 14:2
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 14:8
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe o yerə (in) the land 14:14
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi sənin yerin (of) the earth, 14:26
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth 14:38
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDu yer the earth 14:48
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerə the earth, 14:48
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 15:39
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 16:13
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerə the earth 16:15
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 16:36
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yerə the earth 16:45
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth 16:49
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer (to) the earth 16:65
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi o ölkədə the earth 17:4
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 17:37
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer the earth 17:37
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi vətənindən the land, 17:76
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi torpaq- the earth 17:90
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 17:95
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi o ölkədən the land, 17:103
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe o ölkədə (in) the land, 17:104
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yer the earth 18:7
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi sənin yerin (of) the earth 18:45
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer the earth 18:47
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth, 18:84
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the land. 18:94
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe Yer üzünə the earth 19:40
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDu yer the earth 19:90
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer the earth 20:4
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth, 20:6
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer the earth 20:53
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yer- the earth, 21:21
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth 21:31
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe onların yerləri (torpaqları) (to) the land, 21:44
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi haradasa the land 21:71
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerə the land 21:81
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe torpağa the earth - 21:105
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer the earth 22:5
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth, 22:18
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the land 22:41
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the land 22:46
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDu torpaq the earth 22:63
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 22:64
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth, 22:65
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi sənin yerin the earth 22:65
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 23:18
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 23:79
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDu Dünya the earth 23:84
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth, 23:112
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth, 24:55
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth. 24:57
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 25:63
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerə the earth - 26:7
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 26:152
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth, 26:183
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the land 27:48
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe dünya the earth 27:61
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerin (of) the earth? 27:62
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the land, 27:69
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yer- the earth 27:82
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi və yerdə the earth 27:87
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the land 28:4
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi o yerdə the land 28:5
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi o yerdə the land 28:6
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth, 28:19
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the land 28:39
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth. 28:77
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yerə the earth. 28:81
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 28:83
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 29:20
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth 29:22
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 29:36
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi o yerdə the earth, 29:39
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yerə the earth 29:40
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer (to) the earth 29:63
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi haradasa land. 30:3
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 30:9
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe torpaq the earth 30:9
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer (to) the earth 30:19
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer (to) the earth 30:24
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yer- the earth, 30:25
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 30:42
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer (to) the earth 30:50
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerə the earth 31:10
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth 31:16
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 31:18
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi və yerdə the earth 31:20
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 31:27
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerə "the earth;" 32:5
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi torpaqda the earth, 32:10
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerə the land 32:27
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth, 34:1
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi sənin yerin the earth 34:2
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth 34:3
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yerə the earth 34:9
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi torpaq (ağac) (of) the earth 34:14
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth 34:22
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer the earth 35:9
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth. 35:39
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yer- the earth, 35:40
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the land 35:43
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the land 35:44
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 35:44
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDu torpaq (is) the earth 36:33
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDu torpağın the earth 36:36
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth, 38:26
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth? 38:28
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi sənin yerin "the earth;" 39:21
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 39:47
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth 39:68
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDu yer the earth 39:69
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe ev the earth, 39:74
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 40:21
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the land, 40:21
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the land 40:26
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerə the land, 40:29
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe təchizatı the earth 40:64
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 40:75
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the land 40:82
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the land, 40:82
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe təchizatı the earth 41:9
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the land 41:15
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe torpaq the earth 41:39
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth, 42:4
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 42:5
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə "the earth;" 42:27
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth, 42:31
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 42:42
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 42:53
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer the earth 43:10
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi (bu) dünyada the earth 43:60
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth - 43:84
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer (to) the earth 45:5
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth - 45:13
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi sənin yerin (of) the earth, 45:36
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yer- the earth 46:4
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 46:20
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth, 46:32
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 47:10
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 47:22
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 49:16
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDu sənin yerin the earth 50:4
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDu yer the earth 50:44
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 51:20
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth 53:31
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi torpaq- the earth 53:32
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer the earth 54:12
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDu yer the earth 56:4
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerə the earth 57:4
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer (to) the earth 57:17
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth 57:22
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth? 58:7
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 59:1
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 61:1
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth, 62:1
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerə the land 62:10
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth. 64:1
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi və yerdən the earth, 65:12
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer the earth 67:15
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yerə the earth 67:16
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yerdə the earth 67:24
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDu təchizatı the earth 69:14
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi Yer üzündə the earth 70:14
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDi yer- the earth 71:17
ا ر ض|ÆRŽ الأرض ÆLǼRŽ l-erDe yer the earth 71:19
ب ي ت|BYTالبيتÆLBYTl-beytiEv(of) the House6x
ب ي ت|BYT البيت ÆLBYT l-beyte Beyt (Kəbə) the House 2:125
ب ي ت|BYT البيت ÆLBYT l-beyti Sənin evin the House 2:127
ب ي ت|BYT البيت ÆLBYT l-beyte Ev (of) the House 2:158
ب ي ت|BYT البيت ÆLBYT l-beyti Ev (of) the House 3:97
ب ي ت|BYT البيت ÆLBYT l-beyte Beyt-i (to) the House, 5:2
ب ي ت|BYT البيت ÆLBYT l-beyte Beyt-i the House, 5:97
ب ي ت|BYT البيت ÆLBYT l-beyti Beyt(ullah) the House 8:35
ب ي ت|BYT البيت ÆLBYT l-beyti ev (of) the house. 11:73
ب ي ت|BYT البيت ÆLBYT l-beyti Evin (Kəbə) (of) the House, 22:26
ب ي ت|BYT البيت ÆLBYT l-beyti O (Köhnə) Evdir [Kəbə] the House 22:33
ب ي ت|BYT البيت ÆLBYT l-beyti Beyt (of) the House! 33:33
ب ي ت|BYTالبيوتÆLBYWTl-buyūteevlərdə(of) houses4x
ب ي ت|BYT البيوت ÆLBYWT l-buyūte evlərə (to) the houses 2:189
ب ي ت|BYT البيوت ÆLBYWT l-buyūte evlərə (to) the houses 2:189
ب ي ت|BYT البيوت ÆLBYWT l-buyūti evlərdə their houses 4:15
ب ي ت|BYT البيوت ÆLBYWT l-buyūti evlərin (of) houses 29:41
د و ر|D̃WRالدارÆLD̃ÆRd-dāriaxirət evi(of) the Home.2x
د و ر|D̃WR الدار ÆLD̃ÆR d-dāru yataqxana the home 2:94
د و ر|D̃WR الدار ÆLD̃ÆR d-dāri bu torpaqdan (a good) home. 6:135
د و ر|D̃WR الدار ÆLD̃ÆR d-dāri bu torpaqdan (of) the Home - 13:22
د و ر|D̃WR الدار ÆLD̃ÆR d-dāri sənin vətən "(of) the Home.""" 13:24
د و ر|D̃WR الدار ÆLD̃ÆR d-dāri sənin vətən home. 13:25
د و ر|D̃WR الدار ÆLD̃ÆR d-dāri bu torpaqdan the home. 13:42
د و ر|D̃WR الدار ÆLD̃ÆR d-dāri bu (dünya) evinin the good end in the Hereafter. 28:37
د و ر|D̃WR الدار ÆLD̃ÆR d-dāra sənin vətən the home 28:77
د و ر|D̃WR الدار ÆLD̃ÆR d-dāru yataqxana the Home 28:83
د و ر|D̃WR الدار ÆLD̃ÆR d-dāra yataqxana the Home 29:64
د و ر|D̃WR الدار ÆLD̃ÆR d-dāri axirət evi (of) the Home. 38:46
د و ر|D̃WR الدار ÆLD̃ÆR d-dāri yataqxana(lar) home. 40:52
د و ر|D̃WR الدار ÆLD̃ÆR d-dāra o torpağa (Mədinəyə) (in) the home 59:9
د و ر|D̃WRالديارÆLD̃YÆRd-diyārievlərin(of) the homes,1x
د و ر|D̃WR الديار ÆLD̃YÆR d-diyāri evlərin (of) the homes, 17:5
ع ت ق|ATGالعتيقÆLATYGl-ǎtīḳiKöhnə (Ev) [Kəbə]"[the] Ancient."""2x
ع ت ق|ATG العتيق ÆLATYG l-ǎtīḳi Köhnə (Ev) [Kəbə] "[the] Ancient.""" 22:29
ع ت ق|ATG العتيق ÆLATYG l-ǎtīḳi Köhnə (Ev) [Kəbə] the Ancient. 22:33
ع ج ل|ACLالعجلÆLACLl-ǐcledana (sevgi)(love of) the calf1x
ع ج ل|ACL العجل ÆLACL l-ǐcle dana the calf 2:51
ع ج ل|ACL العجل ÆLACL l-ǐcle dana the calf. 2:54
ع ج ل|ACL العجل ÆLACL l-ǐcle dana the calf 2:92
ع ج ل|ACL العجل ÆLACL l-ǐcle dana (sevgi) (love of) the calf 2:93
ع ج ل|ACL العجل ÆLACL l-ǐcle buzov (tanrı) the calf (for worship) 4:153
ع ج ل|ACL العجل ÆLACL l-ǐcle dana the calf, 7:152
|الفردوسÆLFRD̃WSl-firdevseFirdevsəthe Paradise.1x
| الفردوس ÆLFRD̃WS l-firdevsi Firdovs (of) the Paradise 18:107
| الفردوس ÆLFRD̃WS l-firdevse Firdevsə the Paradise. 23:11
ك ر م|KRMالمكرمينÆLMKRMYNl-mukramīneev sahibliyi etdithe honored?1x
ك ر م|KRM المكرمين ÆLMKRMYN l-mukramīne qonaq olanlar - "the honored ones.""" 36:27
ك ر م|KRM المكرمين ÆLMKRMYN l-mukramīne ev sahibliyi etdi the honored? 51:24
ن ز ل|NZLالمنزلينÆLMNZLYNl-munzilīneev sahiblərinin"(of) those who cause to land.'"""2x
ن ز ل|NZL المنزلين ÆLMNZLYN l-munzilīne ev sahiblərinin (of) the hosts? 12:59
ن ز ل|NZL المنزلين ÆLMNZLYN l-munzilīne ev sahiblərinin "(of) those who cause to land.'""" 23:29
ن ك ح|NKḪالنكاحÆLNKÆḪn-nikāHaevlilik (yaş)(the age of) marriage,1x
ن ك ح|NKḪ النكاح ÆLNKÆḪ n-nikāHi toy (of) marriage 2:235
ن ك ح|NKḪ النكاح ÆLNKÆḪ n-nikāHi toy (of) the marriage. 2:237
ن ك ح|NKḪ النكاح ÆLNKÆḪ n-nikāHa evlilik (yaş) (the age of) marriage, 4:6
ب ي ت|BYTبالبيتBÆLBYTbil-beyti(Köhnə) Ev [Kəbə]the House1x
ب ي ت|BYT بالبيت BÆLBYT bil-beyti (Köhnə) Ev [Kəbə] the House 22:29
و د د|WD̃D̃بالمودةBÆLMWD̃Tbil-meveddetiiçinizdə sevgilove2x
و د د|WD̃D̃ بالمودة BÆLMWD̃T bil-meveddeti sevgi love 60:1
و د د|WD̃D̃ بالمودة BÆLMWD̃T bil-meveddeti içinizdə sevgi love, 60:1
ب ي ت|BYTبيتBYTbeytinbir evin(of) a house4x
ب ي ت|BYT بيت BYT beytin ev House 3:96
ب ي ت|BYT بيت BYT beyyete gecələr qurdular plan by night 4:81
ب ي ت|BYT بيت BYT beytun bir evin a house 17:93
ب ي ت|BYT بيت BYT beytin ev (ailə) (of) a house 28:12
ب ي ت|BYT بيت BYT beytin evdən (insanlardan) a house 51:36
ب ي ت|BYTبيتاBYTÆbeytenbir eva house2x
ب ي ت|BYT بيتا BYTÆ beyten bir ev a house. 29:41
ب ي ت|BYT بيتا BYTÆ beyten bir ev a house 66:11
ب ي ت|BYTبيتكBYTKbeytikesənin evinyour home2x
ب ي ت|BYT بيتك BYTK beytike sənin evin- your home 8:5
ب ي ت|BYT بيتك BYTK beytike sənin evin Your Sacred House, 14:37
ب ي ت|BYTبيتهBYTHbeytihiev-his home1x
ب ي ت|BYT بيته BYTH beytihi ev- his home 4:100
ب ي ت|BYTبيتهاBYTHÆbeytihāevində olarkənher house1x
ب ي ت|BYT بيتها BYTHÆ beytihā evində olarkən her house 12:23
ب ي ت|BYTبيتيBYTYbeytiyemənim evimMy House2x
ب ي ت|BYT بيتي BYTY beytiye mənim evim My House 2:125
ب ي ت|BYT بيتي BYTY beytiye mənim evim My House 22:26
ب ي ت|BYTبيوتBYWTbuyūtinevdədir(the) houses10x
ب ي ت|BYT بيوت BYWT buyūtin evdədir houses 24:36
ب ي ت|BYT بيوت BYWT buyūti evlərindən houses 24:61
ب ي ت|BYT بيوت BYWT buyūti evlərindən houses 24:61
ب ي ت|BYT بيوت BYWT buyūti evlərindən houses 24:61
ب ي ت|BYT بيوت BYWT buyūti evlərindən houses 24:61
ب ي ت|BYT بيوت BYWT buyūti evlərindən houses 24:61
ب ي ت|BYT بيوت BYWT buyūti evlərindən houses 24:61
ب ي ت|BYT بيوت BYWT buyūti evlərindən houses 24:61
ب ي ت|BYT بيوت BYWT buyūti evlərindən houses 24:61
ب ي ت|BYT بيوت BYWT buyūte evlərinə (the) houses 33:53
ب ي ت|BYTبيوتاBYWTÆbuyūtenevlər(as) homes.9x
ب ي ت|BYT بيوتا BYWTÆ buyūten evlər (as) homes. 7:74
ب ي ت|BYT بيوتا BYWTÆ buyūten evlər (in) houses, 10:87
ب ي ت|BYT بيوتا BYWTÆ buyūten evlər houses, 15:82
ب ي ت|BYT بيوتا BYWTÆ buyūten evlər houses 16:68
ب ي ت|BYT بيوتا BYWTÆ buyūten evlər tents, 16:80
ب ي ت|BYT بيوتا BYWTÆ buyūten evlərə houses 24:27
ب ي ت|BYT بيوتا BYWTÆ buyūten evlərə houses 24:29
ب ي ت|BYT بيوتا BYWTÆ buyūten evlərə houses 24:61
ب ي ت|BYT بيوتا BYWTÆ buyūten evlər houses 26:149
ب ي ت|BYTبيوتكمBYWTKMbuyūtikumevlərinizyour homes6x
ب ي ت|BYT بيوتكم BYWTKM buyūtikum evlərinizdə your houses. 3:49
ب ي ت|BYT بيوتكم BYWTKM buyūtikum hətta evlərinizdə your houses, 3:154
ب ي ت|BYT بيوتكم BYWTKM buyūtekum evləriniz your houses 10:87
ب ي ت|BYT بيوتكم BYWTKM buyūtikum evləriniz your homes 16:80
ب ي ت|BYT بيوتكم BYWTKM buyūtikum öz evlərinizdən your houses 24:27
ب ي ت|BYT بيوتكم BYWTKM buyūtikum öz evləriniz - your houses 24:61
ب ي ت|BYTبيوتكنBYWTKNbuyūtikunneevlərinizdəyour houses2x
ب ي ت|BYT بيوتكن BYWTKN buyūtikunne evlərinizdə your houses 33:33
ب ي ت|BYT بيوتكن BYWTKN buyūtikunne evlərinizdə your houses 33:34
ب ي ت|BYTبيوتناBYWTNÆbuyūtenāevlərimizour houses1x
ب ي ت|BYT بيوتنا BYWTNÆ buyūtenā evlərimiz our houses 33:13
ب ي ت|BYTبيوتهمBYWTHMbuyūtuhumonların evləri(are) their houses,2x
ب ي ت|BYT بيوتهم BYWTHM buyūtuhum onların evləridir (are) their houses, 27:52
ب ي ت|BYT بيوتهم BYWTHM buyūtehum onların evləri their houses 59:2
ب ي ت|BYTبيوتهنBYWTHNbuyūtihinneevlər-their houses,1x
ب ي ت|BYT بيوتهن BYWTHN buyūtihinne evlər- their houses, 65:1
ب خ س|BḢSتبخسواTBḢSWÆtebḣasūonu geri çevirmədeprive1x
ب خ س|BḢS تبخسوا TBḢSWÆ tebḣasū azalma deprive 7:85
ب خ س|BḢS تبخسوا TBḢSWÆ tebḣasū qaçırmayın deprive 11:85
ب خ س|BḢS تبخسوا TBḢSWÆ tebḣasū onu geri çevirmə deprive 26:183
و ل ي|WLYتتولواTTWLWÆtetevellevüz çevirməturn away1x
و ل ي|WLY تتولوا TTWLWÆ tetevellev üz çevirmə turn away 11:52
و ل ي|WLY تتولوا TTWLWÆ tetevellev Əgər üz döndərsən you turn away 47:38
و ل ي|WLY تتولوا TTWLWÆ tetevellev qayıtsan you turn away 48:16
و ل ي|WLY تتولوا TTWLWÆ tetevellev dostluq etməyin make allies 60:13
ح ب ر|ḪBRتحبرونTḪBRWNtuHberūneqarşılanacaq və sevinəcəksiniz"delighted."""1x
ح ب ر|ḪBR تحبرون TḪBRWN tuHberūne qarşılanacaq və sevinəcəksiniz "delighted.""" 43:70
ح ب ب|ḪBBتحبونTḪBWNtuHibbūnesevirsənsəlove3x
ح ب ب|ḪBB تحبون TḪBWN tuHibbūne sevirsənsə love 3:31
ح ب ب|ḪBB تحبون TḪBWN tuHibbūne Sən sevirsən you love. 3:92
ح ب ب|ḪBB تحبون TḪBWN tuHibbūne Sən sevirsən you love. 3:152
ح ب ب|ḪBB تحبون TḪBWN tuHibbūne bəyənmirsən you like 7:79
ح ب ب|ḪBB تحبون TḪBWN tuHibbūne xoşuna gəlmir? you like 24:22
ح ب ب|ḪBBتحبونهاTḪBWNHÆtuHibbūnehāsevəcəksənthat you love -1x
ح ب ب|ḪBB تحبونها TḪBWNHÆ tuHibbūnehā sevəcəksən that you love - 61:13
د و ر|D̃WRتدورTD̃WRtedūruçevrilirrevolving1x
د و ر|D̃WR تدور TD̃WR tedūru çevrilir revolving 33:19
س ر ر|SRRتسرTSRtesurrusevinc bəxş edirpleasing1x
س ر ر|SRR تسر TSR tesurru sevinc bəxş edir pleasing 2:69
ص د د|ṦD̃D̃تصدوناTṦD̃WNÆteSuddūnāçevir bizihinder us1x
ص د د|ṦD̃D̃ تصدونا TṦD̃WNÆ teSuddūnā çevir bizi hinder us 14:10
ق ل ب|GLBتقلبTGLBteḳallubeçevrilir(the) turning1x
ق ل ب|GLB تقلب TGLB teḳallube çevrilir (the) turning 2:144
ق ل ب|GLB تقلب TGLB teḳallubu dolaşmaq (the) movement 3:196
ق ل ب|GLB تقلب TGLB tuḳallebu tərcümə edilmişdir will be turned about 33:66
ق ل ب|GLBتقلبونTGLBWNtuḳlebūneçevriləcəksənyou will be returned.1x
ق ل ب|GLB تقلبون TGLBWN tuḳlebūne çevriləcəksən you will be returned. 29:21
ن ك ح|NKḪتنكحTNKḪtenkiHa(qadın) evlənənə qədərshe marries1x
ن ك ح|NKḪ تنكح TNKḪ tenkiHa (qadın) evlənənə qədər she marries 2:230
ن ك ح|NKḪتنكحواTNKḪWÆtenkiHūdaha evlənməgive in marriage (your women)3x
ن ك ح|NKḪ تنكحوا TNKḪWÆ tenkiHū evlənmə [you] marry 2:221
ن ك ح|NKḪ تنكحوا TNKḪWÆ tunkiHū evlənmə give in marriage (your women) 2:221
ن ك ح|NKḪ تنكحوا TNKḪWÆ tenkiHū daha evlənmə marry 4:22
ن ك ح|NKḪ تنكحوا TNKḪWÆ tenkiHū toyun you should marry 33:53
ن ك ح|NKḪتنكحوهنTNKḪWHNtenkiHūhunneonlarla evlənəndəmarry them,2x
ن ك ح|NKḪ تنكحوهن TNKḪWHN tenkiHūhunne özləri evlənsinlər marry them, 4:127
ن ك ح|NKḪ تنكحوهن TNKḪWHN tenkiHūhunne onlarla evlənəndə you marry them 60:10
و ل ي|WLYتولواTWLWÆtevellevüz çevirdilərthey turn away8x
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tuvellū qayıtsan you turn 2:115
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev qayıtsalar they turn away, 2:137
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tuvellū sənin tərcümən you turn 2:177
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev üz çevirdilər they turned away, 2:246
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev qayıtsalar they turn back 3:20
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev qayıtsalar they turn away - 3:32
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev qayıtsalar they turn back, 3:63
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev əgər üz çevirsələr they turn away, 3:64
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev üz çevirmək turned back 3:155
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev əgər üz çevirsələr they turn back, 4:89
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev qayıtsalar they turn away 5:49
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev qayıtma turn away 8:20
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev qayıtsalar they turn away 8:40
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev fırlanan They turned back 9:92
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev əgər üz çevirsələr they turn away, 9:129
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev üz döndərsən you turn away 11:3
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev üz döndərsən you turn away, 11:57
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev əgər üz çevirsələr they turn away 16:82
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tuvellū sən getdikdən sonra you go away 21:57
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev əgər üz çevirsələr they turn away 21:109
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev qayıtsan you turn away 24:54
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev üz çevirdilər they turned away 44:14
و ل ي|WLY تولوا TWLWÆ tevellev dostlar) take as allies 58:14
و ل ي|WLYتولوهمTWLWHMtuvellūhumuonlara çevirməyinturn to them1x
و ل ي|WLY تولوهم TWLWHM tuvellūhumu onlara çevirməyin turn to them 8:15
و ل ي|WLY تولوهم TWLWHM tevellevhum dost olmaqdan you make them allies. 60:9
و ل ي|WLYتولىTWLtevellāüz çevirməkturned away3x
و ل ي|WLY تولى TWL tevellā qayıtdı he turns away 2:205
و ل ي|WLY تولى TWL tevellā qayıtsa turns away 3:82
و ل ي|WLY تولى TWL tevellā üz çevirsə turns away - 4:80
و ل ي|WLY تولى TWL tevellā geri (yola) he (has) turned 4:115
و ل ي|WLY تولى TWL tevellā yüklənmişdir took upon himself a greater share of it 24:11
و ل ي|WLY تولى TWL tevellā geri çəkildi he turned back 28:24
و ل ي|WLY تولى TWL tevellā üz çevirmək turns away 53:29
و ل ي|WLY تولى TWL tevellā üz çevirmək turned away 53:33
ج ن ب|CNBجانبCÆNBcānibeonu ters çevirinside1x
ج ن ب|CNB جانب CÆNB cānibe onu ters çevirin side 17:68
ج ن ب|CNB جانب CÆNB cānibi tərəfindən (the) side 19:52
ج ن ب|CNB جانب CÆNB cānibe sənin yanında on (the) side 20:80
ج ن ب|CNB جانب CÆNB cānibi (sağda) yanında (the) direction 28:29
ج ن ب|CNB جانب CÆNB cānibin tərəfdən side, 37:8
ج ع ل|CALجعلناCALNÆceǎlnāçevrildikWe made1x
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā Biz bacardıq We made 2:125
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā və etmədik We made 2:143
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā etdik We (have) made 4:33
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā verdik We made 4:91
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā müəyyən etdik We have made 5:48
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā Biz bunu etdik We made 6:112
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā Biz etdik We placed 6:123
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā Biz bunu etdik We have made 7:27
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā çevrildik We made 11:82
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā Biz bunu etdik We have placed 15:16
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā edirik (yer) We have made 17:18
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā verdik We have made 17:33
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā çəkirik We place 17:45
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā etmədik We made 17:60
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā yaratdıq We have made 18:7
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā vermişdik We provided 18:32
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā qoyduq [We] have placed 18:57
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā Biz etdik We made 19:49
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā vermədik We made 21:34
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā Biz etdik We made 21:72
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā qoyduq We have appointed 22:34
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā müəyyən etdik We have made 22:67
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā yaratdıq We have made 25:31
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā etdik We made 25:45
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā yaratdıq [We] have made 27:86
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā Biz (Məkkə) etdik have made 29:67
ج ع ل|CAL جعلنا CALNÆ ceǎlnā bizdə var idi [We] have placed 36:8
ح ف ف|ḪFFحافينḪÆFYNHāffīneçevrilirsurrounding1x
ح ف ف|ḪFF حافين ḪÆFYN Hāffīne çevrilir surrounding 39:75
ح ب ب|ḪBBحبḪBHubbeonun sevgisi(the) love1x
ح ب ب|ḪBB حب ḪB Hubbu həddən artıq həvəs (is) love 3:14
ح ب ب|ḪBB حب ḪB Hubbe onun sevgisi (the) love 38:32
ح ب ب|ḪBBحباḪBÆHubbensevgi(in) love2x
ح ب ب|ḪBB حبا ḪBÆ Hubben sevgililər (in) love 2:165
ح ب ب|ḪBB حبا ḪBÆ Habben taxıl grain - 6:99
ح ب ب|ḪBB حبا ḪBÆ Hubben sevgi (with) love. 12:30
ح ب ب|ḪBB حبا ḪBÆ Habben taxıl grain, 36:33
ح ب ب|ḪBBحببḪBBHabbebeməni sevdirdihas endeared1x
ح ب ب|ḪBB حبب ḪBB Habbebe məni sevdirdi has endeared 49:7
ح ب ب|ḪBBحبهḪBHHubbihisevgispite of his love (for it)1x
ح ب ب|ḪBB حبه ḪBH Hubbihi sevgi spite of his love (for it) 2:177
ح ر ص|ḪRṦحريصḪRYṦHarīSunsevən(he is) concerned1x
ح ر ص|ḪRṦ حريص ḪRYṦ HarīSun sevən (he is) concerned 9:128
خ ص م|ḢṦMخصيمḢṦYMḣaSīmundüşmənə çevrildi(is) an opponent1x
خ ص م|ḢṦM خصيم ḢṦYM ḣaSīmun düşmənə çevrildi (is) an opponent 16:4
خ ص م|ḢṦM خصيم ḢṦYM ḣaSīmun düşmən (is) an opponent 36:77
خ ط ب|ḢŦBخطبةḢŦBTḣiTbetievlənmək istəyinizmarriage proposal1x
خ ط ب|ḢŦB خطبة ḢŦBT ḣiTbeti evlənmək istəyiniz marriage proposal 2:235
خ ل ق|ḢLGخلقناḢLGNÆḣaleḳnāçevrildikWe created1x
خ ل ق|ḢLG خلقنا ḢLGNÆ ḣaleḳnā yaradıcılığımızda We have created 7:181
خ ل ق|ḢLG خلقنا ḢLGNÆ ḣaleḳnā yaratdıq We created 15:26
خ ل ق|ḢLG خلقنا ḢLGNÆ ḣaleḳnā yaratmamışıq We created 15:85
خ ل ق|ḢLG خلقنا ḢLGNÆ ḣaleḳnā yaradıcılığımızdan We have created 17:70
خ ل ق|ḢLG خلقنا ḢLGNÆ ḣaleḳnā yaratmamışıq We created 21:16
خ ل ق|ḢLG خلقنا ḢLGNÆ ḣaleḳnā yaratdıq We created 23:12
خ ل ق|ḢLG خلقنا ḢLGNÆ ḣaleḳnā çevrildik We created 23:14
خ ل ق|ḢLG خلقنا ḢLGNÆ ḣaleḳnā yaratdıq We (have) created 23:17
خ ل ق|ḢLG خلقنا ḢLGNÆ ḣaleḳnā yaratdıq (to those) We created, 25:49
خ ل ق|ḢLG خلقنا ḢLGNÆ ḣaleḳnā yaratdıq [We] created 36:71
خ ل ق|ḢLG خلقنا ḢLGNÆ ḣaleḳnā yaradıcılığımızdır "We have created?""" 37:11
خ ل ق|ḢLG خلقنا ḢLGNÆ ḣaleḳnā yaratdıq did We create 37:150
خ ل ق|ḢLG خلقنا ḢLGNÆ ḣaleḳnā yaratmamışıq We created 38:27
خ ل ق|ḢLG خلقنا ḢLGNÆ ḣaleḳnā yaratmamışıq We created 44:38
خ ل ق|ḢLG خلقنا ḢLGNÆ ḣaleḳnā yaratmamışıq We created 46:3
خ ل ق|ḢLG خلقنا ḢLGNÆ ḣaleḳnā yaratdıq We created 50:16
خ ل ق|ḢLG خلقنا ḢLGNÆ ḣaleḳnā yaratdıq We created 50:38
خ ل ق|ḢLG خلقنا ḢLGNÆ ḣaleḳnā yaratdıq We have created 51:49
د و ر|D̃WRدارD̃ÆRdāraev(in) a Home1x
د و ر|D̃WR دار D̃ÆR dāru yataqxana (will be) home 6:127
د و ر|D̃WR دار D̃ÆR dāra sənin vətən (the) home 7:145
د و ر|D̃WR دار D̃ÆR dāri vətənə (the) Home 10:25
د و ر|D̃WR دار D̃ÆR dāra vətənə (to the) house 14:28
د و ر|D̃WR دار D̃ÆR dāru yataqxana (is) the home 16:30
د و ر|D̃WR دار D̃ÆR dāra ev (in) a Home 35:35
د و ر|D̃WR دار D̃ÆR dāru yerdir (is the) home, 40:39
د و ر|D̃WR دار D̃ÆR dāru yataqxana (is the) home 41:28
د خ ل|D̃ḢLدخلتمD̃ḢLTMdeḣaltumevlərinizdəyou had relations1x
د خ ل|D̃ḢL دخلتم D̃ḢLTM deḣaltum evlərinizdə you had relations 4:23
د خ ل|D̃ḢL دخلتم D̃ḢLTM deḣaltum sizin birliyiniz relations 4:23
د خ ل|D̃ḢL دخلتم D̃ḢLTM deḣaltum daxil oldun you enter 24:61
|ذلكZ̃LKƶālikebu (kariyə ilə evlənmək)That1x
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 2:2
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that, 2:52
| ذلك Z̃LK ƶālike bu odur! That (was) 2:61
| ذلك Z̃LK ƶālike bu odur! That 2:61
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that. 2:64
| ذلك Z̃LK ƶālike bu "that,""" 2:68
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that 2:74
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that 2:85
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 2:176
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That (is) 2:178
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that, 2:178
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 2:196
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu arada that (period) 2:228
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that, 2:231
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 2:232
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that (of the father). 2:233
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 2:248
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 2:275
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 3:13
| ذلك Z̃LK ƶālike bunlar (yalnız) That 3:14
| ذلك Z̃LK ƶālike bu (hərəkət edir) That 3:24
| ذلك Z̃LK ƶālike bunun kimi that, 3:28
| ذلك Z̃LK ƶālike bunlar That 3:44
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 3:49
| ذلك Z̃LK ƶālike bu odur! That 3:58
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 3:75
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that, 3:82
| ذلك Z̃LK ƶālike ondan that, 3:89
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that, 3:94
| ذلك Z̃LK ƶālike belədir That 3:112
| ذلك Z̃LK ƶālike belədir That 3:112
| ذلك Z̃LK ƶālike bu (fikirlər və sözlər) that 3:156
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 3:182
| ذلك Z̃LK ƶālike buradadırlar that 3:186
| ذلك Z̃LK ƶālike Budur That 4:3
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu- that, 4:12
| ذلك Z̃LK ƶālike bu (kariyə ilə evlənmək) That 4:25
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that 4:30
| ذلك Z̃LK ƶālike və bu that 4:30
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that 4:48
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 4:59
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 4:70
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that 4:114
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that 4:116
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that 4:133
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu that, 4:143
| ذلك Z̃LK ƶālike bu (hər ikisi) that 4:150
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that 4:153
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that. 4:153
| ذلك Z̃LK ƶālike bu da that 4:169
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that 5:12
| ذلك Z̃LK ƶālike bu odur! that, 5:32
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that 5:32
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 5:33
| ذلك Z̃LK ƶālike ondan that, 5:43
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 5:54
| ذلك Z̃LK ƶālike bu odur! That 5:58
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu- that 5:60
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu that (was) 5:78
| ذلك Z̃LK ƶālike Çünki That (is) 5:82
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 5:89
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that, 5:94
| ذلك Z̃LK ƶālike bu (of) that 5:95
| ذلك Z̃LK ƶālike bunun kimi That (is) 5:97
| ذلك Z̃LK ƶālike Budur That 5:108
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 5:119
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu odur That 6:88
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 6:96
| ذلك Z̃LK ƶālike belədir That (is because) 6:131
| ذلك Z̃LK ƶālike bunun kimi That 6:146
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu that 7:26
| ذلك Z̃LK ƶālike bu odur That 7:26
| ذلك Z̃LK ƶālike bunun kimi That 7:146
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that. 7:168
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 7:176
| ذلك Z̃LK ƶālike belə (olacaq) That 8:13
| ذلك Z̃LK ƶālike bu odur! That 8:51
| ذلك Z̃LK ƶālike belədir That 8:53
| ذلك Z̃LK ƶālike belə et) That 9:6
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that 9:27
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 9:30
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 9:36
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 9:63
| ذلك Z̃LK ƶālike işdə That, 9:72
| ذلك Z̃LK ƶālike belədir That 9:80
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 9:89
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 9:100
| ذلك Z̃LK ƶālike belədir That is 9:120
| ذلك Z̃LK ƶālike bunlar hamısı that 10:5
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that 10:61
| ذلك Z̃LK ƶālike işdə That 10:64
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 10:67
| ذلك Z̃LK ƶālike bu odur! That 11:65
| ذلك Z̃LK ƶālike bu odur! That 11:100
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 11:103
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 11:103
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 11:114
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 12:38
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 12:40
| ذلك Z̃LK ƶālike onun that 12:48
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that 12:49
| ذلك Z̃LK ƶālike bu (mənim sözlərim) That 12:52
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 12:65
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 12:102
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 13:3
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 13:4
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 14:5
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 14:14
| ذلك Z̃LK ƶālike işdə That, 14:18
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu (is) that 14:20
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu [that] 15:66
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 15:75
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 15:77
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 16:11
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 16:12
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 16:13
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 16:65
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 16:67
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 16:69
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 16:79
| ذلك Z̃LK ƶālike belədir That (is) 16:107
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that, 16:119
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 17:35
| ذلك Z̃LK ƶālike bunlar that 17:38
| ذلك Z̃LK ƶālike olanlar That 17:39
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That is 17:58
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 17:98
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that 17:110
| ذلك Z̃LK ƶālike bu vəziyyət) That 18:17
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that 18:23
| ذلك Z̃LK ƶālike işdə """That" 18:64
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 18:82
| ذلك Z̃LK ƶālike bu odur! That 18:106
| ذلك Z̃LK ƶālike işdə That 19:34
| ذلك Z̃LK ƶālike bunlar that. 19:64
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that, 20:54
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda var that 20:128
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that. 21:82
| ذلك Z̃LK ƶālike belədir That 22:6
| ذلك Z̃LK ƶālike bu odur! That 22:10
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 22:11
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 22:12
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 22:30
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That, 22:32
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That, 22:60
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That, 22:61
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That (is), 22:62
| ذلك Z̃LK ƶālike bunların hamısı that 22:70
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu that 22:70
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that 23:7
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that 23:15
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 23:30
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that, 23:63
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu that 24:3
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that 24:5
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 24:30
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 24:44
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that. 24:47
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that, 24:55
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu- that - 25:10
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that 25:38
| ذلك Z̃LK ƶālike bu (hər ikisi) that - 25:67
| ذلك Z̃LK ƶālike bunlar that 25:68
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 26:8
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 26:67
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 26:103
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 26:121
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 26:139
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 26:158
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 26:174
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 26:190
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 27:52
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 27:86
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu """That" 28:28
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu that 29:19
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that, 29:24
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 29:44
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that, 29:51
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 30:21
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 30:22
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 30:23
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 30:24
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 30:30
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 30:37
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 30:38
| ذلك Z̃LK ƶālike bunun kimi that 30:50
| ذلك Z̃LK ƶālike bunlar that 31:17
| ذلك Z̃LK ƶālike belədir That 31:30
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 31:31
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 32:6
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 32:26
| ذلك Z̃LK ƶālike bunlar That is 33:6
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu that 33:19
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu And that is 33:30
| ذلك Z̃LK ƶālike Budur That 33:51
| ذلك Z̃LK ƶālike Budur That 33:59
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that 34:3
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 34:9
| ذلك Z̃LK ƶālike bunun kimi That 34:17
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 34:19
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu that 35:11
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu that 35:17
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 35:32
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 36:38
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that. 38:25
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 38:27
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu that 38:64
| ذلك Z̃LK ƶālike işdə that - 39:15
| ذلك Z̃LK ƶālike işdə (With) that 39:16
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 39:21
| ذلك Z̃LK ƶālike bu odur! That 39:23
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 39:34
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 39:42
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 39:52
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 40:22
| ذلك Z̃LK ƶālike O That 41:9
| ذلك Z̃LK ƶālike bu odur! That 41:12
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 41:28
| ذلك Z̃LK ƶālike işdə That - 42:22
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 42:23
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 42:33
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu that 42:43
| ذلك Z̃LK ƶālike bunlar that 43:35
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That - 44:57
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 45:13
| ذلك Z̃LK ƶālike işdə That 45:30
| ذلك Z̃LK ƶālike belədir That 47:3
| ذلك Z̃LK ƶālike işdə That. 47:4
| ذلك Z̃LK ƶālike belədir That 47:9
| ذلك Z̃LK ƶālike belədir That 47:11
| ذلك Z̃LK ƶālike belədir That 47:26
| ذلك Z̃LK ƶālike belədir That 47:28
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu that 48:5
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu that was made fair-seeming 48:12
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that 48:27
| ذلك Z̃LK ƶālike belədir That 48:29
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 50:3
| ذلك Z̃LK ƶālike bu odur! """That" 50:19
| ذلك Z̃LK ƶālike bu odur! That 50:20
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 50:34
| ذلك Z̃LK ƶālike bunda that 50:37
| ذلك Z̃LK ƶālike bu odur! That 50:42
| ذلك Z̃LK ƶālike bu odur! That 50:44
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that 51:16
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that, 52:47
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 53:30
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that 56:45
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 57:12
| ذلك Z̃LK ƶālike bu odur! That 57:21
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu that 57:22
| ذلك Z̃LK ƶālike bunlar That - 58:4
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu- that 58:7
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 58:12
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 59:4
| ذلك Z̃LK ƶālike belədir That 59:13
| ذلك Z̃LK ƶālike bu That 59:14
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 61:12
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 62:4
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 63:3
| ذلك Z̃LK ƶālike bu that, 63:9
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 64:6
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir that 64:9
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 64:9
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that, 65:1
| ذلك Z̃LK ƶālike Bu That 65:5
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that 66:4
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan (all) that 68:13
| ذلك Z̃LK ƶālike bundan that, 70:31
| ذلك Z̃LK ƶālike bu belədir That 70:44
ر ض و|RŽWراضيةRÆŽYTrāDiyetinsevindiricipleasant,1x
ر ض و|RŽW راضية RÆŽYT rāDiyetin sevindirici pleasant, 69:21
ر ج ع|RCAرجعRCArac'ǔnbir çevrilmə(is) a return1x
ر ج ع|RCA رجع RCA raceǎ qayıtdı returned 7:150
ر ج ع|RCA رجع RCA rac'ǔn bir çevrilmə (is) a return 50:3
ز و ج|ZWCزوجناكهاZWCNÆKHÆzevvecnākehāOnu səninlə evləndirdikWe married her to you1x
ز و ج|ZWC زوجناكها ZWCNÆKHÆ zevvecnākehā Onu səninlə evləndirdik We married her to you 33:37
ص د د|ṦD̃D̃صدṦD̃Saddeüz çevirditurned away1x
ص د د|ṦD̃D̃ صد ṦD̃ Sadde üz çevirdi turned away 4:55
ص د د|ṦD̃D̃صدوكمṦD̃WKMSaddūkumçünki səni üz çevirdilərthey stopped you1x
ص د د|ṦD̃D̃ صدوكم ṦD̃WKM Saddūkum çünki səni üz çevirdilər they stopped you 5:2
ص ر ف|ṦRFصرفاṦRFÆSarfenüz çevirmək (əzab vermək)(to) avert1x
ص ر ف|ṦRF صرفا ṦRFÆ Sarfen üz çevirmək (əzab vermək) (to) avert 25:19
ظ ه ر|ƵHRظهرياƵHRYÆZihriyyenüz çevirməkbacks.1x
ظ ه ر|ƵHR ظهريا ƵHRYÆ Zihriyyen üz çevirmək backs. 11:92
ع و د|AWD̃عادAÆD̃ǎādebirinə çevrilmişdirit returns2x
ع د و|AD̃W عاد AÆD̃ ǎādin və həddi aşmadan transgressor, 2:173
ع و د|AWD̃ عاد AÆD̃ ǎāde Yenidən ribaya çevrilsə repeated 2:275
ع و د|AWD̃ عاد AÆD̃ ǎāde düşmənçilik etsə returned, 5:95
ع د و|AD̃W عاد AÆD̃ ǎādin həddi aşmadan transgressing, 6:145
ع و د|AWD̃ عاد AÆD̃ ǎādin Həmçinin Reklama (insanlar) Aad 7:65
ع و د|AWD̃ عاد AÆD̃ ǎādin reklamdan Aad, 7:74
ع و د|AWD̃ عاد AÆD̃ ǎādin ad Aad 11:50
ع و د|AWD̃ عاد AÆD̃ ǎādun Ad (insanlar) (was) Aad, 11:59
ع د و|AD̃W عاد AÆD̃ ǎādin həddi aşmadan a transgressor - 16:115
ع و د|AWD̃ عاد AÆD̃ ǎādun Adı (qəbilə) (the people) of Aad 26:123
ع و د|AWD̃ عاد AÆD̃ ǎāde birinə çevrilmişdir it returns 36:39
ع و د|AWD̃ عاد AÆD̃ ǎādin 'Ad (of) Aad 41:13
ع و د|AWD̃ عاد AÆD̃ ǎādun Adı (qəbilə) Aad, 41:15
ع و د|AWD̃ عاد AÆD̃ ǎādin Adınız (of) Aad, 46:21
ع و د|AWD̃ عاد AÆD̃ ǎādin elanda Aad, 51:41
ع و د|AWD̃ عاد AÆD̃ ǎādun 'Ad (da) "Aad;" 54:18
ع و د|AWD̃ عاد AÆD̃ ǎādun Adı (əgər qəbilə) Aad, 69:6
ع ر ب|ARBعرباARBÆǔrubensevgililərDevoted,1x
ع ر ب|ARB عربا ARBÆ ǔruben sevgililər Devoted, 56:37
غ ث و|ĞS̃WغثاءĞS̃ÆÙğuṧā'ensel dağıntılarına çevrilir(as) rubbish of dead leaves.1x
غ ث و|ĞS̃W غثاء ĞS̃ÆÙ ğuṧā'en sel dağıntılarına çevrilir (as) rubbish of dead leaves. 23:41
ع ر ض|ARŽفأعرضFǼARŽfeeǎ'riDlakin üz çevirdibut turn away4x
ع ر ض|ARŽ فأعرض FǼARŽ feeǎ'riD eybi yoxdur so turn away 4:63
ع ر ض|ARŽ فأعرض FǼARŽ feeǎ'riD narahat olma So turn (away) 4:81
ع ر ض|ARŽ فأعرض FǼARŽ feeǎ'riD üz çevirmək then turn away 6:68
ع ر ض|ARŽ فأعرض FǼARŽ feeǎ'raDe amma üz döndərmək but turns away 18:57
ع ر ض|ARŽ فأعرض FǼARŽ feeǎ'riD üz çevirirsən So turn away 32:30
ع ر ض|ARŽ فأعرض FǼARŽ feeǎ'raDe lakin üz çevirdi but turn away 41:4
ع ر ض|ARŽ فأعرض FǼARŽ feeǎ'riD üz çevir So turn away 53:29
ع ر ض|ARŽفأعرضواFǼARŽWÆfeeǎ'raDūlakin onlar üz çevirdilərBut they turned away,1x
ع ر ض|ARŽ فأعرضوا FǼARŽWÆ feeǎ'riDū indi imtina et then turn away 4:16
ع ر ض|ARŽ فأعرضوا FǼARŽWÆ feeǎ'riDū imtina etmək So turn away 9:95
ع ر ض|ARŽ فأعرضوا FǼARŽWÆ feeǎ'raDū lakin onlar üz çevirdilər But they turned away, 34:16
ح ر ق|ḪRGفاحترقتFÆḪTRGTfeHteraḳatyandırıb külə çevirthen it is burnt.1x
ح ر ق|ḪRG فاحترقت FÆḪTRGT feHteraḳat yandırıb külə çevir then it is burnt. 2:266
ف و ز|FWZفازFÆZfāzemüqəddəsə çevrilirhas attained1x
ف و ز|FWZ فاز FÆZ fāze nicat tapmışdır he is successful. 3:185
ف و ز|FWZ فاز FÆZ fāze müqəddəsə çevrilir has attained 33:71
ب ش ر|BŞRفاستبشرواFÆSTBŞRWÆfestebşirūsonra sevinSo rejoice1x
ب ش ر|BŞR فاستبشروا FÆSTBŞRWÆ festebşirū sonra sevin So rejoice 9:111
ن ك ح|NKḪفانكحوهنFÆNKḪWHNfenkiHūhunneona görə də onlarla evlənSo marry them1x
ن ك ح|NKḪ فانكحوهن FÆNKḪWHN fenkiHūhunne ona görə də onlarla evlən So marry them 4:25
و ل ي|WLYفتولFTWLfetevelleBeləliklə, siz də üz çevirinSo turn away2x
و ل ي|WLY فتول FTWL fetevelle sonra qayıt So turn away 37:174
و ل ي|WLY فتول FTWL fetevelle üz çevirmək So turn away 51:54
و ل ي|WLY فتول FTWL fetevelle Beləliklə, siz də üz çevirin So turn away 54:6
و ل ي|WLYفتولىFTWLfetevellāçevrildiBut he turned away4x
و ل ي|WLY فتولى FTWL fetevellā üz çevirdi So he turned away 7:79
و ل ي|WLY فتولى FTWL fetevellā üz çevirdi So he turned away 7:93
و ل ي|WLY فتولى FTWL fetevellā üz çevirdi Then went away 20:60
و ل ي|WLY فتولى FTWL fetevellā çevrildi But he turned away 51:39
ج ع ل|CALفجعلناهاFCALNÆHÆfe ceǎlnāhāona görə də onları çevirdikand We make it1x
ج ع ل|CAL فجعلناها FCALNÆHÆ feceǎlnāhā və biz bunu etdik So We made it 2:66
ج ع ل|CAL فجعلناها FCALNÆHÆ fe ceǎlnāhā ona görə də onları çevirdik and We make it 10:24
ج ع ل|CALفجعلناهمFCALNÆHMfeceǎlnāhumbiz onları çevirdikso We made them1x
ج ع ل|CAL فجعلناهم FCALNÆHM feceǎlnāhumu biz də onları incidirik but We made them 21:70
ج ع ل|CAL فجعلناهم FCALNÆHM fe ceǎlnāhum və biz onları gətirdik and We made them 23:41
ج ع ل|CAL فجعلناهم FCALNÆHM feceǎlnāhum biz onları çevirdik so We made them 34:19
ج ع ل|CAL فجعلناهم FCALNÆHM feceǎlnāhumu ona görə də onları yaratdıq but We made them 37:98
ج ع ل|CAL فجعلناهم FCALNÆHM fe ceǎlnāhum biz onları düzəltdik And We made them 43:56
خ ل ق|ḢLGفخلقناFḢLGNÆfeḣaleḳnāsonra çevirdikthen We created2x
خ ل ق|ḢLG فخلقنا FḢLGNÆ feḣaleḳnā sonra çevirdik then We created 23:14
خ ل ق|ḢLG فخلقنا FḢLGNÆ feḣaleḳnā Sonra çevirdik then We created 23:14
ر ج ع|RCAفرجعFRCAferaceǎbeləcə çevrildiThen Musa returned1x
ر ج ع|RCA فرجع FRCA feraceǎ beləcə çevrildi Then Musa returned 20:86
ف ر ح|FRḪفرحFRḪferiHasevinirhe rejoices1x
ف ر ح|FRḪ فرح FRḪ feriHa xoşbəxt idilər Rejoice 9:81
ف ر ح|FRḪ فرح FRḪ feriHa sevinir he rejoices 42:48
ف ر ح|FRḪفرحواFRḪWÆferiHūsevincə qərq oldularthey rejoice2x
ف ر ح|FRḪ فرحوا FRḪWÆ feriHū sevincə qərq oldular they rejoiced 6:44
ف ر ح|FRḪ فرحوا FRḪWÆ feriHū sevinmək they rejoice 30:36
ف ر ح|FRḪ فرحوا FRḪWÆ feriHū xoşbəxt idilər they rejoiced 40:83
ف ر ح|FRḪفرحونFRḪWNferiHūnesevinir(are) rejoicing.3x
ف ر ح|FRḪ فرحون FRḪWN feriHūne sevinmək (are) rejoicing. 9:50
ف ر ح|FRḪ فرحون FRḪWN feriHūne sevinir rejoicing. 23:53
ف ر ح|FRḪ فرحون FRḪWN feriHūne sevinir rejoicing. 30:32
ف ر ح|FRḪفرحينFRḪYNferiHīnesevinməkRejoicing1x
ف ر ح|FRḪ فرحين FRḪYN feriHīne sevinmək Rejoicing 3:170
ص د د|ṦD̃D̃فصدهمFṦD̃HMfe Saddehumvə onları çevirdiand averted them1x
ص د د|ṦD̃D̃ فصدهم FṦD̃HM fe Saddehum və onları çevirdi and averted them 27:24
ص د د|ṦD̃D̃ فصدهم FṦD̃HM fe Saddehum və onları götürdü and averted them 29:38
ف ر ح|FRḪفليفرحواFLYFRḪWÆfelyefraHūsevinsinlər"let them rejoice."""1x
ف ر ح|FRḪ فليفرحوا FLYFRḪWÆ felyefraHū sevinsinlər "let them rejoice.""" 10:58
و ل ي|WLYفولواFWLWÆfevellūçevirmək[so] turn2x
و ل ي|WLY فولوا FWLWÆ fevellū çevirmək [so] turn 2:144
و ل ي|WLY فولوا FWLWÆ fevellū çevirmək [so] turn 2:150
ق ر ر|GRRقرةGRTḳurratesevinccomfort1x
ق ر ر|GRR قرة GRT ḳurrate sevinc comfort 25:74
ق ر ر|GRR قرة GRT ḳurrati maarifləndirici (the) comfort 32:17
ح ب ب|ḪBBكحبKḪBkeHubbisevmək kimias (they should) love1x
ح ب ب|ḪBB كحب KḪB keHubbi sevmək kimi as (they should) love 2:165
ك ر ه|KRHكرهKRHkerihesevməsələr belədislike it1x
ك ر ه|KRH كره KRH kurhun bəyənmirsən (is) hateful 2:216
ك ر ه|KRH كره KRH kerihe istəməsə belə disliked (it) 8:8
ك ر ه|KRH كره KRH kerihe xoşuna gəlməsə belə the disbelievers dislike (it). 9:32
ك ر ه|KRH كره KRH kerihe xoşuna gəlməsə belə dislike (it) 9:33
ك ر ه|KRH كره KRH kerihe bəyənmədi Allah disliked 9:46
ك ر ه|KRH كره KRH kerihe sevməsələr belə dislike it 10:82
ك ر ه|KRH كره KRH kerihe xoşunuza gəlməsə belə dislike (it) 40:14
ك ر ه|KRH كره KRH kerihe xoşuna gəlməsə belə dislike 61:8
ك ر ه|KRH كره KRH kerihe xoşuna gəlməsə belə dislike (it) 61:9
ب ي ت|BYTلبيتLBYTlebeytuTəbii ki, evdir(is) surely (the) house1x
ب ي ت|BYT لبيت LBYT lebeytu Təbii ki, evdir (is) surely (the) house 29:41
ب ي ت|BYTلبيوتهمLBYWTHMlibuyūtihimevlərinəfor their houses1x
ب ي ت|BYT لبيوتهم LBYWTHM libuyūtihim evlərinə for their houses 43:33
ا ف ك|ÆFKلتأفكناLTǼFKNÆlite'fikenābizi çevirmək üçünto turn us away1x
ا ف ك|ÆFK لتأفكنا LTǼFKNÆ lite'fikenā bizi çevirmək üçün to turn us away 46:22
ل ف ت|LFTلتلفتناLTLFTNÆlitelfitenābizi çevirmək üçünto turn us away1x
ل ف ت|LFT لتلفتنا LTLFTNÆ litelfitenā bizi çevirmək üçün to turn us away 10:78
و ق ع|WGAلوقعتهاLWGATHÆliveḳ'ǎtihāçevrilirat its occurrence1x
و ق ع|WGA لوقعتها LWGATHÆ liveḳ'ǎtihā çevrilir at its occurrence 56:2
ر ض و|RŽWليرضوكمLYRŽWKMliyurDūkumürəyini sevindirmək üçünto please you.1x
ر ض و|RŽW ليرضوكم LYRŽWKM liyurDūkum ürəyini sevindirmək üçün to please you. 9:62
ب ش ر|BŞRمبشرينMBŞRYNmubeşşirīneevangelist olmaq(as) bearer of glad tidings2x
ب ش ر|BŞR مبشرين MBŞRYN mubeşşirīne evangelistlər (as) bearers of glad tidings 2:213
ب ش ر|BŞR مبشرين MBŞRYN mubeşşirīne müjdəçi bearers of glad tidings 4:165
ب ش ر|BŞR مبشرين MBŞRYN mubeşşirīne evangelist olmaq (as) bearer of glad tidings 6:48
ب ش ر|BŞR مبشرين MBŞRYN mubeşşirīne xəbər verir (as) bearers of glad tidings 18:56
ت و ب|TWBمتابMTÆBmetābimənim tövbəm/çevirim"(is) my return."""1x
ت و ب|TWB متاب MTÆB metābi mənim tövbəm/çevirim "(is) my return.""" 13:30
ح ب ب|ḪBBمحبةMḪBTmeHabbetensevgilove1x
ح ب ب|ḪBB محبة MḪBT meHabbeten sevgi love 20:39
د ب ر|D̃BRمدبرينMD̃BRYNmudbirīnearxa çevirirlərdeparting.3x
د ب ر|D̃BR مدبرين MD̃BRYN mudbirīne geri qayıt fleeing. 9:25
د ب ر|D̃BR مدبرين MD̃BRYN mudbirīne fırlanmaq "turning (your) backs.""" 21:57
د ب ر|D̃BR مدبرين MD̃BRYN mudbirīne arxa çevirirlər retreating. 27:80
د ب ر|D̃BR مدبرين MD̃BRYN mudbirīne arxa çevirsinlər retreating. 30:52
د ب ر|D̃BR مدبرين MD̃BRYN mudbirīne arxa çevirsinlər departing. 37:90
د ب ر|D̃BR مدبرين MD̃BRYN mudbirīne qaçırsan "fleeing;" 40:33
ر ض و|RŽWمرضياMRŽYÆmerDiyyensevimlilərdənpleasing.1x
ر ض و|RŽW مرضيا MRŽYÆ merDiyyen sevimlilərdən pleasing. 19:55
س ك ن|SKNمساكنكمMSÆKNKMmesākinekumevlərinizəyour dwellings1x
س ك ن|SKN مساكنكم MSÆKNKM mesākinekum evlərinizə your dwellings 27:18
ع ر ض|ARŽمعرضونMARŽWNmuǎ'riDūneüz çevirirsən(were) averse.4x
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz çevirirsən refusing. 2:83
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz döndərirlər those who are averse. 3:23
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne məhəl qoymamaq (were) averse. 8:23
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz çevirmək (were) averse. 9:76
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üzlərini çevirirlər the ones who turn away. 12:105
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz döndərirlər turning away. 21:1
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne Onlar (haqqdan) üz döndərirlər. (are) averse. 21:24
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz döndərirlər turn away. 21:32
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz döndərirlər turn away. 21:42
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz döndərirlər turn away, 23:3
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz döndərirlər (are) turning away. 23:71
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz döndərirlər (is) averse. 24:48
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz çevirirsən turn away 38:68
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz döndərirlər (are) turning away. 46:3
ع ر ض|ARŽمعرضينMARŽYNmuǎ'riDīneüz çevirditurn away.3x
ع ر ض|ARŽ معرضين MARŽYN muǎ'riDīne üz çevirir turning away. 6:4
ع ر ض|ARŽ معرضين MARŽYN muǎ'riDīne üz döndərirlər turning away. 15:81
ع ر ض|ARŽ معرضين MARŽYN muǎ'riDīne üz çevirmək turn away. 26:5
ع ر ض|ARŽ معرضين MARŽYN muǎ'riDīne üz çevirdi turn away. 36:46
و د د|WD̃D̃مودةMWD̃Tmeveddetunsevgi(out of) love4x
و د د|WD̃D̃ مودة MWD̃T meveddetun sevgi yox any affection, 4:73
و د د|WD̃D̃ مودة MWD̃T meveddeten məhəbbətlə (in) affection 5:82
و د د|WD̃D̃ مودة MWD̃T meveddete sevmək (out of) love 29:25
و د د|WD̃D̃ مودة MWD̃T meveddeten sevgi love 30:21
و د د|WD̃D̃ مودة MWD̃T meveddeten sevgi love. 60:7
ن ك ح|NKḪنكاحاNKÆḪÆnikāHenevlilik (mümkün)(for) marriage,2x
ن ك ح|NKḪ نكاحا NKÆḪÆ nikāHen evlilik (mümkün) (means for) marriage 24:33
ن ك ح|NKḪ نكاحا NKÆḪÆ nikāHen evlənmək (for) marriage, 24:60
ن ك ح|NKḪنكحNKḪnekeHaevlimarried1x
ن ك ح|NKḪ نكح NKḪ nekeHa evli married 4:22
ن ك ح|NKḪنكحتمNKḪTMnekeHtumuSən evlisənyou marry1x
ن ك ح|NKḪ نكحتم NKḪTM nekeHtumu Sən evlisən you marry 33:49
ن ك س|NKSننكسهNNKSHnunekkishuonu tərsinə çeviririkWe reverse him1x
ن ك س|NKS ننكسه NNKSH nunekkishu onu tərsinə çeviririk We reverse him 36:68
ه ب و|HBWهباءHBÆÙhebā'entoz hissəciklərinə çevrilir(as) dust1x
ه ب و|HBW هباء HBÆÙ hebā'en toz hissəciklərinə çevrilir (as) dust 25:23
ه ب و|HBW هباء HBÆÙ hebā'en toz dumanı dust particles 56:6
|هيHYhiyeonların (evləri)they1x
| هي HY hiye onun "it (is).""" 2:68
| هي HY hiye onun it (is). 2:70
| هي HY hiye onlar """They" 2:189
| هي HY hiye Bu it (is). 2:271
| هي HY hiye onlar it (is) 6:29
| هي HY hiye onun which 6:152
| هي HY hiye O """They" 7:32
| هي HY hiye o it 7:107
| هي HY hiye o it 7:108
| هي HY hiye o it 7:117
| هي HY hiye bu iş) it (was) 7:155
| هي HY hiye o it (is) 9:40
| هي HY hiye O It (is) 9:68
| هي HY hiye bunlar it 11:83
| هي HY hiye O """She" 12:26
| هي HY hiye [it] 16:92
| هي HY hiye o which 16:125
| هي HY hiye o which 17:9
| هي HY hiye o [it] is 17:34
| هي HY hiye o which 17:53
| هي HY hiye O """It" 20:18
| هي HY hiye o It 20:20
| هي HY hiye o [it] 21:97
| هي HY hiye Bu it 23:37
| هي HY hiye o which 23:96
| هي HY hiye o It 26:32
| هي HY hiye otaq) It 26:33
| هي HY hiye o It 26:45
| هي HY hiye o [it] 29:46
| هي HY hiye onların (evləri) they 33:13
| هي HY hiye bu (iş) it 37:19
| هي HY hiye o it 39:49
| هي HY hiye o it 40:39
| هي HY hiye nə ilə [it] 41:34
| هي HY hiye o it 43:48
| هي HY hiye o it 44:35
| هي HY hiye it 45:24
| هي HY hiye (belə) which 47:13
| هي HY hiye onlar they 53:23
| هي HY hiye bu it (is) 57:15
| هي HY hiye o (yer) it 67:16
ب ش ر|BŞRوأبشرواWǼBŞRWÆveebşirūamma sevinbut receive the glad tidings1x
ب ش ر|BŞR وأبشروا WǼBŞRWÆ veebşirū amma sevin but receive the glad tidings 41:30
ح ب ب|ḪBBوأحباؤهWǼḪBÆÙHve eHibbā'uhuvə biz sevgiliyik"and His beloved."""1x
ح ب ب|ḪBB وأحباؤه WǼḪBÆÙH ve eHibbā'uhu və biz sevgiliyik "and His beloved.""" 5:18
ع ر ض|ARŽوأعرضWǼARŽve eǎ'riDüz çevirməkand turn away2x
ع ر ض|ARŽ وأعرض WǼARŽ ve eǎ'riD və üz çevir and turn away 6:106
ع ر ض|ARŽ وأعرض WǼARŽ ve eǎ'riD üz çevirmək and turn away 7:199
ع ر ض|ARŽ وأعرض WǼARŽ ve eǎ'riD və narahat olma and turn away 15:94
ع ر ض|ARŽ وأعرض WǼARŽ ve eǎ'raDe və imtina etdi and avoided 66:3
ق ب ل|GBLوأقبلواWǼGBLWÆveeḳbelūçevrilirturning towards1x
ق ب ل|GBL وأقبلوا WǼGBLWÆ veeḳbelū çevrilir turning towards 12:71
ن ك ح|NKḪوأنكحواWǼNKḪWÆve enkiHūvə evlənAnd marry1x
ن ك ح|NKḪ وأنكحوا WǼNKḪWÆ ve enkiHū və evlən And marry 24:32
غ ض ض|ĞŽŽواغضضWÆĞŽŽveğDuDvə aşağı çevirinand lower1x
غ ض ض|ĞŽŽ واغضض WÆĞŽŽ veğDuD və aşağı çevirin and lower 31:19
ب ي ت|BYTوالبيتWÆLBYTvelbeytivə ev (Kəbəyə)By the House1x
ب ي ت|BYT والبيت WÆLBYT velbeyti və ev (Kəbəyə) By the House 52:4
س ر ر|SRRوالسراءWÆLSRÆÙve sserrā'uvə sevinc"and the ease."""1x
س ر ر|SRR والسراء WÆLSRÆÙ ve sserrā'u və sevinc "and the ease.""" 7:95
ح ص ن|ḪṦNوالمحصناتWÆLMḪṦNÆTvelmuHSanātuvə evli olanlar (qadağandır)And (prohibited are) the ones who are married1x
ح ص ن|ḪṦN والمحصنات WÆLMḪṦNÆT velmuHSanātu və evli olanlar (qadağandır) And (prohibited are) the ones who are married 4:24
ح ص ن|ḪṦN والمحصنات WÆLMḪṦNÆT velmuHSanātu və şərəfli qadınlar And the chaste women 5:5
ح ص ن|ḪṦN والمحصنات WÆLMḪṦNÆT velmuHSanātu və şərəfli qadınlar and the chaste women 5:5
د و ر|D̃WRوبدارهWBD̃ÆRHve bidārihivə evini tərk etand his home,1x
د و ر|D̃WR وبداره WBD̃ÆRH ve bidārihi və evini tərk et and his home, 28:81
ص ر ف|ṦRFوتصريفWTṦRYFve teSrīfivə onu çevirməkand directing1x
ص ر ف|ṦRF وتصريف WTṦRYF ve teSrīfi və onu çevirmək and directing 2:164
ص ر ف|ṦRF وتصريف WTṦRYF ve teSrīfi və küləkdə and (in) directing 45:5
و ل ي|WLYوتولواWTWLWÆve tevellevvə üz çevirdilərand turned away.1x
و ل ي|WLY وتولوا WTWLWÆ ve tevellev və qayıtdılar and turned away 9:76
و ل ي|WLY وتولوا WTWLWÆ ve tevellev və üz çevirdilər and turned away. 64:6
و ل ي|WLYوتولىWTWLve tevellāvə üzünü çevirdiAnd he turned away1x
و ل ي|WLY وتولى WTWL ve tevellā və üzünü çevirdi And he turned away 12:84
و ل ي|WLY وتولى WTWL ve tevellā və üz döndərən "and turns away.""" 20:48
و ل ي|WLY وتولى WTWL ve tevellā və üz döndərən and went away 70:17
و د د|WD̃D̃وداWD̃Ævuddensevgiaffection.1x
و د د|WD̃D̃ ودا WD̃Æ vudden sevgi affection. 19:96
و د د|WD̃D̃ودودWD̃WD̃vedūdunçox sevəndir"Most Loving."""1x
و د د|WD̃D̃ ودود WD̃WD̃ vedūdun çox sevəndir "Most Loving.""" 11:90
ر د د|RD̃D̃وردواWRD̃WÆve ruddūvə çevrildilərand they will be returned1x
ر د د|RD̃D̃ وردوا WRD̃WÆ ve ruddū və çevrildilər and they will be returned 10:30
ز و ج|ZWCوزوجناهمWZWCNÆHMve zevve cnāhumonları evləndirdikAnd We will marry them2x
ز و ج|ZWC وزوجناهم WZWCNÆHM ve zevve cnāhum onları evləndirdik And We will marry them 44:54
ز و ج|ZWC وزوجناهم WZWCNÆHM ve zevve cnāhum onları evləndirdik and We will marry them 52:20
ف ر ح|FRḪوفرحواWFRḪWÆve feriHūvə sevindilərAnd they rejoice1x
ف ر ح|FRḪ وفرحوا WFRḪWÆ ve feriHū və onlar şən ikən and they rejoice 10:22
ف ر ح|FRḪ وفرحوا WFRḪWÆ ve feriHū və sevindilər And they rejoice 13:26
ق ل ب|GLBوقلبواWGLBWÆve ḳallebūvə onu tərsinə çevirdilərand had upset1x
ق ل ب|GLB وقلبوا WGLBWÆ ve ḳallebū və onu tərsinə çevirdilər and had upset 9:48
و ل ي|WLYولاهمWLÆHMvellāhumonları kim çevirir(has) turned them1x
و ل ي|WLY ولاهم WLÆHM vellāhum onları kim çevirir (has) turned them 2:142
ب ي ت|BYTولبيوتهمWLBYWTHMvelibuyūtihimvə evlərinəAnd for their houses1x
ب ي ت|BYT ولبيوتهم WLBYWTHM velibuyūtihim və evlərinə And for their houses 43:34
و ل ي|WLYولىWLvellāarxasını çevirirhe turns away1x
و ل ي|WLY ولى WL vellā dönüb qaçdı he turned back 27:10
و ل ي|WLY ولى WL vellā qaçdı he turned 28:31
و ل ي|WLY ولى WL vellā arxasını çevirir he turns away 31:7
ق ل ب|GLBونقلبهمWNGLBHMve nuḳallibuhumvə biz onları çevirdik (yuxuda)And We turned them1x
ق ل ب|GLB ونقلبهم WNGLBHM ve nuḳallibuhum və biz onları çevirdik (yuxuda) And We turned them 18:18
ح ب ب|ḪBBويحبWYḪBve yuHibbuvə sevirand loves1x
ح ب ب|ḪBB ويحب WYḪB ve yuHibbu və sevir and loves 2:222
ح ب ب|ḪBBويحبونWYḪBWNve yuHibbūnevə sevənlərand they love1x
ح ب ب|ḪBB ويحبون WYḪBWN ve yuHibbūne və sevənlər and they love 3:188
ح ب ب|ḪBBويحبونهWYḪBWNHve yuHibbūnehuonu da sevirlərand they love Him,1x
ح ب ب|ḪBB ويحبونه WYḪBWNH ve yuHibbūnehu onu da sevirlər and they love Him, 5:54
ق د ر|GD̃RويقدرWYGD̃Rve yeḳdiruvə aşağı çevrilirand restricts8x
ق د ر|GD̃R ويقدر WYGD̃R ve yeḳdiru və onu aşağı çevirir and restricts. 13:26
ق د ر|GD̃R ويقدر WYGD̃R ve yeḳdiru və onu aşağı çevirir and straitens. 17:30
ق د ر|GD̃R ويقدر WYGD̃R ve yeḳdiru və aşağı çevrilir and restricts it. 28:82
ق د ر|GD̃R ويقدر WYGD̃R ve yeḳdiru və onu aşağı çevirir and restricts 29:62
ق د ر|GD̃R ويقدر WYGD̃R ve yeḳdiru və daralır and straitens (it). 30:37
ق د ر|GD̃R ويقدر WYGD̃R ve yeḳdiru və onu aşağı çevirir and restricts, 34:36
ق د ر|GD̃R ويقدر WYGD̃R ve yeḳdiru və onu aşağı çevirir and restricts 34:39
ق د ر|GD̃R ويقدر WYGD̃R ve yeḳdiru və onu aşağı çevirir and restricts. 39:52
ق د ر|GD̃R ويقدر WYGD̃R ve yeḳdiru və onu aşağı çevirir and restricts. 42:12
ا ف ك|ÆFKيؤفكYÙFKyu'fekuçevrilirdilərwere deluded1x
ا ف ك|ÆFK يؤفك YÙFK yu'feku çevrilirdilər were deluded 40:63
ا ف ك|ÆFK يؤفك YÙFK yu'feku tərcümə olunur Deluded away 51:9
ا ف ك|ÆFKيؤفكونYÙFKWNyu'fekūneçevrilirlərare they deluded?3x
ا ف ك|ÆFK يؤفكون YÙFKWN yu'fekūne çevrilirlər they are deluded. 5:75
ا ف ك|ÆFK يؤفكون YÙFKWN yu'fekūne çevrilirlər deluded are they! 9:30
ا ف ك|ÆFK يؤفكون YÙFKWN yu'fekūne geri qaytarılırsan are they deluded? 29:61
ا ف ك|ÆFK يؤفكون YÙFKWN yu'fekūne dönürdülər (belə) deluded. 30:55
ا ف ك|ÆFK يؤفكون YÙFKWN yu'fekūne çevrilirlər are they deluded? 43:87
ا ف ك|ÆFK يؤفكون YÙFKWN yu'fekūne fırlanırlar are they deluded? 63:4
و ل ي|WLYيتولYTWLyetevelleüz çevirsəturns away,3x
و ل ي|WLY يتول YTWL yetevelle dost saxlasa takes as an ally 5:56
و ل ي|WLY يتول YTWL yetevelle üz çevirsə turns away, 48:17
و ل ي|WLY يتول YTWL yetevelle üz çevirsə turns away, 57:24
و ل ي|WLY يتول YTWL yetevelle üz çevirsə turns away, 60:6
ح ب ب|ḪBBيحبYḪByuHibbusevirloves16x
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır like 2:190
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu sevir loves 2:195
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır love 2:205
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu sevir loves 2:222
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır love 2:276
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır love 3:32
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır love 3:57
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu sevir loves 3:76
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu sevir loves 3:134
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır love 3:140
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu sevir loves 3:146
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu sevir loves 3:148
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu sevir loves 3:159
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır love 4:36
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır love 4:107
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır love 4:148
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu sevir loves 5:13
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu sevir loves 5:42
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır love 5:64
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır love 5:87
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu sevir loves 5:93
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır love 6:141
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır love 7:31
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır love 7:55
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır love 8:58
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu sevir loves 9:4
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu sevir loves 9:7
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu sevir loves 9:108
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır love 16:23
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır like 22:38
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır love 28:76
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır love 28:77
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır like 30:45
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır like 31:18
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır like 42:40
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu sevir loves 49:9
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu xoşlamır love 57:23
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu sevir loves 60:8
ح ب ب|ḪBB يحب YḪB yuHibbu sevir loves 61:4
ح ب ب|ḪBBيحببكمYḪBBKMyuHbibkumuqoy səni sevsinwill love you1x
ح ب ب|ḪBB يحببكم YḪBBKM yuHbibkumu qoy səni sevsin will love you 3:31
ح ب ب|ḪBBيحبهمYḪBHMyuHibbuhumonları sevməkwhom He loves1x
ح ب ب|ḪBB يحبهم YḪBHM yuHibbuhum onları sevmək whom He loves 5:54
ح ب ب|ḪBBيحبونYḪBWNyuHibbūnesevgililərlove2x
ح ب ب|ḪBB يحبون YḪBWN yuHibbūne sevən who love 9:108
ح ب ب|ḪBB يحبون YḪBWN yuHibbūne istəyənlərə like 24:19
ح ب ب|ḪBB يحبون YḪBWN yuHibbūne sevgililər love 59:9
ح ب ب|ḪBBيحبونكمYḪBWNKMyuHibbūnekumsəni sevməsələr dəthey love you1x
ح ب ب|ḪBB يحبونكم YḪBWNKM yuHibbūnekum səni sevməsələr də they love you 3:119
ح ب ب|ḪBBيحبونهمYḪBWNHMyuHibbūnehumonları sevirlərThey love them1x
ح ب ب|ḪBB يحبونهم YḪBWNHM yuHibbūnehum onları sevirlər They love them 2:165
ر د د|RD̃D̃يردوكمYRD̃WKMyeruddūkumsəni çevirirlərthey will turn you back1x
ر د د|RD̃D̃ يردوكم YRD̃WKM yeruddūkum səni geri gətirənə qədər they turn you away 2:217
ر د د|RD̃D̃ يردوكم YRD̃WKM yeruddūkum səni döndərirlər they will turn you back 3:100
ر د د|RD̃D̃ يردوكم YRD̃WKM yeruddūkum səni çevirirlər they will turn you back 3:149
ر غ ب|RĞBيرغبYRĞByerğabuüz çevirirwill turn away1x
ر غ ب|RĞB يرغب YRĞB yerğabu üz çevirir will turn away 2:130
ب ش ر|BŞRيستبشرونYSTBŞRWNyestebşirūnesevinclərejoice.5x
ب ش ر|BŞR يستبشرون YSTBŞRWN yestebşirūne yaxşı xəbər gətirirlər (sevinirlər) They receive good tidings 3:171
ب ش ر|BŞR يستبشرون YSTBŞRWN yestebşirūne sevinmək rejoice. 9:124
ب ش ر|BŞR يستبشرون YSTBŞRWN yestebşirūne sevinclə rejoicing. 15:67
ب ش ر|BŞR يستبشرون YSTBŞRWN yestebşirūne sevinmək rejoice. 30:48
ب ش ر|BŞR يستبشرون YSTBŞRWN yestebşirūne sevinmək rejoice. 39:45
ن ك ح|NKḪيستنكحهاYSTNKḪHÆyestenkiHahāözü ilə evlənməkmarry her -1x
ن ك ح|NKḪ يستنكحها YSTNKḪHÆ yestenkiHahā özü ilə evlənmək marry her - 33:50
ص د ف|ṦD̃FيصدفونYṦD̃FWNyeSdifūneüz çevirmələrindənturn away2x
ص د ف|ṦD̃F يصدفون YṦD̃FWN yeSdifūne üz döndərirlər "turn away.""" 6:46
ص د ف|ṦD̃F يصدفون YṦD̃FWN yeSdifūne üz çevirənlər turn away 6:157
ص د ف|ṦD̃F يصدفون YṦD̃FWN yeSdifūne üz çevirmələrindən turn away. 6:157
ص د د|ṦD̃D̃يصدكمYṦD̃KMyeSuddekumsəni çevirhinder you1x
ص د د|ṦD̃D̃ يصدكم YṦD̃KM yeSuddekum səni çevir hinder you 34:43
ص د د|ṦD̃D̃يصدونYṦD̃WNyeSuddūneki, üz çevirdilərturning away1x
ص د د|ṦD̃D̃ يصدون YṦD̃WN yeSuddūne uzaqlaşdılar turning away 4:61
ص د د|ṦD̃D̃ يصدون YṦD̃WN yeSuddūne qadağandır hinder 7:45
ص د د|ṦD̃D̃ يصدون YṦD̃WN yeSuddūne rədd etdilər hinder (people) 8:34
ص د د|ṦD̃D̃ يصدون YṦD̃WN yeSuddūne saxlayır hinder 11:19
ص د د|ṦD̃D̃ يصدون YṦD̃WN yeSiddūne hay-küy saldılar laughed aloud. 43:57
ص د د|ṦD̃D̃ يصدون YṦD̃WN yeSuddūne ki, üz çevirdilər turning away 63:5
ص ر ف|ṦRFيصرفYṦRFyuSrafçevrilərsəis averted1x
ص ر ف|ṦRF يصرف YṦRF yuSraf çevrilərsə is averted 6:16
ص ر ف|ṦRFيصرفونYṦRFWNyuSrafūneçevrilirlərthey are turned away?1x
ص ر ف|ṦRF يصرفون YṦRFWN yuSrafūne çevrilirlər they are turned away? 40:69
ض ي ف|ŽYFيضيفوهماYŽYFWHMÆyuDeyyifūhumāonlara ev sahibliyi etməkdənoffer them hospitality.1x
ض ي ف|ŽYF يضيفوهما YŽYFWHMÆ yuDeyyifūhumā onlara ev sahibliyi etməkdən offer them hospitality. 18:77
ع ش و|AŞWيعشYAŞyeǎ'şuüz çevirsəturns away1x
ع ش و|AŞW يعش YAŞ yeǎ'şu üz çevirsə turns away 43:36
ف ر ح|FRḪيفرحYFRḪyefraHusevinmək(lər)will rejoice1x
ف ر ح|FRḪ يفرح YFRḪ yefraHu sevinmək(lər) will rejoice 30:4
ف ر ح|FRḪيفرحواYFRḪWÆyefraHūsevinməkthey rejoice1x
ف ر ح|FRḪ يفرحوا YFRḪWÆ yefraHū sevinmək they rejoice 3:120
ف ر ح|FRḪيفرحونYFRḪWNyefraHūnesevindiricirejoice2x
ف ر ح|FRḪ يفرحون YFRḪWN yefraHūne sevindirici rejoice 3:188
ف ر ح|FRḪ يفرحون YFRḪWN yefraHūne sevinmək rejoice 13:36
ن ك ح|NKḪينكحYNKḪyenkiHaevlənmirmarry2x
ن ك ح|NKḪ ينكح YNKḪ yenkiHa evlənmək marry 4:25
ن ك ح|NKḪ ينكح YNKḪ yenkiHu evlənmir marry 24:3
ن ك ح|NKḪينكحنYNKḪNyenkiHneonların evliliyinə(from) marrying1x
ن ك ح|NKḪ ينكحن YNKḪN yenkiHne onların evliliyinə (from) marrying 2:232
ن ك ح|NKḪينكحهاYNKḪHÆyenkiHuhāevlənmirmarry her1x
ن ك ح|NKḪ ينكحها YNKḪHÆ yenkiHuhā evlənmir marry her 24:3

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}